Read Morning and Evening Talk Online

Authors: Naguib Mahfouz

Morning and Evening Talk (20 page)

BOOK: Morning and Evening Talk
10.84Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

“You’re goodness and blessings, Papa. May God prolong your life,” she replied.

Each time he led the funeral procession of one of her young children, heading the cortege due to his advanced years, he felt anguished and somehow culpable. He found the eyes gazing at him in reverent silence oppressive. Ali Tal’at soon entered God’s mercy, struck down by a severe flu, and Fahima found herself on her own in her kingdom of spirits. She lived long after the death of her parents and relatives from the respectable generation, which hallowed tradition and family ties, and became oblivious to everything except the telephone conversations she had with her sister, Iffat.

Qasim Amr Aziz

T
HE LAST CHILD OF
A
MR AND
R
ADIA
, he was born and grew up in the house on Bayt al-Qadi Square and was the only one of the children who never left home. From the beginning, he was thin and lively and bore no obvious resemblance to either parent. However, when he laughed he called to mind his father, and anyone who saw him when he was agitated was reminded of Radia. The roof and the square with its tall trees were his playground and he lived life to the full in the winter rain and Khamsin wind. He was not given the opportunity to get close to any of his brothers or sisters, as the moment he reached adolescence they departed for their marital homes. Instead, he made friends with his uncle Surur’s and the neighbors’ children and found recreation at the homes of his married brothers and sisters and the families of Ata and Dawud. He was his mother’s most devoted listener and the most believing follower of her dreams and spiritual tours about the mosques and shrines. Whenever his imagination played up he found in her a receptive ear and believing heart. One night in Ramadan he told her that he had seen a window of radiant light open in the sky for a few moments on the “Night of Power” and that another night he beheld a procession of demons through the gap in the mashrabiya. When still a boy, he gazed with interest at the girls in the family, alert and hungry
before his time, and would hover in particular around Dananir, Gamila, and Bahiga, as well as the neighbors’ girls and young women; even their wives did not escape his wicked desires. Yet he was pious, prayed, and fasted from an early age.

He entered Qur’an school reluctantly and learned the basic principles with a reticent heart and rebellious mind. He could never distinguish between school and the district prison in Gamaliya where wretched faces loomed behind the window bars. At an after-dinner gathering, Amr questioned him, “Don’t you want to be like your brothers?”

“No way!” he shouted back.

His father frowned and warned him, “Don’t force me to become strict with you.”

Qasim’s image of his father was shaken by the man’s failure to prevent his cousin Ahmad’s death and he, Qasim, was left to cry in vain. He liked the pleasure afforded by Gamila’s embrace, although his heart would be seized by pain when he came to pray. He was constantly torn between love and prayer and Bahiga and his mother’s vigilant eyes. One day, Radia caught him and Gamila on the roof among the chickens, rabbits, and cats. The moment she appeared they broke free from their embrace. Gamila flew off like a dove, blood rushing to her cheeks in shame. Radia glowered and, pointing her emaciated hand up to the sky over the roof, said, “God sees everything from up there.”

Gamila vanished from sight when a suitable man came forward and Qasim added a broken heart to the anguish of death. He began to see rabbits’ heads peeking out from under overturned earthenware jars and it was not long before he found himself confronting illusions alongside irksome school lessons and a mysterious smile in Bahiga’s beautiful eyes. He expected her to be like her sister, Gamila, but found a sweet heart combined with a strong will. What good could come from their wordless exchange? “You two are the same age. He isn’t suitable,” Bahiga’s mother, Sitt Zaynab, said to her.

And Radia told him, “It’s important you focus your energy on school.”

Amr spread his palms and pleaded, “Lord, be kind to me with this boy.”

Qasim wept over the harsh ban. Sitting with his parents one evening, his father asked him why he was crying. “I’m thinking about Ahmad!”

Amr frowned. “That’s ancient history. Even his own mother has forgotten him!” he exclaimed.

He began to gaze at things sadly and weep. When they were alone, Radia said to her husband, “The evil eye has taken our son.”

“People envy his misfortune!” Amr replied angrily.

She perfumed him with incense, but when he inhaled its mysterious aroma he fell unconscious. His father took him to the doctor, who concluded it was a mild bout of epilepsy and there was nothing to fear; he needed rest and a change of atmosphere. They recalled the tragedy of Samira’s daughter, Badriya. Once when his parents were present he gazed into space and said, “I will do anything you wish.…”

“Is this the illness rambling?” Amr asked.

“No. He is communicating with people in the Unknown,” Radia replied confidently.

People learned of his condition and flocked to Bayt al-Qadi to try and revive him. They stared at him full of curiosity and apprehension. At Ata’s mansion there was whispering.

“It’s the root of madness that has long run through Radia’s family,” Shakira said to her mother.

At her house Sitt Zaynab said the same to Surur, while Radia asserted her knowledge of such things to Amr and told him with faith and conviction, “Don’t be afraid or sad. Trust in God.”

She took her son around the shrines and burned incense in every corner of the house. Qasim renounced school in contempt and began roaming the alleys and wandering about the houses
of his brothers and sisters and relatives on Khayrat Square, Sarayat Road, and Bayn al-Ganayin. Everywhere he went he would be given something to drink and would make some enigmatic remarks about the future as he saw it. Events fulfilled his prophecies and he became known as “The Shaykh.” People no longer dared to make fun of him.

“It’s God’s will,” Mahmud Bey said to a dejected Amr. “You’re a believer. The boy has a secret that no one but God knows. He reads my thoughts. I have to think carefully before I do anything.”

“But what about the future? How will he make a living?” Amr asked.

His aunt Shahira was present and said, “God does not forget any of his creation so why should He forget one of his saints?”

Qasim’s reputation was spread as a legend. Troubled rich men began arriving with gifts, then money, and the family was forced to set aside a room on the first floor to receive his visitors. Amr was amazed as his son’s fortune grew and overtook that of all his brothers together. His worries faded with time until it seemed Qasim was made for this role. Qasim exchanged his European clothes for a gallabiya, cloak, and turban, let his beard grow, and divided his time between receiving visitors and praying on the roof. Even his mother—the mistress of ancient knowledge—became one of his students and disciples. He opened his heart to the sorrows of his family and plunged into their dramas. He paid the last honors for their dead and blessed them in the cavity of their tombs. One day, when he was in his thirties, his heart began to beat in a way that brought rose-scented memories of the past flooding back. A tender voice called him to leave the house. He wrapped his cloak around him, went out, and headed straight to his uncle’s house next door. Bahiga met him with amazement, asking herself what had prompted him to burst into her desperate solitude now. They gazed at one another as they had in the carefree old days.

“I dreamed you were beckoning me,” he said.

She smiled weakly.

“A voice from the Unknown told me the time has come for us to marry,” he continued. He promptly stood up and left. He returned home and told his mother, “I want to marry. Propose to Bahiga on my behalf.”

Radia told herself that the saints had all married and produced children. When Labib came to visit she told him the news. Labib consulted his cousins Amer and Hamid, and they all agreed Qasim was capable of bearing the burden of a family; the matter rested with Bahiga. Amazingly, Bahiga consented. Some said it was desperation, others said it was the old love. Either way, she was married to him as soon as the old house had been rejuvenated with new furniture. The wedding took place in near silence because of the gloom that reigned during the war; it was celebrated with antiaircraft fire. Years went by without children. Then, one day, Bahiga gave birth to her only son, al-Naqshabandi. He was handsome, like his uncle Labib, and extremely healthy and intelligent. He graduated as an engineer the year of the Setback and, shortly before the 1970s, was sent on a delegation to West Germany. The situation in his country was a burden on his personal well-being so he decided to emigrate. He took an important post at a steel manufacturer after obtaining his doctorate, married a German girl, and settled in Germany for good. Bahiga was deeply saddened while Qasim, who was never sad, bade him farewell with his heart but did not shed a tear.

Qadri Amer Amr

He was born and grew up in the house in Bayn al-Ganayin, the middle son of Amer and Iffat. From childhood he shone in play, industry, and imagination. From childhood too, he was kindled by reading and interested in public life and, unlike his two brothers, was to find he sided with the Marxists. He was passionate
about art and literature, despite a gift for science, and laid the foundations for his private library when still in the first year of secondary school. He was a near image of his father, though taller and more robust, and naturally rash, which got him into difficulty. How great was Amer’s surprise when his son was arrested amid a group of Marxists. The man rushed to his father-in-law, Abd al-Azim Pasha, who took steps to have Qadri released on the pretext of youth. The pasha was nevertheless alarmed. “How did such a boy emerge from your house?” he asked Amer and Iffat.

“We haven’t been lax in raising them, but others have sneaked into their lives and corrupted them,” Amer replied timidly.

Qadri entered the faculty of engineering with his name on the security forces’ blacklist. Halim warned his sister the situation could jeopardize his future, and Hamid did the same with his brother Amer. Qadri was repeatedly arrested and released while an engineering student. He was at one time drawn to Shazli, his aunt Matariya’s son, because of their shared culture. But he found Shazli agnostic, the antithesis of his own rational Sufism, so he lost patience and moved on. When he graduated as an engineer he shunned the civil service and worked in the engineering office of a retired teacher of his. He was a competent engineer but his reputation was marred by his politics. His mother was keen that he marry—to sort him out, on the one hand, and to compensate her loss in the case of Shakir, on the other. For his part, he welcomed the idea. She wanted one of his uncle Lutfi Pasha’s daughters for him but did not find the enthusiasm she had hoped for and guessed it was because of his bad reputation. Her anxiety was compounded when neighbors rejected him because they doubted his piety and, consequently, the validity of the marriage. Qadri grew angry with the idea of marriage, just as he was with the bourgeoisie in general. He began to believe his uncles Ghassan and Halim were wise to forsake it.

By the July Revolution his political activism had ceased, but his ideology and friends were the same and the cloud shrouding his reputation had not dissipated. He made palpable progress in his career and it looked set to continue, but then he was sent to prison for the third time. His father appealed to some important officers who had been former students of his. They indulged him and Qadri was released. When the revolution became linked with the Eastern Bloc he inclined toward it and began to see dimensions he had not seen before. Perhaps it was this that made the national catastrophe of June 5 easier for him to bear; he saw it as a clear beginning to securing Soviet influence in Egypt and a step closer to total revolution when the time was ripe. Perhaps this was what made him greet the victory of October 6 with an exasperation he could not conceal. He expended all his logic and learning in negating its meaning and portraying it as a charade. He said to himself: Victory for the bourgeoisie equals victory for reactionism! It was for this reason he opposed Sadat the moment his political strategy became clear and why he detested him both in life and in death, despite the wealth that unexpectedly came his way in the days of the infitah policy. He was one of the flood of men sentenced in September 1981. He was freed with the rest a few days before his father died to resume his successful job and frustrated hopes.

BOOK: Morning and Evening Talk
10.84Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Getting by (A Knight's Tale) by Claudia Y. Burgoa
Close to You by Mary Jane Clark
JustPressPlay by M.A. Ellis
Shatter by Joan Swan
On A Day Like This by Peter Stamm
Undetected by Dee Henderson
Kokoda by Peter Fitzsimons
Posterity by Dorie McCullough Lawson
Frozen Hearts by Teegan Loy
The Flower Net by Lisa See