No Name in the Street (Vintage International) (5 page)

BOOK: No Name in the Street (Vintage International)
9.31Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

There began, now, a time of rumor unlike anything I had ever been through before. In a way, I was somewhat insulated against what was happening to the Algerians, or was aware of it from a certain distance, because what was happening to the Algerians did not appear to be happening to the blacks. I was still operating, unconsciously, within the American framework, and, in that framework, since Arabs are paler than blacks, it is the blacks who would have suffered most. But the blacks, from Martinique and Senegal, and so on, were as visible and vivid as they had always been, and no one appeared to molest them or to pay them any particular attention at all. Not only was I operating within the American frame of reference, I was also a member of the American colony, and we were, in general, slow to pick up on what was going on around us.

Nevertheless, I began to realize that I could not find
any
of the Algerians I knew, not one; and since I could not find one, there was no way to ask about the others. They were in none of the dives we had frequented, they had apparently abandoned their rooms, their cafés, as I have said, were closed, and they were no longer to be seen on the Paris sidewalks, changing money, or selling their rugs, their peanuts, or themselves. We heard that they had been placed in camps around Paris, that they were being tortured there, that
they were being murdered. No one wished to believe any of this, it made us exceedingly uncomfortable, and we felt that we should do something, but there was nothing we could do. We began to realize that there
had
to be some truth to these pale and cloudy rumors: one woman told me of seeing an Algerian hurled by the proprietor of a café in Pigalle
through
the café’s
closed
plate-glass door. If she had not witnessed a murder, she had certainly witnessed a murder attempt. And, in fact, Algerians
were
being murdered in the streets, and corraled into prisons, and being dropped into the Seine, like flies.

Not only Algerians. Everyone in Paris, in those years, who was not, resoundingly, from the north of Europe was suspected of being Algerian; and the police were on every street corner, sometimes armed with machine guns. Turks, Greeks, Spaniards, Jews, Italians, American blacks, and Frenchmen from Marseilles, or Nice, were all under constant harassment, and we will never know how many people having not the remotest connection with Algeria were thrown into prison, or murdered, as it were, by accident. The son of a world-famous actor, and an actor himself, swarthy, and speaking no French—rendered speechless indeed by the fact that the policeman had a gun leveled at him—was saved only by the fact that he was close enough to his hotel to shout for the night porter, who came rushing out and identified him. Two young Italians, on holiday, did not fare so well: speeding
merrily along on their Vespa, they failed to respond to a policeman’s order to halt, whereupon the policeman fired, and the holiday came to a bloody end. Everyone one knew was full of stories like these, which eventually began to appear in the press, and one had to be careful how one moved about in the fabulous city of light.

I had never, thank God—and certainly not once I found myself living there—been even remotely romantic about Paris. I may have been romantic about London—because of Charles Dickens—but the romance lasted for exactly as long as it took me to carry my bags out of Victoria Station. My journey, or my flight, had not been
to
Paris, but simply
away
from America. For example, I had seriously considered going to work on a kibbutz in Israel, and I ended up in Paris almost literally by closing my eyes and putting my finger on a map. So I was not as demoralized by all of this as I would certainly have been if I had ever made the error of considering Paris the most civilized of cities and the French as the least primitive of peoples. I knew too much about the French Revolution for that. I had read too much Balzac for that. Whenever I crossed la place de la Concorde, I heard the tumbrils arriving, and the roar of the mob, and where the obelisk now towers, I saw—and see—
la guillotine
. Anyone who has ever been at the mercy of the people, then, knows something awful about us, will forever distrust
the popular patriotism, and avoids even the most convivial of mobs.

Still, my flight had been dictated by my hope that I could find myself in a place where I would be treated more humanely than my society had treated me at home, where my risks would be more personal, and my fate less austerely sealed. And Paris had done this for me: by leaving me completely alone. I lived in Paris for a long time without making a single French friend, and even longer before I saw the inside of a French home. This did not really upset me, either, for Henry James had been here before me and had had the generosity to clue me in. Furthermore, for a black boy who had grown up on Welfare and the chicken-shit goodwill of American liberals, this total indifference came as a great relief and, even, as a mark of respect. If I could make it, I could make it; so much the better. And if I couldn’t, I couldn’t—so much the worse. I didn’t want any help, and the French certainly didn’t give me any—they let me do it myself; and for that reason, even knowing what I know, and unromantic as I am, there will always be a kind of love story between myself and that odd, unpredictable collection of bourgeois chauvinists who call themselves
la France
.

Or, in other words, my reasons for coming to France, and the comparative freedom of my life in Paris, meant that my attitude toward France was very different from that of any Algerian. He, and his brothers,
were, in fact, being murdered by my hosts. And Algeria, after all, is a part of Africa, and France, after all, is a part of Europe: that Europe which invaded and raped the African continent and slaughtered those Africans whom they could not enslave—that Europe from which, in sober truth, Africa has yet to liberate herself. The fact that I had never seen the Algerian casbah was of no more relevance before this unanswerable panorama than the fact that the Algerians had never seen Harlem. The Algerian and I were both, alike, victims of this history, and I was still a part of Africa, even though I had been carried out of it nearly four hundred years before.

The question of my identity had never before been so crucially allied with the reality—the doom—of the moral choice. The irreducible inconvenience of the moral choice is that it is, by definition, arbitrary—through it sounds so grandiose—and, on the surface, unreasonable, and has no justification but (or in) itself. My reaction, in the present instance, was unreasonable on its face, not only because of my ignorance of the Arab world, but also because I could not affect their destiny in any degree. And yet, their destiny was somehow tied to mine, their battle was not theirs alone but was my battle also, and it began to be a matter of my honor not to attempt to avoid this loaded fact.

And, furthermore—though this was truer in principle than it was in fact, as I had had occasion to learn
—my life in Paris was to some extent protected by the fact that I carried a green passport. This passport proclaimed that I was a free citizen of a free country, and was not, therefore, to be treated as one of Europe’s uncivilized, black possessions. This same passport, on the other side of the ocean, underwent a sea change and proclaimed that I was not an African prince, but a domestic nigger and that no foreign government would be offended if my corpse were to be found clogging up the sewers. I had never had occasion to reflect before on the brilliance of the white strategy: blacks didn’t know each other, could barely speak to each other, and, therefore, could scarcely trust each other—and therefore, wherever we turned, we found ourselves in the white man’s territory, and at the white man’s mercy. Four hundred years in the West had certainly turned me into a Westerner—there was no way around that. But four hundred years in the West had also failed to bleach me—there was no way around
that
, either—and my history in the West had, for its daily effect, placed me in such mortal danger that I had fled, all the way around the corner, to France. And if I had fled, to Israel, a state created for the purpose of protecting Western interests, I would have been in yet a tighter bind: on which side of Jerusalem would I have decided to live? In 1948, no African nation, as such, existed, and could certainly neither have needed, nor welcomed, a penniless black American, with the possible exception of Liberia. But, even with black overseers,
I would not have lasted long on the Firestone rubber plantation.

I have said that I was almost entirely ignorant of the details of the Algerian-French complexity, but I was endeavoring to correct this ignorance; and one of the ways in which I was going about it compelled me to keep a file of the editorial pronouncements made by M. Albert Camus in the pages of the French political newspaper,
Combat
. Camus had been born in Oran, which is the scene of his first novel,
The Stranger
. He could be described, perhaps, as a radical humanist; he was young, he was lucid, and it was not illogical to assume that he would bring—along with the authority of knowing the land of his birth—some of these qualities to bear on his apprehension of the nature of the French-Algerian conflict.

I have never esteemed this writer as highly as do so many others. I was struck by the fact that, for Camus, the European humanism appeared to expire at the European gates: so that Camus, who was dedicated to liberty, in the case of Europeans, could only speak of “justice” in the case of Algeria. And yet, he must surely have known, must have seen with his own eyes, some of the results of French “justice” in Algeria. (“A legal means,” said an African recipient, “of administering injustice.”) Given the precepts upon which he based his eloquent discourses concerning the problems of individual liberty, he must have seen that what
the battle of Algiers was really about was the fact that the French refused to give the Algerians the right to be wrong; refused to allow them, so to speak, that “existentialist” situation, of which the French, for a season, were so enamored; or, more accurately, did not even dare imagine that the Algerian situation could be “existentialist”; precisely because the French situation was so extreme. There was no way for him not to have known that Algeria was French only insofar as French power had decreed it to be French. It existed on the European map only insofar as European power had placed it there. It is power, not justice, which keeps rearranging the map, and the Algerians were not fighting the French for justice (of which, indeed, they must have had their fill by that time) but for the power to determine their own destinies.

It was during this time that Camus translated and directed, for the Mathurin Theatre, in Paris, William Faulkner’s
Requiem for a Nun
, and an American magazine asked me to review it. I would almost certainly not have seen this production otherwise, for I had seen the play in New York, and I had read the book, and had found Faulkner’s fable to be a preposterous bore. But I trotted off to the Mathurin Theatre to see it, taking along a gallant lady friend. And we suffered through this odd and interminable account of the sins of a white Southern lady, and her cardboard husband, and the nigger-whore-dope fiend maid, Nancy. Nancy, in order to arrest her mistress’s headlong flight to self-destruction
—to bring her to her senses—murders the white lady’s infant. This may seem an odd way of healing the sick, but Nancy is, in fact, the Christ figure, and has taken her mistress’s sins on herself.

Why? Nancy has enough sins of her own, which on the whole would seem to be rather more interesting, and the lady she takes such drastic means of saving is too dull, and much, much too talkative—in a word, too unreal—to warrant such concern.

The key to a tale is to be found in who tells it; and so I thought I could see why Faulkner may have needed to believe in a black forgiveness, furthermore, which, if one stands aside from what Faulkner wishes us to make of it, can scarcely be distinguished from the bloodiest, most classical Old Testament revenge. What Faulkner wishes us to believe, and what he wishes to believe, is at war with what he, fatally, suspects. He suspects that black Nancy may have murdered white Temple’s white baby out of pure, exasperated hatred. In life, in any case, it would scarcely matter: Nancy’s forgiveness, or Nancy’s revenge, result, anyway, in infanticide; and it is this tension between hope and terror, this panic-stricken inability to read the meaning of the event, which condemns the play to an insupportable turgidity. I could see why Faulkner needed Nancy: but why did Camus need Faulkner? On what ground did they meet, the mind of the great, aging, Mississippi novelist, and the mind of the young writer from Oran?

Neither of them could accurately, or usefully, be described as racists, in spite of Faulkner’s declared intention of shooting Negroes in the streets if he found this necessary for the salvation of the state of Mississippi. This statement had to be read as an excess of patriotism, unlikely, in Faulkner’s case, to lead to any further action. The mischief of the remark lay in the fact that it certainly encouraged others to such action. And Faulkner’s portraits of Negroes, which lack a system of nuances that, perhaps, only a black writer can see in black life—for Faulkner could see Negroes only as they related to him, not as they related to each other—are nevertheless made vivid by the torment of their creator. He is seeking to exorcise a history which is also a curse. He wants the old order, which came into existence through unchecked greed and wanton murder, to redeem itself without further bloodshed—without, that is, any further menacing itself—and without coercion. This, old orders never do, less because they would not than because they cannot. They cannot because they have always existed in relation to a force which they have had to subdue. This subjugation is the key to their identity and the triumph and justification of their history, and it is also on this continued subjugation that their material well-being depends. One may see that the history, which is now indivisible from oneself, has been full of errors and excesses; but this is not the same thing as seeing that, for millions of people, this history—oneself—has been
nothing but an intolerable yoke, a stinking prison, a shrieking grave. It is not so easy to see that, for millions of people, life itself depends on the speediest possible demolition of this history, even if this means the leveling, or the destruction of its heirs. And whatever this history may have given to the subjugated is of absolutely no value, since they have never been free to reject it; they will never even be able to assess it until they are free to take from it what they need, and to add to history the monumental fact of their presence. The South African coal miner, or the African digging for roots in the bush, or the Algerian mason working in Paris, not only have no reason to bow down before Shakespeare, or Descartes, or Westminster Abbey, or the cathedral at Chartres: they have, once these monuments intrude on their attention, no honorable access to them. Their apprehension of this history cannot fail to reveal to them that they have been robbed, maligned, and rejected: to bow down before that history is to accept that history’s arrogant and unjust judgment.

BOOK: No Name in the Street (Vintage International)
9.31Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Die Blechtrommel by Günter Grass
Mockingbird by Charles J. Shields
Bred of Heaven by Jasper Rees
Cinnamon Twigs by Darren Freebury-Jones