Still manipulating the wrist, Hoffner got Gerda to her feet and moved her around to the other side of the table. He was standing between the two women when he released her. He handed Gerda a napkin. “It’s not so bad, is it?” he said. Gerda tried to look past him to Lina, but Hoffner shifted his weight so as to block her view. “Is it?” he said again. Gerda looked up at him. She shook her head slowly. “No, I didn’t think so,” he said. He reached into his pocket and pulled out a few coins. “No reason for you to come back, is there?”
It took Gerda a moment before she pocketed the money. Again she shook her head. Then, stepping slowly away, she continued to peer around Hoffner. “That’s not right, you know,” she said. “That’s not right at all.” At a safe distance, she looked at Hoffner. “I know Pimm.” She continued to move away, a finger wagging back at him. “Pimm doesn’t stand for that sort of thing.”
Hoffner knew the name well, a top boy with one of the larger syndicates: fencing, pimping. Gerda needed a friend like that, although she should have been a bit better with her geography. Pimm’s terrain was back near the Landsberger Allee. East. This was more Sass brothers’ territory. Still, he appreciated the effort. Hoffner reached into his coat pocket and produced his badge. He placed it on the table. Gerda’s expression changed instantly. “You tell Pimm I’ll keep that in mind,” he said.
Gerda looked as if she might say something. Instead, she turned and quickly moved off. Hoffner waited until she was a few more tables on before turning back. He kept his profile to Lina. “Not much of a dancer,” he said.
“No,” said Lina quietly.
Hoffner knew there would be nothing more by way of explanation, not that he needed one. He placed his hat on his head and retrieved the badge from the table. He then peered down at Fichte. “Probably best to take your walk a little early tonight, Hans. You could use the air.”
Fichte looked up. His eyes were anything but focused. He did his best with a nod.
Finally, Hoffner looked at Lina. He knew he would see nothing in the girl’s eyes to hint at what had prompted the sudden entertainment. She was, at that moment, completely unknowable. Hoffner nodded once. “Frulein,” he said.
She swayed slightly to stop him from going “We should do this right, sometime,” she said. She then placed a hand on Fichte’s shoulder. “You, me, and Hans.”
Hoffner held her gaze. “Good night, Frulein.” He then slapped a hand at Fichte’s arm. “Tomorrow morning at eight, Hans. Wouldn’t want to disappoint the KD.”
The ice cream arrived; Hoffner was already off in the crowd.
B
y eight, he was back at the block of flats on Friesen Strasse, following the echo of his own steps across the vast and empty stone courtyard and into the entryway marked
D
. He still had to remind himself it was D: they had lived in F for almost twelve years, up until a year ago when the larger place had come available. Martha had insisted he use his position as a Kripo detective to make sure they got it. Who was he to argue? Two or three families on the floor still refused to talk to him, though Martha seemed to find a kind of vindication in their bitterness. He had preferred F. Nicer carpeting on the stairs up.
The long walk south to Kreuzberg had done little to make sense of the minor drama at Josty’s. Hoffner wondered how much of it he had provoked himself: he knew entirely, but his ego was allowing him a little leeway. Why shouldn’t she want to impress him? The problem was, why was he so desperate to be impressed? He had managed to keep himself in check since Victor’s death, a poor attempt at gallantry in the name of a fallen comrade, but even Hoffner was having trouble these days convincing himself that lethargy was particularly noble. As he passed the third floor, he realized the point was moot. Fichte was probably off somewhere staking his claim, right now. It had been that kind of an evening. Then again, Hoffner remembered the tobacco. She might just be putting up a good fight. He made his way up to the fourth floor and let himself in.
The smell of boiled cabbage and some distant relative of meat greeted him at the door. It would taste better than it smelled; it always did with Martha. His youngest, Georgi—Georg to his friends, now that he had reached the advanced age of seven—was waiting for him in the front hall, his slippered feet dangling above the carpet, his long nightshirt lapping at his shins. His head, drooped to his chest, sprang instantly to life as Hoffner stepped through the doorway. Georgi held a piece of paper in his hands. He raced over and hugged his father around the waist. Just as quickly, he held the paper up to Hoffner’s face. “It’s two weeks from Sunday,” he said. “And the tickets are very reasonable.”
Hoffner took the paper. Very reasonable, he thought. Evidently, Georgi had gotten to Martha first.
It was an advertisement for an air show out at Johannisthal, a political maneuver masquerading as a father-and-son afternoon outing. The profile of a handsome young sky pilot filled much of the page, with tiny aeroplanes and zeppelins swarming about his head and chest. One actually seemed to be flying up his nose. To his credit, the young pilot was standing firm.
The Ebert government was being clever, thought Hoffner, taking everyone back to the gentler days. Hoffner had gone several times with his older boy, Sascha, when Georgi had been too little. The shows had stopped, for obvious reasons, and Georgi had spent the last three years reminding anyone who would listen of his considerable deprivation. It had not helped that Sascha had kept several posters of the
Deutscher Rundflug
—the monthlong rally across Germany—plastered above his bed. “You’re sure you want to go?” said Hoffner with feigned surprise. “It looks like it’s just some old Albatros D-threes, maybe a few Halberstadt C-types. But if that’s all right with you—”
“Papi!” said Georgi with a look of total incomprehension. He grabbed the paper back and began to scan it with ratlike intensity. His tight dark curls bobbed as he read. Again, he thrust it at Hoffner. “Six-cylinder, liquid-cooled in-line engine! A Fokker D-seven!”
“A D-seven, you say?” said Hoffner. “Well, then we really have no choice, do we?” He handed back the sheet and set off down the hall. Georgi seemed to dance his way behind.
The living and dining rooms were dark as father and son passed them along their way to the kitchen, twenty years of accrued furnishings—an amassed life—erased by the shadows, leaving only soulless outlines. Martha preferred it that way.
She was at the sink, cleaning up the last of the boys’ dinner, her own small plate of potatoes and meat just off to the side, when Hoffner stepped into the kitchen. Her hair was pulled up in a bun, a few stray wisps tickling at her neck. It was still a fine neck, white and soft, in strict contrast to the hands that ran through the steaming water: the one sign of her age—not in the face, not in the full, strong shape of her figure—only in the hands. They had become oddly rough.
A bowl of brown soup and a loaf of bread awaited him on the table. Hoffner tossed his coat onto an empty chair and sat. Georgi was right behind him.
“I thought I told you to get into bed,” said Martha without turning around.
Hoffner thought of something clever to say; instead he picked up his spoon and started in on the soup. It was already cold.
“Papi said we can go,” said Georgi, sidling up to her.
Martha shook out a plate and placed it on the rack. “I told you he would. You weren’t supposed to wait up for him.”
Georgi looked back at his father for help. Hoffner nodded sympathetically, but said nothing. It seemed to take the air out of the little man. Georgi’s shoulders slunk forward and he started slowly for the door. “I just wanted to tell you, that’s all,” he said with exaggerated dejection.
“Good night, Georgi,” said Martha.
“Good night,” he said. Just as he was at the door, he raced over to his father and hugged him tightly. He whispered in his ear. “I knew you would, Papi. I just wanted to show it to you, that’s all.”
Hoffner squeezed the little body into his own. The boy’s back was wonderfully bony. Hoffner wondered how many more of these embraces he would be allowed. He kissed Georgi on the neck then whispered back, “I’m glad you waited for me, too.”
Georgi was gone by the time Martha joined him at the table. Hoffner concentrated on his soup. “Where’s Sascha?” he asked.
“Was she worth the struggle?” said Martha, calmly focusing on peeling back the skin of one of her potatoes.
Hoffner looked up, mildly perplexed.
“Your hand, Nicki,” she said, still with the potato. “Glad to see you didn’t feel it.”
Hoffner looked at the back of his hand. Two thin scratch marks ran across the veins, undeniably a woman’s nails. They had begun to scab. He laughed quietly. “Fichte’s got a girl,” he said as he dabbed at them with a bit of saliva. “We went for a drink. He wanted to get a friend for me.” Hoffner went back to the soup. “I wasn’t inclined—this time.” Over the bowl, he saw the hint of a smile in her eyes.
“Pretty?” said Martha.
“Not the one with the nails.” When he saw the full smile, he added, “She’s all right. Too thin.”
“Do you want them for dinner sometime?”
“Not if we can help it.” He continued with the soup. “Where’s Sascha?”
Martha looked up from her food and peered over at the door.
Hoffner turned to see his older boy standing there. Sascha was in his school uniform—short pants and tie—his jet-black hair combed crisply, his expression quietly defiant. Had he been wearing the jacket, Hoffner might have mistaken him for an adolescent
Kriminal-Oberkommissar
Braun—a slightly rounder face, but an equally dismissive stare. As for the jacket, it had already been hung up in the bathroom. Martha was convinced that the steam-pipe air was keeping it somehow fresher. It had become a nightly ritual.
“Hello, Father.” The boy addressed him as if he were one of his school instructors. Probably Herr Zessner, thought Hoffner. He taught physics. Sascha hated physics.
“Hello there, Sascha.” Hoffner had given up trying to diffuse these first few moments, terrifying as they were. He turned back to his near-empty bowl and did his best to find a last few drops with his spoon. “We’re off to Johannisthal two weeks from Sunday,” he said. “You’re welcome to join us, if you like.” When Sascha failed to answer, Hoffner pulled off a wedge of the bread. The boy continued to stand in silence.
“You know he doesn’t like that anymore,” said Martha, her voice with the hint of a reprimand. Hoffner knew it was for Sascha’s benefit.
“Doesn’t like what?” said Hoffner, knowing exactly what she was referring to. “Air shows?”
It had been a slow process, this, the losing of a son. Hoffner would have loved to point to the most obvious moment for its origin—Martha on the ground, Sascha staring at him in disbelief—but, if he was being honest, he knew he needed to go back further than that. The choice to remain faithful to his wife had sapped Hoffner of something vital. Rather than simply narrowing the focus, it had eliminated the beam entirely: he had shut it all down. In an odd way, that moment of infinite regret had been the final dousing of the flame. Sascha had even forgiven him for it, but by then Hoffner had become unreachable. He might have convinced himself that it was to keep the temptations at bay. He did, for a while, but even Hoffner knew better than that. It had only been a matter of time before the boy had given up trying. Recent events had simply taken Sascha over the edge.
“He wants to be called Alexander,” said Martha. “He’s asked you several times.”
“That’s right,” said Hoffner, nodding as if he only now remembered. “I must be losing track with all these name changes around here. Georg, Alexander.” He turned to Sascha. “But yours has nothing to do with age. You’re simply ashamed of your Russian past.”
The boy held his ground. “I’m surprised you’re not, Father.” His voice sounded more like his mother’s than he had wanted; the sharpness in his tone, however, more than made up for the pitch.
Hoffner almost let himself get drawn in. Instead he turned back, took the wedge of bread, and dunked it in the tiny puddle of soup. “No, that’s true. We Bolsheviks do like to stay together.” He took a bite.
“Don’t make fun of him, Nikolai,” said Martha. “You don’t have to go to that school every day.”
Hoffner looked across at her, the first hint of frustration in his eyes. He swallowed. He could sense that Sascha, too, was unhappy that his mother had come to his defense. “Yes,” said Hoffner, his tone now more pointed as he mopped up the last of the soup, “I suppose giving in to them is the best choice.”
Sascha had reached the limits of his self-control. His cheeks flushed; his large eyes grew larger still. “You think you know, but you don’t,” he said with as much restraint as he could. “You think you can laugh about it, like you laugh about everything else. Well, I’m glad they killed them. I’m glad they killed those Reds. I’m a German. A
German.
I’m not like them. I’ll never be like them.”
Sascha saw his mother start toward him; with a look, he stopped her. He waited for his father to turn. When Hoffner continued to stare into his bowl, Sascha bolted from the room. Martha stood to go after him, but Hoffner quickly reached out and held her back. She turned to him. She said nothing.
The ring of the telephone startled them both.
It was a recent addition. Headquarters had been insisting for years that Hoffner have one installed: a detective inspector needed to be reached. Hoffner saw it otherwise: the one at the porter’s gate was sufficient; nothing could be that pressing. Präger, however, was not to be denied. So, with the new flat had come the new device. To Hoffner’s way of thinking, they might just as well have removed the building’s walls: anyone could break through now, so what difference did it make?
In the year they had had it, the telephone had rung twice: the first at a prearranged minute so that Hoffner could sing to Georgi on his birthday; the second for a misconnection. Neither time had the ring occurred later than four in the afternoon.
Hoffner let go of Martha’s arm, jarred if not slightly relieved. The look on her face had turned to panic. He gave her a reassuring shake of the head, stood, and headed out into the hall, she behind him, stopping at the living room door as he found a light and moved across the room to the telephone. She waited in the hall. Georgi was already at her side as Sascha appeared from behind the two of them.