Sword Woman and Other Historical Adventures (63 page)

BOOK: Sword Woman and Other Historical Adventures
10Mb size Format: txt, pdf, ePub

Blades for France

I
W
HEN
I M
ET
M
EN
W
EARING
M
ASKS

“Stripling, what do you with a sword? Ha, by Saint Denis, it’s a woman! A woman with sword and helmet!”

And the great black-whiskered rogue halted with hand on hilt and gaped at me in amaze.

I gave back his stare no whit abashed. A woman, yes, and it was a lonely place, a shadowed forest glade far from human habitation. But I did not wear doublet, trunk-hose and Spanish boots merely to show off my figure, and the morion perched on my red locks and the sword that hung at my hip were not ornaments.

I looked at this fellow whom chance had caused me to meet in the forest, and I liked him little. He was big enough, with an evil, scarred face; his morion was chased with gold, and under his cloak glimmered breastplate and gussets. This cloak was a notable garment, of Ciprus velvet, cunningly worked with gold thread. Apparently the owner had been napping under a huge tree nearby. A great horse stood there, tied to a branch, with rich housings of red leather and gilt braid. At the sight I sighed, for I had walked far since dawn, and my feet in my long boots ached.

“A woman!” repeated this rogue wonderingly. “And clad like a man! Throw off that tattered cloak, wench; I’d have a better sight of thee! Zounds, but you are a fine, tall, supple hussy! Come, doff your cloak!”

“Dog, have done!” I admonished harshly. “I’m no whimpering doxy for your sport.”

“Who, then?” he ogled.

“Agnès de la Fère,” I answered. “If you were not a stranger here, you’d know of me.”

He shook his head. “Nay, I’m new come in these parts. I hail from Chalons, I. But no matter. One name’s as good as another. Come hither, Agnès, and give me a kiss.”

“Fool!” My ever ready anger was beginning to smolder. “Must I slay half the men in France to teach them respect? Look ye! I wear these garments but as the garb and tools of my trade, not to catch the attention of men. I drink, fight and live like a man – ”

“But shalt love like a woman!” quoth he, and lunging suddenly at me like a great bear, he sought to drag me into his embrace, but reeled back from a buffet that split his lip and brought a stream of blood down his black beard.

“Bitch!” he roared in swift fury, his eyes blazing. “I’ll cripple you for that!” He made at me again with his great hands clutching, but as I wrenched out my sword, suddenly he seemed sobered by what he saw in my eyes, and, as if he realized at last that this was no play, he gave back and drew his own blade, casting off his cloak.

Our blades met with a clash that woke the echoes through the forest, and I came near killing him at the first pass. It was mainly by chance that he partially parried my fierce thrust, and as it was my point ploughed along his jaw-bone, so the blood gushed over his gorget. He yelled like a mad dog, but the wound steadied him, and made him realize that it was no child’s task he had before him.

He wielded his blade with all his strength and craft, and no mean swordsman I found him. Well for me that I had learned the art from the finest blade in France, for this black-bearded rogue was mighty and cunning, and full of foul tricks and murderous subterfuges, whereby I knew he was no honest man, but a bravo, one of those hired killers who sell their swords to any who can pay their wage.

But I was no child at the game, and my quickness of eye and hand and foot was such as no man could match. Failing in all his tricks and strategy, Black-beard sought to beat me down by sheer strength, raining thunderous blows on my guard with all his power. But this availed him no better, because, woman though I was, I was all steel springs and whale-bone, and had the art of turning his strokes before they were well begun, and thus avoiding their full fury. Presently his breath began to whistle through his bared teeth, and foam to mingle with the blood on his whiskers, and his belly to heave beneath his cuirass.

Then as his strength and fury began to fail, I attacked relentlessly, and beating down his weakening guard, drove my point into the midst of his black beard, above his gorget, severing jugular, windpipe and spine at one thrust, so he gasped out his life even as he fell.

Cleansing my blade, I meditated upon my next action, and presently emptied out his pouch, finding a few silver coins therein, and I was disappointed at the poorness thereof, for I was without money, and hungry. Still, they would suffice for a supper at some woodland inn. Then, seeing that my cloak was, as he had said, worn and ragged, I took his, which I much admired because of the curious quality of the gold thread which decorated it. When I lifted it a mask of black silk fell out of it, and I thought to leave it where it fell, but thought better of it, and thrust it under my girdle. I wrapped the body in my old cloak and dragged it into the bushes, where it would not be seen by any chance passer-by, and mounting the horse, rode on in the direction I had been travelling, and very grateful for the easing of my weary feet.

As I pushed on through the gathering dusk, I fell to brooding on the events which had befallen me since I, as an ignorant country girl, had knifed the man my father was forcing me to marry, and had fled the village of la Fère, to become a sword-woman, and a swashbuckler in breeches.

Truly, violence and death seemed to dog my trail. Guiscard de Clisson, who taught me the art of the sword, and with whom I was riding to the wars in Italy, had been shot down from ambush by bravos hired by le duc d’Alençon, thinking him to be my friend Étienne Villiers. Étienne had knowledge of intrigue against King François on the part of the Duke, and for that knowledge his life was forfeit. Now I too was being hunted by Renault de Valence, the leader of those bravos, since they thought me to be the only one besides themselves who knew the true facts of de Clisson’s murder.

For de Valence knew that if it were known that he and his bravos had slain de Clisson, the famous general of the mercenaries, d’Alençon would hang them all to pacify de Clisson’s friends. Guiscard’s body was rotting in the river where the bravos had thrown it, and now de Valence was hunting me on his own account, even while he hunted Étienne for the Duke.

Villiers and I had run and hidden and dodged like rats from the dogs, desirous of getting into Italy, but so far being penned in that corner of the world through fear of our enemies, who combed the kingdom for us. Even now I was on my way to a rendezvous with Étienne, who had gone stealthily to the coast, there to find, if he could, a certain pirate named Roger Hawksly, an Englishman, who harried the shores, for to such extremities were we forced that it was imperative that we get out of the country, however we could, since it was certain that we could not forever avoid the bloodhounds on our trail. I was to meet my companion at midnight, at a certain spot on the road that meandered down to the coast.

But as I rode through the twilight, I found no regret in my heart that I had traded my life of drudgery for one of wandering and violence. It was the life for which mysterious Fate had intended me, and I fitted it as well as any man: drinking, brawling, gambling, and fighting. With pistol, dagger or sword I had proved my prowess again and again, and I feared no man who walked the earth. Better a short life of adventure and wild living than a long dreary grind of soul-crushing household toil and child-bearing, cringing under the cudgel of a man I hated.

So I meditated as I came upon a small tavern set beside the forest road, the light of which set my empty belly to quivering anew. I approached warily, but saw none within the common room except the tap-boy and a serving wench, so gave my horse into the care of a stable-boy, and strode into the tavern.

The tap-boy gaped as he brought me a tankard of wine, and the wench stared until her eyes were like to pop out of her head, but I was used to such looks, and I merely bade her bring me food, and sat me down at the board, with my cloak about my shoulders, and my morion still on my head – for it served me well to be alert and full-armed at all times.

Now as I ate, I seemed to hear doors opening and closing stealthily in the back part of the tavern, and a low mumble of voices came to my ears. What this portended I knew not, but I was minded to finish my meal, and feigned to give no heed when the innkeeper, a silent, swarthy man in a leathern apron, came from some inner chamber, stared fixedly at me, and then departed again into the hinterlands of the tavern.

It was not long after his disappearance when another man entered the tavern from a side door – a small, hard-figured man with dark sharp features, somberly dressed, and wrapped in a black silk cloak. I felt his eyes upon me, but did not appear to regard him, except that I stealthily loosed my sword in its scabbard. He came hurriedly toward me, and hissed: “La Balafre!”

As he was obviously speaking to me, I turned, my hand on my hilt, and he gave back, his breath hissing through his teeth. So for an instant we faced each other. Then:

“Saint Denis! A woman! La Balafre, a
woman!
They did not tell me – I did not know – ”

“Well?” I demanded warily, not understanding his bewilderment, but in no mind to let him know it.

“Well, it’s no matter,” he said at last. “You are not the first woman to wear breeches and a sword. Little matter what sort of a finger pulls the trigger, the ball speeds to the mark. Your master bade me watch for your cloak – it was by the gold thread that I recognized you. Come, come, it grows late. They await you in the secret room.”

Now I realized that this man had mistaken me for the bravo I had slain; doubtless the fellow had been on his way to a tryst for some crime. I knew not what to say. If I denied that I was la Balafre, it was not likely that his friends would allow me to go in peace without explaining how I came by his cloak. I saw no way out except to strike down the dark-faced man, and ride for my life. But with his next words, the whole situation changed.

“Put on your mask and wrap well your cloak about you.” he said. “None knows you here but I, and I only because that cloak was described to me. It was foolish of you to sit here openly in the tavern where any man might have seen you. The task we have to do is of such nature that all our identities must be hidden, not only tonight but henceforward. You know me only as Jehan. You will know none of the others, or they you.”

Now at these words a mad whim seized me, born of recklessness and womanish curiosity. Saying naught, I rose, put on the mask I had found on the body of the real la Balafre, wrapped my cloak about me so that none could have known me for a woman, and followed the man who called himself Jehan.

He led the way through a door at the back of the room, which he closed and bolted behind us, and drawing forth a black mask similar to mine, he donned it. Then, taking a candle from a table, he led on down a narrow corridor with heavy oaken panels. At last he halted, extinguished the candle, and rapped cautiously on the wall. There was a fumbling on the other side, and a dim light glimmered through as a false panel was slid aside. Motioning me to follow him, Jehan glided through the opening, and after I had entered, closed it behind us.

I found myself in a small chamber, without visible doors or windows, though there must have been some subtle system of ventilation. A hooded lanthorn lit the room with a vague and ghostly light. Nine figures huddled against the walls on settles – nine figures wrapped closely in dark cloaks, feathered hats or black morions pulled low to meet the black masks which hid their faces. Only their eyes burned through the holes in the masks. None moved nor spake. It was like a conclave of the damned.

Jehan did not speak, but motioned me to take my place on a settle, and then he glided across the chamber and drew back another panel. Through this opening stalked another figure, masked and cloaked like the rest, but with a subtly different bearing. He strode like a man accustomed to command, and even in his disguise, there was something faintly familiar to me about him.

He stalked to the center of the small chamber, and Jehan motioned toward us on the settles, as if to say that all was in readiness. The tall stranger nodded and said: “You received your instructions before you came here. You know, all of you, that you have but to follow me, and obey my commands. Ask no questions; you are being well paid; that is sufficient for you to know. Speak as little as possible. You do not know me, and I do not know you. The less each man knows of his mates, the better for all. As soon as our task is completed, we scatter, each man for himself. Is that understood?”

Ten hooded heads wagged grimly in the lanthorn light. But I drew back on my settle, gathering my cloak more closely about me; he was understood better than he knew. I had heard that voice, under circumstances I was not likely to forget; it was the voice that had shouted commands to the murderers of Guiscard de Clisson, as I lay wounded in a cleft of the cliff and fought them off with my pistols. The man who commanded these villains amongst whom I had fallen was Renault de Valence, the man who sought my life.

Other books

Hostage Taker by Stefanie Pintoff
Billy Boyle by James R. Benn
华胥引(全二册) by 唐七公子
Sex Practice by Ray Gordon
Beware of Cat by Vincent Wyckoff
The Dragon Revenant by Katharine Kerr
The Black Jacks by Jason Manning