Authors: Edward Rutherfurd
He smiled a little sadly. ‘I scarcely know. Everything. The universe. You.’
‘You want me?’
‘The universe, you: for me it’s one and the same.’
‘You brought me here, my dearest Seriozha, to seduce me?’ She smiled almost playfully.
‘You know that.’
She blushed. ‘I do now. Impossible – even if I would do such a thing. Not with my brother.’
‘Did you know,’ he asked softly, ‘that I’m only your half-brother?’
‘Yes, I did.’
She gave a little laugh that floated across the river.
‘Does that make it only half a crime?’
‘I don’t know. Perhaps. It’s stronger almost than I am. An impulse.’
We can resist our impulses.’
‘Can we?’ he asked, in genuine surprise.
She did not move, however, and soon he put his arm around her while they stood and gazed silently at the sparkling night. He did not know how long they stood, but eventually he felt her give a little shiver, and taking his cue said soflty: ‘Let me this only time in my life, kiss you, just once.’
She looked down at the ground and slowly shook her head, and sighed and then looked up, with a strange, sad smile; then turned and reached up her hands around his neck.
By the time they got back to the fork in the path, Pinegin was getting irritable.
‘We’d better go on towards the
skit
,’ Karpenko said. ‘They must have passed us.’
But something – he did not know what – made Pinegin think otherwise.
‘I’m going back,’ he said.
‘They said to go on this way,’ the Cossack said anxiously.
But Pinegin took no notice. To Karpenko’s dismay, he went smartly off down the path; and after a minute or two of hesitation, the Cossack said: ‘I suppose we’d better follow.’
He might not have noticed them through the screen of trees if they had not moved. But suddenly Pinegin caught sight of a swaying shape as the two stood locked in each other’s arms. For a moment, just then, they seemed to draw apart, so that by the moonlight he saw their faces clearly. After a second’s pause, they moved again so that he could not see them.
For almost a minute he could not move. Olga, for whose hand he was about to ask, was with another man – her cursed brother. Stricken, he waited, and wondered what to do. Then cold anger seized him. Wasn’t she, after all, almost his own? Why should he let this happen? He started to turn off the path and move towards them.
But then he corrected himself. What was the point? This woman, whom he had loved, was dead to him now. And as he was thinking this, along came Karpenko.
‘Pinegin!’ the Cossack called out, so that his voice echoed through the trees. ‘What are you doing here?’
‘Nothing.’
‘Let’s go to the springs and wait for them there,’ Karpenko suggested loudly, so that the lovers could hear. And they walked back to the springs. Pinegin was very calm now. Coldly he counted the minutes. So many and Sergei had had her; fewer, and perhaps he had not.
It was just as he was on the point of deciding that, yes, this horror must have happened, that the two of them came down the path. Olga looked very pale, Sergei a little cautious. ‘We looked for you everywhere,’ he briefly said. And Pinegin nodded slowly.
‘It’s late,’ Olga then murmured. ‘Let us go home.’ She came to Pinegin’s side. ‘Arina,’ she ordered the girl, ‘you walk with us. The young men can follow behind.’
On the long walk home, they did not say much. After a time, Pinegin lit his pipe. Sergei and his friend had fallen far behind. As they came, at last, in sight of the house at Bobrovo, dawn was almost breaking, and Pinegin felt a trace of dew on his face.
Several thoughts had gone through his mind on the way back. For a short time, he had even considered forgetting the incident. It had been, perhaps, a moment’s madness. But then he had considered: If I were to take Olga now, all my life that young man would be looking at me and thinking … Thinking what? That there was Pinegin, a poor nonentity, acting the husband for his sister and lover. The thought filled his proud nature with icy rage. Whatever Olga’s guilt – and all women, he supposed, were weak – it was Sergei who had made a fool of him. He guessed, Pinegin thought, he saw my interest. Then he did this.
The simplest course would be to challenge Sergei. But a duel, whatever the outcome, is always talked of: and that would lead to Olga’s complete dishonour.
And that, he realized, would be beneath me. But something would have to be done. I shall have revenge, he thought coolly.
For Pinegin was very dangerous.
As dawn was breaking, young Arina waited.
After leaving Olga at the house, she had wandered about by herself, unable to sleep. It had been a magical night. She could hardly believe her luck when she and her aunt had been summoned to join the party. Then, when she was left with Olga and the others, she had been ecstatic.
It seemed to the girl that Olga was the most beautiful creature she had ever seen. As for the two young men, she had been studying them, fascinated, ever since they arrived. They were made in heaven, she thought, not upon earth.
And now, after this magical night, all her senses were awakened. She could still feel the Cossack’s arm around her. She remembered his kiss, on the verandah at the dance. She had not understood what was passing in the woods that night – it had never occurred to her. All she knew was that she was warm, and sixteen, and that the night had been enchanted.
She was standing by the bath house. She saw the two men come from the lane and pause at the bottom of the slope. She watched intently. Then they parted, Sergei remaining by the water’s edge while the Cossack started up the slope to the house.
The girl smiled. It couldn’t have been better. The one she loved – alone.
It was a few minutes later that Sergei looked up to see the girl walking quietly along the bank towards him. The first rays of the sun were catching her hair. It did not take long for him to understand what she wanted. And a little while afterwards, in a pleasant clearing in the woods above the house, though the girl was not Olga, he managed, almost, to pretend to himself that she was.
Old Arina was furious. She had seen them, in the early morning, sneaking down from the woods towards the house. She had not even needed to question her niece to guess at once.
Now it was noon and the old woman was alone with Sergei on the verandah. She might be a serf, but she had also been his nanny. She was not afraid of him. And she was giving him a piece of her mind.
‘You are shameless. You write pretty poems, but you’re a selfish monster. And God will punish you, Sergei Alexandrevich, I swear He will.’ She positively glowered at him. ‘And so He should!’
‘I’m sorry, my duck,’ he said with a lame smile. ‘I dare say nothing will come of it.’
‘I shall marry her to someone in the village, straight away, just in case,’ old Arina said. ‘I’ll get your mother’s permission and you’ll be lucky if I don’t tell your brother Alexis. I just hope we can find a young man. They’re not so keen to be father to your brats, you know …’ And she went on for some time before she noticed that Sergei’s attention was riveted elsewhere.
‘Look,’ he said softly. And she turned.
The large carriage swept up the track to the house. It pulled up not by the main door, but in front of the stables to one side; Sergei and the old woman could see its occupants getting out. First came his brother Alexis, a look of grim triumph on his face. Then a stern-looking soldier.
And now. Sergei went completely white.
For from the back of the carriage, his hands in chains, they were pulling down a grim, bearded figure who, when he finally straightened up, towered over them all.
They had captured Savva Suvorin.
And Sergei knew it was his fault.
That single moment of carelessness in a Moscow street.
He had been so surprised to see the tall figure of Savva Suvorin that without even thinking he had called out his name. And when it seemed that Savva had not heard him Sergei had foolishly run across to him and taken him by the arm. Only as he did so and felt Suvorin stiffen did he remember – of course, the tall serf was still a runaway.
Sergei had always been appalled by the way the Suvorins had been treated. ‘Don’t worry, I won’t give you away,’ he quickly said.
But Savva was taking no chances. ‘A mistake,’ he muttered. ‘My name is not Savva.’ And he turned and disappeared through a doorway.
Sergei did not go after him. He stood there for a moment or two, looking up and down the street. It was as he did so that he suddenly realized they were only a few yards from the walled compound of the Theodosian sect. ‘The Theodosians,’ he muttered. ‘Of course, that must be it.’
He had heard how these Old Believers took people in and sometimes gave them false names and papers. No doubt this was the case with Savva Suvorin. Well, good luck to him. He turned away.
And it was only then that he realized that his manservant was standing beside him; and remembered that he was one of the serfs from the Russka estate. How much had the fellow heard? It was then that he had threatened him with a thrashing if he repeated anything.
Evidently, it had not worked.
There was a round-faced woman, too. That must be his wife. And a little boy of two. They were each taken down. They stood there silently. Then Savva Suvorin saw Sergei. His face did not register anything: he just stared at him. Sergei had an urgent desire to rush over and explain that he had not given him away. But what was the point? It was his carelessness and stupidity that had done it. He could only stare back, apologetically.
He heard Alexis say: ‘Well, Suvorin, you’ll be thrashed tomorrow.’ And then he turned and caught sight of Sergei.
‘Ah, Sergei.’ He smiled, which should have been warning enough. ‘I have some news for you. Come inside.’
And morosely Sergei went in.
Alexis was businesslike. Almost cheerful. He came to the point at once.
‘As you see, Sergei, we have recaptured a runaway serf. It seems that you saw him in Moscow but did not see fit to inform me. That, I suppose, makes you an accessory to theft. But we’ll say no more about that.
‘The real point, Sergei, is that as you know I was asked by Count Benckendorff to keep an eye on you. And I’m afraid I haven’t been able to make a very favourable report.
‘Count Benckendorff therefore – I’ll show you his letter – has decided that it would be better for you to go away for a while. Tomorrow I shall send you to the military governor at Vladimir. He will make arrangements for you to travel east – not to Siberia, by the way, just to the Ural Mountains. You’ll be staying there for three years, I believe.’
Exile. Three years’ exile in the Urals, hundreds of miles out beyond the River Volga.
‘Perhaps,’ Alexis suggested brightly, ‘you can make a study of mining conditions, while you are there.’
Little Misha did not understand. His Uncle Sergei looked white
and scarcely noticed him when he came by; Karpenko was walking about shaking his head and muttering. His Aunt Olga was weeping. Even Pinegin, sitting in his white tunic and puffing on his pipe, looked grim. It seemed Uncle Sergei had to go away, but Misha could not work out why.
Nobody saw the little boy slip into the salon and stand behind a chair. His father was there, standing. His grandmother was sitting on a sofa. Misha was about to step out into the room when his grandmother spoke.
‘Wolf! That is what you are.’
Misha stared. She was speaking to his father.
‘You are responsible for this. I know it very well. My own son – a viper!’ She spat the word out. ‘I have nothing more to say to you. Please go.’
He saw his father wince. Then coldly turn. Misha hid behind the chair as Alexis walked slowly out. Then, trembling, he sneaked out himself.
What did it mean? Was his father wicked?
The duel between Savva Suvorin and the Bobrov family entered its final stage in the year 1844. It was between a master who respected but hated his serf, and a serf who hated and despised his master.
Savva Suvorin had never given up. The day when he had fled Moscow after receiving Tatiana’s letter about his poor father, he had taken with him only some money sewn into his clothes, and the little blackened icon. For two terrible years, to keep out of sight, he had pulled barges on the River Volga. It was backbreaking work. He saw many die at it. But God had made him strong. And each night he took out the little icon and prayed: ‘Lord have mercy on me and keep me safe from the evil doings of unworthy men.’
After two years he had gone to the great fair of Nizhni Novgorod but it was hard to get anything except menial work without proper papers, and so he was led, finally, back to Moscow and the Theodosian community who welcomed him gladly and gave him forged papers.
He had been happy in Moscow. Though the community existed to look after its poorest members, it contained many vigorous men of business; and it was not long before Savva was noticed by them. He married the daughter of one: a quiet girl with a round face, pointed nose and, he soon discovered, an astonishing practical sense. They had a child they called Ivan.
And then Sergei had seen him.
On the day after he arrived back at Russka, Alexis Bobrov had him flogged. As the lashes fell on his back, however, he concentrated his mind on one thought: I shall live; and I shall one day be free. And, God be praised, at only the twentieth lash a figure had appeared and a voice cried out in fury: ‘Enough! Stop this at once!’ And so great was Tatiana’s anger that even Alexis had dared proceed no further.
The relationship between Savva and Alexis was uniformly sour. Only Tatiana had been able to save the serf from being systematically destroyed. When Alexis wanted to use Savva as a menial house-serf – ‘to teach him a lesson and some manners’ as Alexis put it – it was Tatiana who stopped him, pointing out: ‘Common sense at least should tell you he’s worth far more to you doing what he does best.’ And it was she who lent Savva money to get started again.
In the years that followed, Savva Suvorin wasted no time. Having been baulked of his object twice before, he pressed ahead with a relentless sense of urgency. When, right at the start, his old cousin Ivan Romanov offered to help – ‘I’ve three grown sons and a young boy growing too’ – he politely refused. He would have no partners, no interference, no one to slow him down.