Portnoy's Complaint (18 page)

Read Portnoy's Complaint Online

Authors: Philip Roth

BOOK: Portnoy's Complaint
7.66Mb size Format: txt, pdf, ePub

For skating after
shikses
, under an alias, I would be a cripple for the rest of my days.

With a life like mine, Doctor, who needs dreams?

Bubbles Girardi, an eighteen-year-old girl who had been thrown out of Hillside High School and was subsequently found floating in the swimming pool at Olympic Park by my lascivious classmate, Smolka, the tailor’s son …

For myself, I wouldn’t go near that pool if you paid me—it is a breeding ground for polio and spinal meningitis, not to mention diseases of the skin, the scalp, and the asshole—it is even rumored that some kid from Weequahic once stepped into the footbath between the locker room and the pool and actually came out at the other end without his toenails. And yet that is where you find the girls who fuck. Wouldn’t you know it? That is the place to find the kinds of
shikses
Who Will Do Anything! If only a person is willing to risk polio from the pool, gangrene from the footbath, ptomaine from the hot dogs, and elephantiasis from the soap and the towels, he might possibly get laid.

We sit in the kitchen, where Bubbles was working over the ironing board when we arrived—in her slip! Mandel and I leaf through back numbers of
Ring
magazine, while in the living room Smolka tries to talk Bubbles into taking on his two friends as a special favor to him. Bubbles’ brother, who in a former life was a paratrooper, is nobody we have to worry about, Smolka assures us, because he is off in Hoboken boxing in a feature event under the name Johnny “Geronimo” Girardi. Her father drives a taxi during the day, and a car for The Mob at night—he is out somewhere chauffeuring gangsters around and doesn’t get home until the early hours, and the mother we don’t have to worry about because she’s dead. Perfect, Smolka, perfect, I couldn’t feel more secure. Now I have absolutely nothing to worry about except the Trojan I have been carrying around so long in my wallet that inside its tinfoil wrapper it has probably been half eaten away by mold. One spurt and the whole thing will go flying in pieces all over the inside of Bubbles Girardi’s box—and
then
what do I do?

To be sure that these Trojans really hold up under pressure, I have been down in my cellar all week filling them with quart after quart of water—expensive as it is, I have been using them to jerk off into, to see if they will stand up under simulated fucking conditions. So far so good. Only what about the sacred one that has by now left an indelible imprint of its shape upon my wallet, the very special one I have been saving to get laid with, with the lubricated tip? How can I possibly expect no damage to have been done after sitting on it in school—crushing it in that wallet—for nearly six months? And who says Geronimo is going to be all night in Hoboken? And what if the person the gangsters are supposed to murder has already dropped dead from fright by the time they arrive, and Mr. Girardi is sent home early for a good night’s rest? What if the girl has the syph! But then Smolka must have it too!—Smolka, who is always dragging drinks out of everybody else’s bottle of cream soda, and grabbing with his hand at your putz! That’s all I need, with my mother! I’d never hear the end of it! “Alex, what is that you’re hiding under your foot?” “Nothing.” “Alex, please, I heard a definite clink. What is that that fell out of your trousers that you’re stepping on it with your foot? Out of your good trousers!” “Nothing! My shoe! Leave me alone!” “Young man, what are you—oh my God! Jack! Come quick! Look—look on the floor by his shoe!” With his pants around his knees, and the
Newark News
turned back to the obituary page and clutched in his hand, he rushes into the kitchen from the bathroom—“
Now
what?” She screams (that’s her answer) and points beneath my chair. “What is that, Mister—some smart high-school joke?” demands my father, in a fury—“what is that black plastic thing doing on the kitchen floor?” “It’s not a plastic one,” I say, and break into sobs. “It’s my own. I caught the syph from an eighteen-year-old Italian girl in Hillside, and now, now, I have no more p-p-p-penis!” “His little thing,” screams my mother, “that I used to tickle it to make him go wee-wee—” “DON’T TOUCH IT NOBODY MOVE,” cries my father, for my mother seems about to leap forward onto the floor, like a woman into her husband’s grave—“call—the Humane Society—” “Like for a rabies
dog?
” she weeps. “Sophie, what else are you going to do? Save it in a drawer somewhere? To show his children? He ain’t going to
have
no children!” She begins to howl pathetically, a grieving animal, while my father … but the scene fades quickly, for in a matter of seconds I am blind, and within the hour my brain is the consistency of hot Farina.

Tacked above the Girardi sink is a picture of Jesus Christ floating up to Heaven in a pink nightgown. How disgusting can human beings be! The Jews I despise for their narrow-mindedness, their self-righteousness, the incredibly bizarre sense that these cave men who are my parents and relatives have somehow gotten of their superiority—but when it comes to tawdriness and cheapness, to beliefs that would shame even a gorilla, you simply cannot top the
goyim
. What kind of base and brainless schmucks are these people to worship somebody who, number one, never existed, and number two, if he did, looking as he does in that picture, was without a doubt The Pansy of Palestine. In a pageboy haircut, with a Palmolive complexion—and wearing a gown that I realize today must have come from Fredericks of Hollywood! Enough of God and the rest of that garbage! Down with religion and human groveling! Up with socialism and die dignity of man! Actually, why I should be visiting the Girardi home is not so as to lay their daughter—please God!—but to evangelize for Henry Wallace and Glen Taylor. Of course! For who are the Girardis if not
the people
, on whose behalf, for whose rights and liberties and dignities, I and my brother-in-law-to-be wind up arguing every Sunday afternoon with our hopelessly ignorant elders (who vote Democratic and think Neanderthal), my father and my uncle. If we don’t like it here, they tell us, why don’t we go back to Russia where everything is hunky-dory? “You’re going to turn that kid into a Communist,” my father warns Morty, whereupon I cry out, “You don’t understand! All men are brothers!” Christ, I could strangle him on the spot for being so blind to human brotherhood!

Now that he is marrying my sister, Morty drives the truck and works in the warehouse for my uncle, and in a manner of speaking, so do I: three Saturdays in a row now I have risen before dawn to go out with him delivering cases of Squeeze to general stores off in the rural wilds where New Jersey joins with the Poconos. I have written a radio play, inspired by my master, Norman Corwin, and his celebration of V-E Day,
On a Note of Triumph
(a copy of which Morty has bought me for my birthday).
So the enemy is dead in an alley back of the Wilhelmstrasse; take a bow
, G.I.,
take a bow, little guy
… Just the rhythm alone can cause my flesh to ripple, like the beat of the marching song of the victorious Red Army, and the song we learned in grade school during the war, which our teachers called “The Chinese National Anthem.” “Arise, ye who refuse to be bond-slaves, with our very flesh and blood”—oh, that defiant cadence! I remember every single heroic word!—“we will build a new great wall!” And then my favorite line, commencing as it does with my favorite word in the English language: “
In
-dig-
na
-tion fills the hearts of all of our coun-try-
men
!
A-rise! A-rise!
A-RISE!”

I open to the first page of my play and begin to read aloud to Morty as we start off in the truck, through Irvington, the Oranges, on toward the West—Illinois! Indiana! Iowa! O my America of the plains and the mountains and the valleys and the rivers and the canyons … It is with just such patriotic incantations as these that I have begun to put myself to sleep at night, after jerking off into my sock. My radio play is called
Let Freedom Ring!
It is a morality play (now I know) whose two major characters are named Prejudice and Tolerance, and it is written in what I call “prose-poetry.” We pull into a diner in Dover, New Jersey, just as Tolerance begins to defend Negroes for the way they smell. The sound of my own humane, compassionate, Latinate, alliterative rhetoric, inflated almost beyond recognition by Roget’s
Thesaurus
(a birthday gift from my sister)—plus the fact of the dawn and my being out in it—plus the tattooed counterman in the diner whom Morty calls “Chief”—plus eating for the first time in my life home-fried potatoes for breakfast—plus swinging back up into the cab of the truck in my Levis and lumber jacket and moccasins (which out on the highway no longer seem the costume that they do in the halls of the high school)—plus the sun just beginning to shine over the hilly farmlands of New Jersey, my state!—I am reborn! Free, I find, of shameful secrets! So clean-feeling, so strong and virtuous-feeling—so American! Morty pulls back onto the highway, and right then and there I take my vow, I swear that I will dedicate my life to the righting of wrongs, to the elevation of the downtrodden and the underprivileged, to the liberation of the unjustly imprisoned. With Morty as my witness—my manly left-wing new-found older brother, the living proof that it is possible to love mankind and baseball both (and who loves my older sister, whom I am ready to love now, too, for the escape hatch with which she has provided the two of us), who is my link through the A.V.C. to Bill Mauldin, as much my hero as Corwin or Howard Fast—to Morty, with tears of love (for him, for me) in my eyes, I vow to use “the power of the pen” to liberate from injustice and exploitation, from humiliation and poverty and ignorance, the people I now think of (giving myself gooseflesh) as
The People
.

I am icy with fear. Of the girl and her syph! of the father and his friends! of the brother and his fists! (even though Smolka has tried to get me to believe what strikes me as wholly incredible, even for
goyim:
that both brother and father know, and neither cares, that Bubbles is a “hoor”). And fear, too, that beneath the kitchen window, which I plan to leap out of if I should hear so much as a footstep on the stairway, is an iron picket fence upon which I will be impaled. Of course, the fence I am thinking of surrounds the Catholic orphanage on Lyons Avenue, but I am by now halfway between hallucination and coma, and somewhat woozy, as though I’ve gone too long without food. I see the photograph in the
Newark News
, of the fence and the dark puddle of my blood on the sidewalk, and the caption from which my family will never recover: INSURANCE MAN’S SON LEAPS TO DEATH.

While I sit freezing in my igloo, Mandel is basting in his own perspiration—and smells it. The body odor of Negroes fills me with compassion, with “prose-poetry”—Mandel I am less indulgent of: “he nauseates me” (as my mother says of him), which isn’t to suggest that he is any less hypnotic a creature to me than Smolka is. Sixteen and Jewish just like me, but there all resemblance ends: he wears his hair in a duck’s ass, has sideburns down to his jawbone, and sports one-button roll suits and pointy black shoes, and Billy Eckstine collars bigger than Billy Eckstine’s! But Jewish. Incredible! A moralistic teacher has leaked to us that Arnold Mandel has the I.Q. of a genius yet prefers instead to take rides in stolen cars, smoke cigarettes, and get sick on bottles of beer. Can you believe it? A Jewish boy? He is also a participant in the circle-jerks held with the shades pulled down in Smolka’s living room after school, while both elder Smolkas are slaving away in the tailor shop. I have heard the stories, but still (despite my own onanism, exhibitionism, and voyeurism—not to mention fetishism) I can’t and won’t believe it: four or five guys sit around in a circle on the floor, and at Smolka’s signal, each begins to pull off—and the first one to come gets the pot, a buck a head.

What pigs.

The only explanation I have for Mandel’s behavior is that his father died when Mandel was only ten. And this of course is what mesmerizes me most of all:
a boy without a father
.

How do I account for Smolka and
his
daring? He has
a mother who works
. Mine, remember, patrols the six rooms of our apartment the way a guerilla army moves across its own countryside—there’s not a single closet or drawer of mine whose contents she hasn’t a photographic sense of. Smolka’s mother, on the other hand, sits all day by a little light in a little chair in the corner of his father’s store, taking seams in and out, and by the time she gets home at night, hasn’t the strength to get out her Geiger counter and start in hunting for her child’s hair-raising collection of French ticklers. The Smolkas, you must understand, are not so rich as we—and therein lies the final difference. A mother who works and no Venetian blinds … yes, this sufficiently explains everything to me—how come he swims at Olympic Park as well as why he is always grabbing at everybody else’s putz. He lives on Hostess cupcakes and his own wits. I get a hot lunch and all the inhibitions thereof. But don’t get me wrong (as though that were possible): during a winter snowstorm what is more thrilling, while stamping off the slush on the back landing at lunchtime, than to hear “Aunt Jenny” coming over the kitchen radio, and to smell cream of tomato soup heating up on the stove? What beats freshly laundered and ironed pajamas any season of the year, and a bedroom fragrant with furniture polish? How would I like my underwear all gray and jumbled up in my drawer, as Smolka’s always is? I wouldn’t. How would I like socks without toes and nobody to bring me hot lemonade and honey when my throat is sore?

Conversely, how would I like Bubbles Girardi to come to my own house in the afternoon and blow me, as she did Smolka, on his own bed?

*  *  *

Of some ironic interest. Last spring, whom do I run in to down on Worth Street, but the old circle-jerker himself, Mr. Mandel, carrying a sample case full of trusses, braces, and supports. And do you know? That he was still living and breathing absolutely astonished me. I couldn’t get over it—I haven’t yet. And married too, domesticated, with a wife and two little children—and a “ranch” house in Maplewood, New Jersey. Mandel lives, owns a length of garden hose, he tells me, and a barbecue and briquets! Mandel, who, out of awe of Pupi Campo and Tito Valdez, went off to City Hall the day after quitting high school and had his first name officially changed from Arnold to Ba-ba-lu. Mandel, who drank “six-packs” of beer! Miraculous. Can’t be! How on earth did it happen that retribution passed him by? There he was, year in and year out, standing in idleness and ignorance on the corner of Chancellor and Leslie, perched like some greaser over his bongo drums, his duck’s ass bare to the heavens—and nothing and nobody struck him down! And now he is thirty-three, like me, and a salesman for his wife’s father, who has a surgical supply house on Market Street in Newark. And what about me, he asks, what do I do for a living? Really, doesn’t he know? Isn’t he on my parents’ mailing list? Doesn’t everyone know I am now the most moral man in all of New York, all pure motives and humane and compassionate ideals? Doesn’t he know that what I do for a living is I’m
good?
“Civil Service,” I answered, pointing across to Thirty Worth. Mister Modesty.

Other books

Grace in Thine Eyes by Liz Curtis Higgs
Love is Triumphant by Barbara Cartland
Her Loyal Seal by Caitlyn O'Leary
First Kiss (Heavy Influence) by Frohoff, Ann Marie
Pursued by the Playboy by Blake, Jill
Evil In Carnations by Kate Collins
The Palace Guard by Charlotte MacLeod
Lying and Kissing by Helena Newbury
The Weapon by David Poyer
Eat Thy Neighbour by Daniel Diehl