Read Sailing Alone Around the Room Online
Authors: Billy Collins
And this is the end,
the car running out of road,
the river losing its name in an ocean,
the long nose of the photographed horse
touching the white electronic line.
This is the colophon, the last elephant in the parade,
the empty wheelchair,
and pigeons floating down in the evening.
Here the stage is littered with bodies,
the narrator leads the characters to their cells,
and the climbers are in their graves.
It is me hitting the period
and you closing the book.
It is Sylvia Plath in the kitchen
and St. Clement with an anchor around his neck.
This is the final bit
thinning away to nothing.
This is the end, according to Aristotle,
what we have all been waiting for,
what everything comes down to,
the destination we cannot help imagining,
a streak of light in the sky,
a hat on a peg, and outside the cabin, falling leaves.
The way the dog trots out the front door
every morning
without a hat or an umbrella,
without any money
or the keys to her doghouse
never fails to fill the saucer of my heart
with milky admiration.
Who provides a finer example
of a life without encumbrance—
Thoreau in his curtainless hut
with a single plate, a single spoon?
Gandhi with his staff and his holy diapers?
Off she goes into the material world
with nothing but her brown coat
and her modest blue collar,
following only her wet nose,
the twin portals of her steady breathing,
followed only by the plume of her tail.
If only she did not shove the cat aside
every morning
and eat all his food
what a model of self-containment she would be,
what a paragon of earthly detachment.
If only she were not so eager
for a rub behind the ears,
so acrobatic in her welcomes,
if only I were not her god.
It seems these poets have nothing
up their ample sleeves
they turn over so many cards so early,
telling us before the first line
whether it is wet or dry,
night or day, the season the man is standing in,
even how much he has had to drink.
Maybe it is autumn and he is looking at a sparrow.
Maybe it is snowing on a town with a beautiful name.
“Viewing Peonies at the Temple of Good Fortune
on a Cloudy Afternoon” is one of Sun Tung Po’s.
“Dipping Water from the River and Simmering Tea”
is another one, or just
“On a Boat, Awake at Night.”
And Lu Yu takes the simple rice cake with
“In a Boat on a Summer Evening
I Heard the Cry of a Waterbird.
It Was Very Sad and Seemed to be Saying
My Woman Is Cruel—Moved, I Wrote This Poem”
There is no iron turnstile to push against here
as with headings like “Vortex on a String,”
“The Horn of Neurosis,” or whatever.
No confusingly inscribed welcome mat to puzzle over.
Instead, “I Walk Out on a Summer Morning
to the Sound of Birds and a Waterfall”
is a beaded curtain brushing over my shoulders.
And “Ten Days of Spring Rain Have Kept Me Indoors”
is a servant who shows me into the room
where a poet with a thin beard
is sitting on a mat with a jug of wine
whispering something about clouds and cold wind,
about sickness and the loss of friends
How easy he has made it for me to enter here,
to sit down in a corner;
cross my legs like his, and listen.
Today we woke up to a revolution of snow,
its white flag waving over everything,
the landscape vanished,
not a single mouse to punctuate the blankness,
and beyond these windows
the government buildings smothered,
schools and libraries buried, the post office lost
under the noiseless drift,
the paths of trains softly blocked,
the world fallen under this falling.
In a while, I will put on some boots
and step out like someone walking in water,
and the dog will porpoise through the drifts,
and I will shake a laden branch
sending a cold shower down on us both.
But for now I am a willing prisoner in this house,
a sympathizer with the anarchic cause of snow.
I will make a pot of tea
and listen to the plastic radio on the counter,
as glad as anyone to hear the news
that the Kiddie Corner School is closed,
the Ding-Dong School, closed.
the All Aboard Children’s School, closed,
the Hi-Ho Nursery School, closed,
along with—some will be delighted to hear—
the Toadstool School, the Little School,
Little Sparrows Nursery School,
Little Stars Pre-School, Peas-and-Carrots Day School
the Tom Thumb Child Center, all closed,
and—clap your hands—the Peanuts Play School.
So this is where the children hide all day,
These are the nests where they letter and draw,
where they put on their bright miniature jackets,
all darting and climbing and sliding,
all but the few girls whispering by the fence.
And now I am listening hard
in the grandiose silence of the snow,
trying to hear what those three girls are plotting,
what riot is afoot,
which small queen is about to be brought down.
Even though the house is deeply silent
and the room, with no moon,
is perfectly dark,
even though the body is a sack of exhaustion
inert on the bed,
someone inside me will not
get off his tricycle,
will not stop tracing the same tight circle
on the same green threadbare carpet.
It makes no difference whether I lie
staring at the ceiling
or pace the living-room floor,
he keeps on making his furious rounds,
little pedaler in his frenzy,
my own worst enemy, my oldest friend.
What is there to do but close my eyes
and watch him circling the night,
schoolboy in an ill-fitting jacket,
leaning forward, his cap on backwards,
wringing the handlebars,
maintaining a certain speed?
Does anything exist at this hour
in this nest of dark rooms
but the spectacle of him
and the hope that before dawn
I can lift out some curious detail
that will carry me off to sleep—
the watch that encircles his pale wrist,
the expandable band,
the tiny hands that keep pointing this way and that.
They say you can jinx a poem
if you talk about it before it is done.
If you let it out too early, they warn,
your poem will fly away,
and this time they are absolutely right.
Take the night I mentioned to you
I wanted to write about the madmen,
as the newspapers so blithely call them,
who attack art, not in reviews,
but with breadknives and hammers
in the quiet museums of Prague and Amsterdam.
Actually, they are the real artists,
you said, spinning the ice in your glass.
The screwdriver is their brush.
The restorers are the true vandals,
you went on, slowly turning me upside-down,
the ones in the white smocks
always closing the wound in the landscape
and ruining the art of the mad.
I watched my poem fly down to the front
of the bar and hover there
until the next customer walked in—
then I watched it fly out the door into the night
and sail away, I could only imagine,
over the dark tenements of the city.
All I had wished to say
was that art, too, was short,
as a razor can teach with a blind slash;
it only seems long when you compare it to life,
but that night I drove home alone
with nothing swinging in the cage of my heart
but the faint hope that I might catch
in the fan of my headlights
a glimpse of the thing,
maybe perched on a road sign or a streetlamp—
poor unwritten bird, its wings folded,
staring down at me with tiny illuminated eyes.
All we need is fourteen lines, well, thirteen now,
and after this one just a dozen
to launch a little ship on love’s storm-tossed seas,
then only ten more left like rows of beans.
How easily it goes unless you get Elizabethan
and insist the iambic bongos must be played
and rhymes positioned at the ends of lines,
one for every station of the cross.
But hang on here while we make the turn
into the final six where all will be resolved,
where longing and heartache will find an end,
where Laura will tell Petrarch to put down his pen,
take off those crazy medieval tights,
blow out the lights, and come at last to bed.
It is a big question to pose so early in the morning
or “in the light woven by birds,”
as the Estonians say,
but still I must ask what is my place in life?
my “seat on the invisible train,”
as they say in Hungary.
I mean why am I just sitting here
in a lawn chair listening to a thrush,
“the little entertainer of the woods,”
as the Swiss call him,
while out there in the world
mobs of people are rushing over bridges
in and out of the cities?
Vegetables grow heavy in their fields,
clouds fly across the “face of the earth,”
as we call it in English,
and sometimes rockets lift off in the distance—
and I mean that quite literally,
“from the top of the table” as the Portuguese have it,
real rockets rising from the horizon,
or “the big line,” if you’re an Australian,
leaving behind rich gowns of exhaust smoke,
long, smooth trajectories,
and always the ocean below,
“the water machine,” as the South Sea islanders put it—
everything taking place right on schedule,
“by the clock of the devil,”
as our grandparents were fond of saying.
And still here I sit with my shirt off,
the dog at my side, daydreaming—
“juggling balls of cotton,” as they like to say in France.
She brings a drink to the table,
pivots, and turns away
with a smile
and soon she brings me
a menu, smiles,
and takes the empty glass away.
She brings me a fillet of sole
on a plate with parsley
and thin wheels of lemon,
then more bread in a basket,
smiling as she walks away,
then comes back
to see if everything is OK
to fill my glass with wine,
turning away
then circling back to my table
until she is every waitress
who has ever served me,
and every waiter, too,
young and old,
the eager and the sleepy ones alike.
I hold my fork in the air—
the blades of the fans
turn slowly on the ceiling—
and I begin to picture them all,
living and dead,
gathered together for one night
in an amphitheater, or armory
or some vast silvery ballroom
where they have come
to remove their bow ties,
to hang up their red jackets and aprons,
and now they are having a cigarette
or dancing with each other,
turning slowly in one another’s arms
to a five-piece, rented band.
And that is all I can think about
after I pay the bill,
leave a large, sentimental tip,
then walk into the fluorescent streets,
collar up against the chill—
all the waitresses and waiters of my life,
until the night makes me realize
that this place where they pace and dance
under colored lights,
is made of nothing but autumn leaves,
red, yellow, gold,
waiting for a sudden gust of wind
to scatter it all
into the dark spaces
beyond these late-night, practically empty streets.
The one resting now on a plant stem
somewhere deep in the vine-hung
interior of South America
whose wings are about to flutter
thus causing it to rain heavily
on your wedding day
several years from now,
and spinning you down
a path to calamity and ruin
is—if it’s any consolation—
a gorgeous swallowtail,
a brilliant mix of bright orange
and vivid yellow with a soft
dusting of light brown along the edges.
What’s more, the two black dots
on the wings are so prominent
as to make one wonder
if this is not an example of mimicry,
an adaptation technique whereby one species
takes on the appearance
of another less-edible one,
first brought to light,
it might interest you to know
and possibly distract you from
your vexatious dread
with regards to the hopelessness of the future,
by two British naturalists, namely,
H.W. Bates in 1862 and A. R. Wallace in 1865.