Read Orhan's Inheritance Online
Authors: Aline Ohanesian
Tags: #Sagas, #Fiction, #Cultural Heritage, #General
“Besides,” she says, her voice cheerful now. “The house isn’t dilapidated anymore. Did you see the stucco outside? And the cauldrons? Good as new.”
“We can paint, and scrub, and remove things, but the past is always here,” he says.
“Everything is built on something else,” Fatma says.
“Yes, but we’ve built an entire fortune on her loss, an entire country on their bones,” says Orhan.
“An unlucky Bedouin will get fucked by a polar bear in the desert,” she responds. “What can be done about it?”
“Acknowledge it, I suppose,” says Orhan. “Isn’t that what Dede was trying to do with his will?”
He turns away from her and Dede’s chair and walks out of the house. He doesn’t stop until he is engulfed in the abundant foliage of the mulberry tree. Lush leaves, so large they can be worn as masks, hang low and wrap around him like a bright green cloak. Adorned with the deep reds and purples of the fleshy fruit, they sway in the wind, brushing Orhan’s head and shoulders. He hears the sound of Fatma’s footsteps amid the whispered chatter of the wind and leaves.
“A miracle of nature,” she says. “The thing just came back to life.”
“It’s beautiful,” says Orhan. It is in this place of reincarnations, under the leaves of the mulberry tree, that Dede’s bones lie. Here with the umbilical cord of the woman he loved, where worms feast and emerge as moths, it’s as if the earth itself is telling a story of its betrayals and resurrections.
“We will win this battle. I will see to it. One way or another,” Fatma says.
“Yes, but what then?” he asks, thinking of Seda’s words about empathy and action.
“That’s for you to decide. I’ll be gone soon enough.”
Orhan closes his eyes against the thought. “We can turn it into a museum,” he says suddenly, partly to chase the thought of her dying away from his mind.
“A museum?” laughs Fatma. “Who would come to a museum in the middle of nowhere? And a museum of what? Sorrows?”
“No, of exiles,” says Orhan.
“Exiles?” asks Fatma.
“Sürgün Gallery,” he says, half jokingly, gesturing in the wind.
Fatma lets out a bellowing laugh.
“A place for the voiceless,” he continues. The idea germinates in the very syllables coming out of his mouth. It comes out fully formed, as bountiful and fertile as the tree he is standing under. Orhan pictures the walls of the house displaying the works of artists whose identities have rendered them voiceless in Turkey. The second floor could house some of the photographs from the exhibit at the Ararat Home, alongside his own.
“The basement could be dedicated entirely to the past owners of the house,” he says out loud, picturing his great-grandmother’s wooden loom displaying the green kilim, rumored to have been woven for the sultan himself. A picture of Dede, clad in a three-piece suit and standing before the first offices of Tarik Inc., would grace the wall, along with a plaque describing his life. A glass case would house all of his sketchbooks and Auntie Fatma’s handcrafted doilies. And of course, the house’s original Armenian owners would be there too. A photographic timeline of the Melkonian family displayed along the length of the back wall. He would use the word
genocide.
He’d make sure the story was there in all its horrific detail, under the heading
DEPORTATIONS AND MASSACRES.
“That’s a ridiculous idea,” says Fatma, interrupting his thoughts. “Anyway, the house isn’t even ours yet. It may never be.”
“Maybe,” says Orhan. “And maybe not. How does that proverb go?”
“You’re quoting proverbs now?” she asks, amused.
“You know, the one that goes ‘Do good and throw it into the sea,’” he says.
“If the fish don’t know it, God will,” she says, finishing for him.
“Iyilik yap denize at, balık bilmezse Halik bilir,”
he repeats in Turkish.
On a leaf beneath his left elbow, a silkworm, thick as a finger, wraps itself in a blanket of silk. Soon the larva will disappear into the protective confines of its cocoon, where the possibility of transformation awaits.
Acknowledgments
THE FIRST-TIME NOVELIST
is a dreamer and a fool. I’d like to thank the following people for indulging these two qualities in me. My mom was the first to encourage reckless dreaming. Thanks, Mom, for letting me choose freely. Garin Armenian read every word twice and indulged me when I wanted to have long talks about imaginary people and places. This book wouldn’t be the same without the candid feedback of Holly Gaglio and Marrie Stone. Barbara DeMarco Barrett and the Writer’s Block Party provided a community and encouragement when I needed it most. Deniz and Aytek showed me all the beauty in Turkey. Khatchig Mouradian was an early reader and champion of my work. My editor, Kathy Pories, for her unwavering support and her discerning eye. Eleanor Jackson, for being the best agent/fairy godmother I could wish for.
I am deeply indebted to writers before me who’ve shared the story of this tragedy: Micheline Marcom’s
Three
Apples Fell from Heaven,
Carol Edgarian’s
Rise the Euphrates,
Nancy Kricorian’s
Zabelle,
Peter Balakian’s
Black Dog of Fate,
Margaret Ahnert’s
The Knock at the Door,
and Mark Mustain’s
The Gendarme,
to name a few. The historians, scholars, and journalists who champion the truth prove daily that the pen is indeed mightier than the sword. Thanks to Raymond Kevorkian, Ara Sarafian, Roger Smith, Hrant Dink, Ronald Grigor Suny, Fatma Gocek, Taner Akcam, and Richard Hovannisian.
My gratitude and deepest respect to the survivors, including my great-grandmother, Elizabeth Aslanian, who taught me that though we are products of our past, we need not be prisoners of it. My sons, Alec and Vaughn, who will inherit this transgenerational grief, provided the need for such a book. Boys, may your minds stay hungry and your hearts full. Last, but by no means least, I want to thank my husband, Vram, without whom this book would only be a dream. There are not enough words for what you mean to me.
A Note from the Author
IT WAS AUGUST of 1983 and the heat of the San Fernando Valley kept us indoors. There were six of us on my aunt’s king-size bed, all under the age of nine: my brother and me and four “cousins” who were technically my aunts and uncles because they were the offspring of my grandmother’s two younger brothers. We were the youngest members of an extended family where three and sometimes four generations interacted with fluid familiarity. On that day, all six of us were lost in the magic of Julie Andrews and the von Trapp children. My eyes watered as Captain von Trapp started singing “Edelweiss.”
When my great-grandmother, Nene, appeared at the door, I tried to ignore her. It wasn’t hard to do. Unlike all the other women in my family, who were loud and demanding, Nene used gestures more than she spoke and, when pressed, offered monosyllabic responses. She had an expressionless face; she moved and behaved like a ghost. A nonpresence, she stood there in her green wool dress, too warm for the Southern California weather, until she met my eye. She motioned for me to come to her and I reluctantly obeyed. I took her hand in silence and followed her down the stairs and into the garage where a partition marked her room.
We sat on her twin-size bed, my mind still spinning with the music of Rodgers and Hammerstein. She asked me how many times I’d watched
The Sound of
Music
. I counted to seven on my fingers. I don’t remember her exact words, but I know she alluded to my love of stories. “I have a story too,” she said. I’d never heard her speak more than four words at a time. Just the idea of her telling a story seemed supernatural.
That was the first and only time Nene told me of her escape from Turkey in 1915. To my knowledge, it was the only time she spoke to anyone about her past. She never sought me out again and spent the last few years of her life in near silence.
What I remember about her story is this: Nene was only three when she witnessed the public hanging of her father. Days later, her family and all the Armenian women and children of her village were deported and, over the course of several months, marched for hundreds of miles to the Syrian Desert. She remembered the care with which her mother had secretly sewn gold coins into the seams of her undergarments, how she was instructed to walk softly, so that the coins wouldn’t make a sound. She described having to eat grass, and fishing for grains in the excrement of animals. She and two other family members made it to the Syrian Desert, where they watched thousands starve to death. When her tale ended, she patted my knee with her bony hand and instructed me to “never forget.”
Nene brought history to life that day. Into my eight-year-old ears, she poured the contents of a tale so horrid, it made the von Trapp experience seem banal. I had already heard about the Armenian Genocide, but it was a vague historical narrative, a murky story about a far away time and place. I had no idea about the personal toll it had exacted on people in my own family. The past colored the way Nene stood, spoke, and thought. Her history could be seen in the slump of her shoulders and in the extended sighs that escaped her lips. On that day, I suddenly understood that buried deep in the stories of nations were the voices of real people facing seemingly insurmountable obstacles.
Twenty-four years later, I was a graduate student in American history still fascinated by the untold stories in history. I was also a tired mother of two toddlers. After an especially difficult day of studying and child rearing, I was lying down to rest when I heard an old female voice. She was complaining bitterly about the futility of words. She talked about the grace that comes with silence and insisted that “words could only bastardize an experience. They contain greed, envy and fear. And when you found yourself in a moment of pure joy, words could only disappoint in their descriptive inadequacy.”
The paragraph I heard was heady and poetic and certainly nothing I would come up with myself. Whoever it was didn’t believe in the power of words and stories. I’ve loved words and language my entire life. Sometimes I think that’s why Nene motioned to me that day in 1983. She had witnessed my relationship with words and knew I would treasure her story. An avid reader, storyteller, and listener, I went to graduate school in part so I could continue reading other people’s stories. Yet the old woman I was hearing wanted to exist outside of language so badly that she’d given up talking altogether. I realized almost immediately that what I was hearing were her thoughts.
I knew she had a profound story to tell and that she didn’t think telling it would do the world much good. I decided she was wrong. But the more I pursued her, the quieter she became. And then she was silent. She kept her words and thoughts from me for months, but it didn’t matter. I was hooked. I knew hers was the story I had to tell.
By then, I had gained a lot of experience with silent characters. There was Nene, of course, who never discussed her past with me again. Later, as a student of history, I’d spent hours teasing out the faint voices of women and children in the archives. Untold stories had become my specialty. But how do you write a novel about a character who refuses to speak? I didn’t have a clue. I tried looking into the old woman’s past and what I could conjure up suddenly resembled the villages of my great-grandmother’s past. I was filling in all the parts of the story Nene never got to tell me.
I didn’t know it at the time, but that voice turned out to be the voice of Seda, one of my main characters, and she led me out of my graduate program and into the throes of a six-year journey that resulted in
Orhan’s Inheritance
.
Orhan came after Seda, but he fascinated me from the start. A young Turkish businessman living in Istanbul in 1990, Orhan isn’t especially interested in history. History books in Turkey ignore the Armenian Genocide, and the government still denies it ever happened. What happened in Turkey one hundred years ago doesn’t really concern Orhan, but I desperately wanted it to. I wanted the Orhans of the world to know what happened to my great-grandparents. I wanted their stories to be heard and their losses validated. I wanted him to learn from me, but the truth is I learned a great deal from him too, and so did Seda. These two characters, one ignorant of his family’s and his nation’s past, and the other sick of the toll the past has taken on her life, meet and are forced to weave their pasts together to make sense of their lives.
For me, the hidden stories of people, families, and places, exotic or familiar, aren’t meant to be entombed in silence. When uncovered and shared, they make the world just a little bit better. When I think back to Captain von Trapp singing “Edelweiss,” what I remember most is the palatable longing in his voice as he crooned the last verse, “Bless my homeland forever.”
Orhan’s Inheritance
is my contribution to the soundtrack of Ottoman and Armenian history, a history rich with story, romance, danger, and second chances. And one I hope readers will return to again and again.
Aline Ohanesian’s great-grandmother was a survivor of the Armenian Genocide. Her history was the kernel for the story that Ohanesian tells in her first novel,
Orhan’s Inheritance.
Ohanesian was a finalist for the PEN/Bellwether Prize for fiction and
Glimmer Train
’s Short Story Award for New Writers. She lives and writes in San Juan Capistrano, California, with her husband and two young sons. Her website is
www.alineohanesian.com
. (Author photo by Raffi Hadidian.)