Saffron and Brimstone: Strange Stories (23 page)

BOOK: Saffron and Brimstone: Strange Stories
13.65Mb size Format: txt, pdf, ePub

We were at the Lost and Found, late night early August. David as usual had gone off on his own. I was, for once, relatively sober: I was in the middle of my three-day work week, normally I wouldn’t have gone out but David was leaving the next morning. I was on the club’s upper level, an area like the deck of an ocean liner where you could lean on the rails and look down onto the dancefloor below. The club was crowded, the music deafening. I was watching the men dance with each other, hundreds of them, maybe thousands, strobelit beneath mirrorballs and shifting layers of blue and grey smoke that would ignite suddenly with white blades of laser-light, strafing
the writhing forms below so they let out a sudden single-voiced shriek,
punching the air with their fists and blasting at whistles. I rested my arms on the rounded metal rail and smoked, thinking how beautiful it all was, how strange, how alive. It was like watching the sea.

And as I gazed slowly it changed, slowly something changed. One song bled into another, arms waved like tendrils; a shadow moved through the air above them. I looked up, startled, glanced aside, and saw the blond young man standing there a few feet from me. His fingers grasped the railing; he stared at the dancefloor with an expression at once hungry and disdainful and disbelieving. After a moment he slowly lifted his head, turned, and stared at me.

I said nothing. I touched my hand to my throat, where his bandanna was knotted there, loosely. It was stiff as rope beneath my fingers: I hadn’t washed it. I stared back at him, his green-blue eyes hard and somehow dull; not stupid, but with the obdurate matte gleam of unpolished agate. I wanted to say something but I was afraid of him; and before I could speak he turned his head to stare back down at the floor below us.


Cela s’est passé
,” he said, and shook his head.

I looked to where he was gazing. I saw that the dancefloor was endless, eternal: the cinderblock warehouse walls had disappeared. Instead the moving waves of bodies extended for miles and miles until they melted into the horizon. They were no longer bodies but flames, countless flickering lights like the candles I had seen in my apartment, flames like men dancing; and then they were not even flames but bodies consumed by flame, flesh and cloth burned away until only the bones remained and then not even bone but only the memory of motion, a shimmer of wind on the water then the water gone and only a vast and empty room, littered with refuse: glass vials, broken plastic whistles, plastic cups, dog collars, ash.

I blinked. A siren wailed. I began to scream, standing in the middle of my room, alone, clutching at a bandanna tied loosely around my neck. On the mattress on the floor David turned, groaning, and stared up at me with one bright blue eye.

“It’s just the firehouse,” he said, and reached to pull me back beside him. It was five
A
.
M
. He was still wearing the clothes he’d worn to the Lost and Found. So was I: I touched the bandanna at my throat and thought of the young man at the railing beside me. “C’mon, you’ve hardly slept yet,” urged David. “You have to get a little sleep.”

He left the next day. I never saw him again.


A few weeks later my mother came, ostensibly to visit her cousin in Chevy Chase but really to check on me. She found me spreadeagled on my bare mattress, screenless windows open to let the summer’s furnace heat pour like molten iron into the room. Around me were the posters I’d shredded and torn from the walls; on the walls were meaningless phrases, crushed remains of cockroaches and waterbugs, countless rust-colored handprints, bullet-shaped gouges where I’d dug my fingernails into the drywall.

“I think you should come home,” my mother said gently. She stared at my hands, fingertips netted with dried blood, my knuckles raw and seeping red. “I don’t think you really want to stay here. Do you? I think you should come home.”

I was too exhausted to argue. I threw what remained of my belongings into a few cardboard boxes, gave notice at the Smithsonian, and went home.


It’s thought that Rimbaud completed his entire body of work before his nineteenth birthday; the last prose poems,
Illuminations
, indicate he may have been profoundly affected by the time he spent in London in 1874. After that came journey and exile, years spent as an arms trader in Abyssinia until he came home to France to die, slowly and painfully, losing his right leg to syphilis, electrodes fastened to his nerveless arm in an attempt to regenerate life and motion. He died on the morning of November 10, 1891, at ten o’clock. In his delirium he believed that he was back in Abyssinia, readying himself to depart upon a ship called “Aphinar.” He was thirty-seven years old.


I didn’t live at home for long—about ten months. I got a job at a
book
store; my mother drove me there each day on her way to work and
picked me up on her way home. Evenings I ate dinner with her and my two younger sisters. Weekends I went out with friends I’d gone to high school with. I picked up the threads of a few relationships begun and abandoned years earlier. I drank too much but not as much as before. I quit smoking.

I was nineteen. When Rimbaud was my age, he had already finished his life work. I hadn’t even started yet. He had changed the world; I could barely change my socks. He had walked through the wall, but I had only smashed my head against it, fruitlessly, in anguish and despair. It had defeated me, and I hadn’t even left a mark.

Eventually I returned to D.C. I got my old job back at the Smithsonian, squatted for a while with friends in Northeast, got an apartment, a boyfriend, a promotion. By the time I returned to the city David had graduated from the Divine. We spoke on the phone a few times: he had a steady boyfriend now, an older man, a businessman from France. David was going to Paris with him to live. Marcy married well and moved to Aspen. Bunny got out of the hospital and was doing much better; over the next few decades, she would be my only real contact with that other life, the only one of us who kept in touch with everyone.

Slowly, slowly, I began to see things differently. Slowly I began to see that there were other ways to bring down a wall: that you could dismantle it, brick by brick, stone by stone, over years and years and years. The wall would always be there—at least for me it is—but sometimes I can see where I’ve made a mark in it, a chink where I can put my eye and look through to the other side. Only for a moment; but I know better now than to expect more than that.

I talked to David only a few times over the years, and finally not at all. When we last spoke, maybe fifteen years ago, he told me that he was HIV positive. A few years after that Bunny told me that the virus had gone into full-blown AIDS, and that he had gone home to live with his father in Pennsylvania. Then a few years after that she told me no, he was living in France again, she had heard from him and he seemed to be better.

Cela s’est passé
, the young man had told me as we watched the men dancing in the L&F twenty-six years ago. That is over.


Yesterday I was at Waterloo Station, hurrying to catch the train to Basingstoke. I walked past the Eurostar terminal, the sleek Paris-bound bullet trains like marine animals waiting to churn their way back through the Chunnel to the sea. Curved glass walls separated me from them; armed security patrols and British soldiers strode along the platform, checking passenger IDs and waving people towards the trains.

I was just turning towards the old station when I saw them. They were standing in front of a glass wall like an aquarium’s: a middle-aged man in an expensive-looking dark blue overcoat, his black hair still thick though greying at the temples, his hand resting on the shoulder of his companion. A slightly younger man, very thin, his face gaunt and ravaged, burned the color of new brick by the sun, his fair hair gone to grey. He was leaning on a cane; when the older man gestured he turned and began to walk, slowly, painstakingly down the platform. I stopped and watched: I wanted to call out, to see if they would turn and answer, but the blue-washed glass barrier would have muted any sound I made.

I turned, blinking in the light of midday, touched the bandanna at my throat and the notebook in my pocket; and hurried on. They would not have seen me anyway. They were already boarding the train. They were on their way to Paris.

THE LOST DOMAIN: 

four story variations



FOR DAVID STREITFELD

Meum et teum



For you beautiful ones my thought is not changeable

Sappho, fragment 41

Translated by Anne Carson

KRONIA


“Nothing sorts out memories from ordinary moments. It is only later that they claim remembrance, when they show their scars.”

Chris Marker,
La Jetée


We never meet. Not never, fleetingly: five times in the last eighteen years. The first time I don’t recall; you say it was late spring, a hotel bar. But I see you entering a restaurant five years later, stooping
beneath the lintel behind our friend Andrew.
You don’t remember that.

We grew up a mile apart. The road began in Connecticut and
ended in New York. A dirt road when we moved in, we both re
member that; it wasn’t paved till much later. We rode our bikes back and forth. We passed each other fifty-seven times. We never noticed. I fell once, rounding that curve by the golf course, a long scar on my leg now from ankle to knee, a crescent colored like a peony. Grit and sand got beneath my skin, there was blood on the bicycle chain. A boy with glasses stopped his bike and asked was I okay. I said yes, even though I wasn’t. You rode off. I walked home, most of the mile, my leg black, sticky with dirt, pollen, deerflies. I never saw the boy on the bike again.

We went to different schools. But in high school we were at the same party. Your end, Connecticut. How did I get there? I have no clue. I knew no one. A sad fat girl’s house, a girl with red kneesocks, beanbag chairs. She had one album:
The Shaggs
.
More sad girls, a song called “Foot Foot.

You stood by a table and ate pretzels and drank so much Hi-C you threw up. I left with my friends. We got stoned in the car and drove off. A tall boy was puking in the azaleas out front.

Wonder what he had? I said.

Another day. The New Canaan Bookstore, your end again. I was looking at a paperback book.

That’s a good book, said a guy behind me. My age, sixteen or seventeen. Very tall, springy black hair, wire-rimmed glasses. You like his stuff?

I shook my head. No, I said. I haven’t read it. I put the book back. He took it off the shelf again. As I walked off I heard him say Time Out of Joint.

We went to college in the same city. The Metro hadn’t opened yet. I was in Northeast, you were in Northwest. Twice we were on the same bus going into Georgetown. Once we were at a party where a guy threw a drink in my face.

Hey! yelled my boyfriend. He dumped his beer on the guy’s head.

You were by the table again, watching. I looked over and saw you laugh. I started laughing too, but you immediately looked down then turned then walked away.

Around that time I first had this dream. I lived in the future. My
job was to travel through time, hunting down evildoers. I kept running
into the same man, my age, darkhaired, tall. Each time I saw him my heart lurched. We kissed furtively, beneath a table while bullets zipped overhead, beside a waterfall in Hungary. For two weeks we hid in a shack in the Northwest Territory, our radio dying, waiting to hear that the first wave of fallout had subsided. A thousand years, back and forth, the world reshuffled. Our child was born, died, grew old, walked for the first time. Sometimes your hair was grey, sometimes black. Once your glasses shattered when a rock struck them. You still have the scar on your cheek. Once I had
an abortion. Once the baby died. Once you did. That was just a dream.

You graduated and went to the Sorbonne for a year to study economics. I have never been to France. I got a job at NASA collating photographs of spacecraft. You came back and started working for the newspaper. Those years, I went to the movies almost every night. Flee the sweltering heat, sit in the Biograph’s crippling seats for six hours, Pasolini, Fellini, Truffaut, Herzog, Weir. “La Jetée,” a lightning bolt: an illuminated moment when a woman’s black-and-white face moves in the darkness. A tall man sat in front of me and I moved to another seat so I could see better; he turned and I glimpsed your face. Unrecognized: I never knew you. Later in the theater’s long corridor you hurried past me, my head bent over an elfin spoonful of coke.

Other theaters. We didn’t meet again when we sat through “Berlin
Alexanderplatz,” though I did read your review. “Our Hitler” was nine hours long; you stayed awake, I fell asleep halfway through the last reel, curled on the floor, but after twenty minutes my boyfriend shook me so I wouldn’t miss the end.

How could I have missed you then? The theater was practically empty.

I moved far away. You stayed. Before I left the city I met your
colleague Andrew: we corresponded. I wrote occasionally for your paper. You answered the phone sometimes when I called there.

You say you never did.

But I remember your voice: you sounded younger than you were, ironic, world-weary. A few times you assigned me stories. We spoke on the phone. I knew your name.

At some point we met. I don’t remember. Lunch, maybe, with Andrew
when I visited the city? A conference?

You married and moved three thousand miles away. E-mail was invented. We began to write. You sent me books.

We met at a conference: we both remember that. You stood in a hallway filled with light, midday sun fogging the windows. You
shaded your eyes with your hand, your head slightly downturned, your
eyes glancing upward, your glasses black against white skin. Dark eyes, dark hair, tall and thin and slightly stooped. You were smiling; not at me, at someone talking about about the mutability of time. Abruptly the sky darkened, the long rows of windows turned to mirrors. I stood in the hallway and you were everywhere, everywhere.

You never married. I sent you books.

I had children. I never wrote you back.

You traveled everywhere: Paris, Beirut, London, Cairo, Tangier, Cornwall, Fiji. You sent me postcards. I never left this country.

I was living in London with my husband and children when the towers fell. I e-mailed you. You wrote back:


Oh sure, it takes a terrorist attack to hear from you!


I was here alone on the mountain when I found out. A brilliant cloudless day, the loons calling outside my window. I have no TV; I was online when a friend e-mailed me:


Terrorism. An airplane flew into the World Trade Center. Bombs. Disaster.


I tried to call my partner but the phone lines went down. I drove past the farmstand where I buy tomatoes and basil and stopped to see if anyone knew what had happened. A van was there with DC plates: the woman inside was talking on a cell phone and weeping. Her brother worked in one of the towers: he had rung her to say he was safe. The second tower fell. He had just rung back to say he was still alive.

When the phone lines were restored that night I wrote you. You didn’t write back. I never heard from you again.

I was in New York. I had gone to Battery Park. I had never been there before. The sun was shining. You never heard from me again.

I had no children. At the National Zoo, I saw a tall man walking hand in hand with a little girl. She turned to stare at me: grey eyes, glasses, wispy dark hair. She looked like me.

Two years ago you came to see me here on the lake. We drank two bottles of champagne. We stayed up all night talking. You slept on the couch. When I said goodnight, I touched your forehead. I had never touched you before. You flinched.

Once in 1985 we sat beside each other on the Number 80 bus from North Capitol Street. Neither of us remembers that.

I was fifteen years old, riding my bike on that long slow curve by the golf course. The Petro Oil truck went by, too fast, and I lost my balance and went careening into the stone wall. I fell and blacked out. When I opened my eyes a tall boy with glasses knelt beside me, so still he was like a black and white photograph. A sudden flicker: for the first time he moved. He blinked, dark eyes, dark hair. It took a moment for me to understand he was talking to me.
“Are you okay?” He pointed to my leg. “You’re bleeding. I live just down there—”

He pointed to the Connecticut end of the road.

I tried to move but it hurt so much I threw up. Then started to cry.

He hid my ruined bike in the ferns. “Come on.”

You put your arm around me and we walked very slowly to your house. A plane flew by overhead. This is how we met.

Other books

Scepters by L. E. Modesitt
A Bird in the Hand by Dane McCaslin
Issue In Doubt by David Sherman
Forty Words for Sorrow by Giles Blunt
One of the Guys by Delaney Diamond
Promises to the Dead by Mary Downing Hahn
Mother Gets a Lift by Lesley A. Diehl