âI heard something of the sort on the radio yesterday.'
âYet in all that time they haven't encountered a single angel.'
âHave you read, Sancho, about the black holes in space?'
âI know what you are going to say, father. But the word holes is used only in a metaphoric sense. One more glass. Don't be afraid of any bishop.'
âYour vodka inspires me with hope.'
âOf what?'
âA forlorn hope you would say.'
âGo on. Tell me. What hope?'
âI can't tell you. You would laugh at me. One day perhaps I will tell you of my hope. If God grant me the time. And you the time too, of course.'
âWe should see more of each other, father. Perhaps I will convert you to Marx.'
âYou have a Marx on your shelves?'
âOf course.'
â
Das Kapital?
'
âYes. Among others. There it is. I haven't read any of it for a long time. To tell you the truth, I've always found parts . . . Well, remote . . . All the statistics about the English industrial revolution. I imagine you find parts of the Bible dull too.'
âThank God, we are not expected to study
Numbers
or
Deuteronomy
, but the Gospels are not dull. My goodness, look at the time. Is it vodka that makes time go so fast?'
âYou know, father, you remind me of your ancestor. He believed in all those books of chivalry, quite out of date even in his day . . .'
âI've never read a book of chivalry in my life.'
âBut you continue to read those old books of theology. They are your books of chivalry. You believe in them just as much as he did in his books.'
âBut the voice of the Church doesn't date, Sancho.'
âOh yes, father, it does. Your second Vatican Council put even St John out of date.'
âWhat nonsense you talk.'
âNo longer at the end of Mass do you read those words of St John â “He was in the world, and the world was made by Him, and the world knew Him not.”'
âHow strange you should know that.'
âOh, I've sometimes come in at the end of Mass â to make sure none of my people are there.'
âI still say those words.'
âBut you don't say them aloud. Your bishop wouldn't allow it. You are like your ancestor who read his book of chivalry secretly so that only his niece and his doctor knew until . . .'
âWhat a lot of nonsense you talk, Sancho.'
âUntil he broke away on Rocinante to do his deeds of chivalry in a world that didn't believe in those old stories.'
âAccompanied by an ignorant man called Sancho,' Father Quixote replied with a touch of anger which he immediately regretted.
âAccompanied by Sancho,' the Mayor repeated. âWhy not?'
âThe bishop could hardly deny me a short holiday.'
âYou must go to Madrid to buy your uniform.'
âUniform? What uniform?'
âPurple socks, monsignor, and a purple â what do you call that thing they wear below the collar?'
âA
pechera
. That's rubbish. Nobody will make me wear purple socks and a purple . . .'
âYou're in the army of the Church, father. You can't refuse the badges of rank.'
âI never asked to be a monsignor.'
âOf course you could retire from the army altogether.'
âCould you retire from the Party?'
Each took another glass of vodka and fell into a comradely silence, a silence in which their dreams had room to grow.
âDo you think your car could get us as far as Moscow?'
âRocinante is too old for that. She'd break down on the way. Anyway, the bishop would hardly consider Moscow a suitable place for me to take a holiday.'
âYou are no longer the bishop's servant, monsignor.'
âBut the Holy Father . . . You know, Rocinante might perhaps get us as far as Rome.'
âI don't fancy Rome at all. Nothing to be seen in the streets but purple socks.'
âRome has a Communist mayor, Sancho.'
âI don't fancy a Euro-Communist any more than you fancy a Protestant. What's the matter, father? You are upset about something.'
âThe vodka gave me a dream, and another vodka has taken it away.'
âDon't worry. You aren't used to vodka and it has gone to your head.'
âWhy such a happy dream . . . and afterwards despair?'
âI know what you mean. Vodka sometimes has that effect on me, if I take a little too much. I'll see you home, father.'
At Father Quixote's door they parted.
âGo and lie down for a while.'
âTeresa would find it rather odd at this hour. And I haven't yet read my breviary.'
âThat's no longer compulsory, surely?'
âI find it hard to break a habit. Habits can be comforting, even rather boring habits.'
âYes, I think I understand. There are even times when I dip into
The Communist Manifesto
.'
âDoes it comfort you?'
âSometimes â a little, not very much. But a little.'
âYou must lend it to me. One day.'
âPerhaps on our travels.'
âYou still believe in our travels? I doubt very much whether we are the right companions, you and I. A big gulf separates us, Sancho.'
âA big gulf separated your ancestor from the one you call mine, father, and yet . . .'
âYes. And yet . . .' Father Quixote turned hurriedly away. He went into his study and took his breviary from the shelf, but before reading more than a few sentences he fell asleep, and all that he could remember after he had woken was that he had been climbing a high tree and he had dislodged a nest, empty and dry and brittle, the relic of a year gone by.
2
It needed a great deal of courage for Father Quixote to write to the bishop and an even greater courage to open the letter which in due course he received in reply. The letter began abruptly âMonsignor' â and the sound of the title was like acid on the tongue. âEl Toboso,' the bishop wrote, âis one of the smallest parishes in my diocese, and I cannot believe that the burden of your duties has been a very heavy one. However, I am ready to grant your request for a period of repose and I am despatching a young priest, Father Herrera, to look after El Toboso in your absence. I trust that at least you will delay your holiday until you are fully satisfied that Father Herrera is aware of all the problems which may exist in your parish, so you can leave your people with complete confidence in his care. The defeat of the Mayor of El Toboso in the recent election seems to indicate that the tide is turning at last in the proper direction and perhaps a young priest with the shrewdness and discretion of Father Herrera (he won golden opinions as well as a doctorate in Moral Theology at Salamanca) will be better able to take advantage of the current than an older man. As you will guess I have written to the Archbishop with regard to your future, and I have small doubt that by the time you return from your holiday we will have found you a sphere of action more suitable than El Toboso and carrying a lesser burden of duties for a priest of your age and rank.'
It was an even worse letter than Father Quixote had expected, and he waited with growing anxiety for the arrival of Father Herrera. He told Teresa that Father Herrera should take immediate possession of his bedroom and asked her to find, if it were possible, a folding camp bed for the living-room. âIf you cannot find one,' he said, âthe armchair is quite comfortable enough for me. I have slept in it often enough in the afternoon.'
âIf he's young let him sleep in the armchair.'
âFor the time being he is my guest, Teresa.'
âWhat do you mean â for the time being?'
âI think that the bishop is likely to make him my successor in El Toboso. I am getting old, Teresa.'
âIf you are that old you shouldn't go gallivanting off â the good God alone knows where. Anyway, don't expect me to work for another priest.'
âGive him a chance, Teresa, give him a chance. But don't on any account tell him the secret of your admirable steaks.'
Three days passed and Father Herrera arrived. Father Quixote, who had gone to have a chat with the ex-Mayor, found the young priest on the doorstep carrying a smart black suitcase. Teresa was barring his entrance, a kitchen cloth in her hand. Father Herrera was perhaps naturally pale, but he looked agitated and the sun gleamed on his clerical collar. âMonsignor Quixote?' he asked. âI am Father Herrera. This woman won't let me in.'
âTeresa, Teresa, this is very unkind of you. Where are your manners? This is our guest. Go and get Father Herrera a cup of coffee.'
âNo. Please not. I never drink coffee. It keeps me awake at night.'
In the sitting-room Father Herrera took the only armchair without hesitation. âWhat a very violent woman,' he said. âI told her that I was sent by the bishop and she said something very rude.'
âLike all of us, she has her prejudices.'
âThe bishop would
not
have been pleased.'
âWell, he didn't hear her, and we won't tell him, will we?'
âI was quite shocked, monsignor.'
âI wish you wouldn't call me monsignor. Call me father if you like. I'm old enough to be your father. Have you experience of parish work?'
âNot directly. I've been His Excellency's secretary for three years. Since I left Salamanca.'
âYou may find it difficult at first. There are many Teresas in El Toboso. But I am sure you will learn very quickly. Your doctorate was in . . . let me remember.'
âMoral Theology.'
âAh, I always found that a very difficult subject. I very nearly failed to pass â even in Madrid.'
âI see you have Father Heribert Jone on your shelf. A German. All the same, very sound on that subject.'
âI am afraid I haven't read him for many years. Moral Theology, as you can imagine, doesn't play a great part in parish work.'
âI would have thought it essential. In the confessional.'
âWhen the baker comes to me â or the garagist â it's not very often â their problems are usually very simple ones. Well, I trust to my instinct. I have no time to look their problems up in Jone.'
âInstinct must have a sound basis, monsignor â I'm sorry â father.'
âOh yes, of course, a sound basis. Yes. But like my ancestor, perhaps I put my trust most in old books written before Jone was born.'
âBut your ancestor's books were only ones of chivalry, surely?'
âWell, perhaps mine â in their way â are of chivalry too. St John of the Cross, St Teresa, St Francis de Sales. And the Gospels, father. “Let us go up to Jerusalem and die with Him.” Don Quixote could not have put it better than St Thomas.'
âOh, of course, one accepts the Gospels, naturally,' Father Herrera said in the tone of one who surrenders a small and unimportant point to his adversary. âAll the same, Jone on Moral Theology is very sound, very sound. What's that you said, father?'
âOh, nothing. A truism which I haven't the right to use. I was going to add that another sound base is God's love.'
âOf course, of course. But we mustn't forget His justice either. You agree, monsignor?'
âYes, well, yes, I suppose so.'
âJone makes a very clear distinction between love and justice.'
âDid you take a secretarial course, father? After Salamanca, I mean.'
âCertainly. I can type and without boasting I can claim to be very good at shorthand.'
Teresa put her head round the door. âWill you have a steak for lunch, father?'
âTwo steaks, please, Teresa.'
The sunlight flashed again on Father Herrera's collar as he turned: the flash was like a helio signal sending what message? Father Quixote thought he had never before seen so clean a collar or indeed so clean a man. You would have thought, so smooth and white was his skin, that it had never required a razor. That comes from living so long in El Toboso, he told himself, I am a rough countryman. I live very, very far away from Salamanca.
3
The day of departure came at last. Rocinante had been passed by the garagist, though rather grudgingly, as fit to leave. âI can guarantee nothing,' he said. âYou should have turned her in five years ago. All the same she ought to get you as far as Madrid.'
âAnd back again, I hope,' Father Quixote said.
âThat is another matter.'
The Mayor could hardly contain his impatience to be gone. He had no desire to see his successor installed. âA black Fascist, father. We shall soon be back in the days of Franco.'
âGod rest his soul,' Father Quixote added with a certain automatism.
âHe had no soul. If such a thing exists.'
Their luggage filled the boot of Rocinante and the back seat was given up to four cases of honest manchegan wine. âYou can't trust the wine in Madrid,' the Mayor said. âThanks to me we have at least an honest cooperative here.'
âWhy should we go to Madrid?' Father Quixote asked. âI remember I disliked the city a great deal when I was a student and I have never been back. Why not take the road to Cuenca? Cuenca, I am told, is a beautiful town and a great deal nearer to El Toboso. I don't want to overtire Rocinante.'
âI doubt if you can buy purple socks in Cuenca.'
âThose purple socks! I refuse to buy purple socks. I can't afford to waste money on purple socks, Sancho.'