Mario Vargas Llosa was born in Arequipa, Peru. He is the author of
the world-famous novels The Time of the Hero, Conversation in the
Cathedral, Aunt Julia and the Scriptwriter, In Praise of the
Stepmother, and The Feast of the Goat, and of several works of
nonfiction, including Making Waves, winner of the National Book
Critics Circle Award; The Perpetual Orgy, a study of Flaubert; and
the autobiography Fish in the Water. He lives in London, Madrid,
and Lima.
Edith Grossman, the winner of the 2006 PEN/Ralph Manheim
Medal for Translation, is the translator of many works by major
Spanish-language authors, including Gabriel Garcia Marquez, Mayra
Montero, and Miguel de Cervantes, as well as Mario Vargas Llosa.
She lives in New York City.
1
That was a fabulous summer. Perez Prado and his twelve-professor
orchestra came to liven up the Carnival dances at the Club Terrazas
of Miraflores and the Lawn Tennis of Lima; a national mambo
championship was organized in Plaza de Acho, which was a great
success in spite of the threat by Cardinal Juan Gualberto Guevara,
Archbishop of Lima, to excommunicate all the couples who took
part; and my neighborhood, the Barrio Alegre of the Miraflores
streets Diego Ferre, Juan Fanning, and Colon, competed in some
Olympic games of mini-soccer, cycling, athletics, and swimming
with the neighborhood of Calle San Martin, which, of course, we
won.
Extraordinary things happened during that summer of 1950. For
the first time Cojinoba Lanas fell for a girl—the redhead
Seminauel—and she, to the surprise of all of Miraflores, said yes.
Cojinoba forgot about his limp and from then on walked around the
streets thrusting out his chest like Charles Atlas. Tico Tiravante
broke up with Use and fell for Laurita, Victor Ojeda fell for Use and
broke up with Inge, Juan Barreto fell for Inge and broke up with
Use. There was so much sentimental restructuring in the
neighborhood that we were in a daze, people kept falling in and out
of love, and when they left the Saturday night parties the couples
weren't always the same as when they came in. "How indecent!" said
my scandalized aunt Alberta, with whom I had lived since the death
of my parents.
The waves at the Miraflores beaches broke twice, the first time in
the distance, two hundred meters from shore, and that's where
those of us who were brave went to ride them in without a board,
and they carried us a hundred meters to the spot where they died
only to re-form into huge, elegant waves and break again in a second
explosion that carried bodysurfers smoothly to the pebbles on the
beach.
During that extraordinary summer, at the parties in Miraflores,
everybody stopped dancing waltzes, corridos, blues, boleros, and
huarachas because the mambo had demolished them. The mambo,
an earthquake that had all the couples—children, adolescents, and
grown-ups—at the neighborhood parties moving, jumping, leaping,
and cutting a figure. And certainly the same thing was happening
outside Miraflores, beyond our world and our life, in Lince, Brena,
Chorrillos, or the even more exotic neighborhoods of La Victoria,
downtown Lima, Rimac, and El Porvenir, where we, the Miraflorans,
had never set foot and didn't ever plan to set foot.
And just as we had moved on from waltzes and huarachas,
sambas and polkas, to the mambo, we also moved on from skates
and scooters to bicycles, and some, Tato Monje and Tony Espejo, for
example, to motor scooters, and even one or two to cars, like Luchin,
the overgrown kid in the neighborhood, who sometimes stole his
father's Chevrolet convertible and took us for a ride along the
seawalls, from Terrazas to the stream at Armendariz, at a hundred
miles an hour.
But the most notable event of that summer was the arrival in
Miraflores, all the way from Chile, their distant country, of two
sisters whose flamboyant appearance and unmistakable way of
speaking, very fast, swallowing the last syllables of words and
ending their sentences with an aspirated exclamation that sounded
like pue, threw all of us Miraflores boys, who had just traded our
short pants for long trousers, for a loop. And me more than the rest.
The younger one seemed like the older one, and vice versa. The
older one was named Lily and was a little shorter than Lucy, who
was a year younger. Lily couldn't have been more than fourteen or
fifteen years old, and Lucy no more than thirteen or fourteen. The
adjective "flamboyant" seemed invented just for them, but though
Lucy was flamboyant it wasn't to the same degree as her sister, not
only because her hair was shorter and not as blond as Lily's, and
because she dressed more soberly, but also because she was quieter,
and when it was time to dance, though she also cut a figure and
moved her waist with a boldness no Miraflores girl dared attempt,
she seemed like a modest, inhibited, almost colorless girl compared
to that spinning top, that flame in the wind, that will-o'-the-wisp
that Lily became when the records were all stacked on the automatic
changer, the mambo exploded, and we started to dance.
Lily danced with a delicious rhythm and a good deal of grace,
smiling and softly singing the words to the song, raising her arms,
showing her knees, and moving her waist and shoulders so that her
entire body, to which her skirts and blouses clung so perversely and
with so many curves, seemed to shake, vibrate, and take part in the
dance from the ends of her hair down to her feet. Whoever danced
the mambo with her always had a hard time, because how could
anyone go on and not be ensnared by the demonic whirlwind of
those madly leaping legs and feet? Impossible! You were left behind
from the beginning, very conscious of the fact that the eyes of all the
couples were focused on Lily's mambistic feats. "What a girl!" said
my aunt Alberta indignantly. "She dances like Tongolele, like a
rumbera in a Mexican movie. Well, let's not forget she's Chilean,"
she'd say in response to herself, "and virtue isn't the strong point of
women in that country."
I fell in love with Lily like a calf, which is the most romantic way
to fall in love—it was also called heating up to a hundred
degrees—and during that unforgettable summer, I fell three times.
The first, in the upper balcony of the Ricardo Palma, the movie
theater in Parque Central in Miraflores, during the Sunday matinee,
and she told me no, she was still very young to have a boyfriend. The
second time, at the skating rink that opened that summer at the foot
of Parque Salazar, and she told me no, she had to think about it,
because though she liked me a little, her parents had asked her not
to have a boyfriend until she finished the fourth year and she was
still in the third. And the last time, a few days before the trouble, in
the Cream Rica on Avenida Larco, while we were having a vanilla
milk shake, and of course, again she said no, why would she say yes
if we seemed to be going steady just the way we were? Weren't we
always together at Marta's when we played truth or dare? Didn't we
sit together on the Miraflores beach? Didn't she dance with me
more than anybody else at parties? Then why would she give me a
formal yes if all of Miraflores already thought we were going steady?
With her model's looks, her dark mischievous eyes, and her small
mouth with full lips, Lily was the incarnation of coquettishness.
"I like everything about you," I would tell her. "But what I like
best is the way you talk." It was funny and original because of its
intonation and musicality, so different from that of Permian girls,
and also because of certain expressions, words, and sayings that left
the boys in the neighborhood in the dark, trying to guess what they
meant and if they contained a hidden joke. Lily spent her time
saying things with double meanings, asking riddles, or telling jokes
so risque they made the girls in the neighborhood blush. "Those
Chilean girls are terrible" my aunt Alberta declared, taking off and
putting on her eyeglasses with the air of a high-school teacher
concerned that those two strangers would cause the disintegration
of Miraflores morality.
In the early years of the 1950s there were still no tall buildings in
Miraflores, a neighborhood of one-story houses—two at the
most—and gardens with their inevitable geraniums, poincianas,
laurels, bougainvilleas, and lawns and verandas along which
honeysuckle or ivy climbed, with rocking chairs where neighbors
waited for nightfall, gossiping or inhaling the scent of the jasmine.
In some parks there were ceibo trees thorny with red and pink
flowers, and the straight, clean sidewalks were lined with frangipani,
jacaranda, and mulberry trees, a note of color along with the flowers
in the gardens and the little yellow D'Onofrio ice-cream trucks—the
drivers dressed in their uniforms of white smocks and little black
caps—that drove up and down the streets day and night, announcing
their presence with a Klaxon whose slow ululation had the effect on
me of a primitive horn, a prehistoric reminiscence. You could still
hear birds singing in that Miraflores, where families cut a pine
branch when their girls reached marriageable age, because if they
didn't, the poor things would become old maids like my aunt
Alberta.
Lily never said yes, but the fact is that except for that formality,
in everything else we seemed to be going steady. We'd hold hands at
matinees in the Ricardo Palma, the Leuro, the Montecarlo, and the
Colina, and though it couldn't be said that in the darkness of the
balcony we were making out like other, older couples—making out
was a formula that included everything from anodyne kisses to the
tongue-sucking and wicked touching that had to be confessed to the
priest on first Fridays as mortal sins—Lily let me kiss her on the
cheek, the edge of her ears, the corner of her mouth, and sometimes,
for just a second, she'd touch her lips to mine and move them away
with a melodramatic expression: "No, no, absolutely not that, Slim."
My friends from the neighborhood made fun of me: "You're like a
calf, Slim, you're turning blue, Slim, that crush is melting you, Slim."
They never called me by my real name—Ricardo Somocurcio—but