Authors: David Mitchell
Tags: #Fantasy, #Science Fiction, #Thriller, #Fiction
“Who did, then?”
“
I
don’t know, but—”
“Thank
you
.”
“—but Richard would never take such a colossal, stupid risk.”
“Unless he was a cokehead who thought his celebrity placed him above Colombian law, as both judge and jury concluded.”
“If Richard Cheeseman were
Rebecca
Cheeseman, you’d be setting your pubic hair on fire outside the Colombian embassy, screaming for justice. The very least that Richard deserves is a transfer to a British jail. Smuggling is a crime against the country of destination, not the country of departure.”
“Oh—so now you’re saying Cheeseman
is
a drug smuggler?”
“He should be allowed to fight for his innocence from a U.K. prison, and not from a festering pit in Bogotá where there’s no access to soap, let alone a decent defense lawyer.”
“But as a columnist in the right-wing
Piccadilly Review
, Richard Cheeseman was very hot on prison as a deterrent. In fact, to quote—”
“Enough already, Aphra, you bigoted blob of trans fat.”
Aphra springs to her feet and points her finger at me, like a loaded Magnum. “Apologize
now
, or you’ll have a crash course in how Australian courts handle slander, defamation, and body fascism!”
“I’m sure all Crispin meant,” says Event Moderator, “was—”
“I de
mand
an apology from that Weightist Male Pig!”
“Of course I’ll apologize, Aphra. What I
meant
to call you was a preening, sexist, irrelevant, and bigoted blob of trans fat, who bullies her graduate class into posting five-star reviews of her books on Amazon and who was witnessed, on February the tenth at sixteen hundred hours local time,
purchasing a Dan Brown novel from the Relay Bookshop at Singapore Changi International Airport
. Some public-spirited witness has already downloaded the clip onto YouTube, you’ll find.”
The audience gasps as one, most gratifyingly.
“And don’t say it was ‘just for research,’ Aphra, because
it won’t wash
. There. I do hope this apology clarifies matters.”
“You,”
Aphra Booth tells Event Moderator, “shouldn’t give a stage to rank, fetid misogynists, and
you
,” me, “will need a libel lawyer because I am going to
sue the living shit out of you!
”
Aphra Booth: Exit stage left to sound of thunder.
“Oh, don’t be like that, Aphra,” I call after her. “Your fans are here. Both of them.
Aphra …
Was it something I said?”
I
CYCLE OUT
of the strip of souvenir shops and cafés, but a minute later end up down a dead end at a dusty parade ground. There are Second World War–style huts, and I half recall being told that Italian prisoners of war were interned on Rottnest Island. This train of thought conveys me to Richard Cheeseman, as so many trains of thought do, these days. My fateful act of vengeance in Cartagena last year didn’t so much backfire as explode with horrifying success: Cheeseman is now 342 days into a six-year sentence in the Penitenciaría Central, Bogotá, for drug trafficking. Trafficking! For one little sodding envelope! The Friends of Richard Cheeseman managed to wangle him a private cell and a bunk, but for this luxury we had to pay two thousand dollars to the gangsters who run his wing. Countless, countless times have I
ached
to undo my rash little misdeed but, as the Arabic proverb has it, not even God can change the past. We—the Friends—are using every channel we can to shorten the critic’s sentence, or to have him repatriated to the U.K. at least, but it’s an uphill struggle. Dominic Fitzsimmons, the suave and able undersecretary at the Ministry of Justice, knew Cheeseman at Cambridge and is on our side, but he has to act with discretion to avoid charges of cronyism. Elsewhere, sympathy for the lippy columnist is not widespread. People point to the life sentences doled out in Thailand and Indonesia and conclude Cheeseman got off lightly, but there’s nothing “light” about life in the Penitenciaría. Two or three deaths occur in the prison every month.
I know, I know. One man alone could extract Cheeseman from his Bogotá hellhole and that is Crispin Hershey—but consider the cost. Please. By offering up a full confession, I’d be facing prison
myself, quite possibly at Cheeseman’s current address. The legal fees would be ruinous, and no friendsofcrispinhershey.org would procure
me
a private cell, either—it’d be straight to the piranha tank. Juno and Anaïs would cut me off forever. So a full confession would be tantamount to suicide, and better a guilty coward than a dead Judas.
I can’t do it to myself. I just can’t do it.
Beyond the parade ground the dusty track fizzles out.
We all take a few wrong turns. I turn my bike around.
T
HE AFTERNOON SUN
is a microwave oven, door wide open, cooking all exposed flesh. Rottnest is small as islands go, only eight square miles of naked rock and baked gullies, twists, and bends, ups and downs, and the Indian Ocean is either always visible or always around the next bend. Halfway up a hill I dismount and push. My pulse bangs my eardrums and my shirt’s sticking to my unflat torso. When did I get so sodding unfit? Back in my thirties I could’ve streaked up this slope, but now I’m so knackered I’m nearly puking. When did I last ride a bike? Eight years ago, give or take, with Juno and Anaïs in our back garden at Pembridge Place. One afternoon in the holidays I made an obstacle course for the girls with plank ramps, bamboo-stick slaloms, a tunnel out of a sheet and the washing line, and an evil scarecrow to decapitate with Excalibur as we cycled by. I called it “Scrambler Motocross” and the three of us held time trials. That French au pair, I forget her name, made ruby grapefruit lemonade and even Zoë joined the picnic in the fairy clearing behind the foaming hydrangeas. Juno and Anaïs often asked me to set the course up again, and I always meant to, but there was a review to write, or an email to send, or a scene to polish, and Scrambler Motocross ended up being a one-off. What happened to the kids’ bicycles? Zoë must have disposed of them, I suppose. Disposing of unwanted items proved to be her forte.
Finally, gratefully, I reach the ridge, remount my bike, and coast down the other side. Iron trees untwist from the beige soil around
gloopy pools. I imagine the first sailors from Europe landing here, searching for water in this infernal Eden, taking a quiet shit. Yobs from Liverpool, Rotterdam, Le Havre, and Cork; sun-blacked, tattooed, scurvied, calloused, and muscled as all buggery, and—
Suddenly I’m aware that I’m being watched.
It’s strong. It’s uncanny. It’s disturbing.
I scan the hillside. Every rock, bush …
… no. Nobody. It’s just … Just what?
I want to go back to the beginning.
A
T THE NEXT
turnoff, I follow the road to the lighthouse. No spray-cloaked monarch of the rocks, this; the Rottnest Light is a stumpy middle finger sticking up from a rocky rise, grunting,
“Sit on this, mate.”
It keeps reappearing at odd angles and in wrong sizes, but refuses to let me arrive. There’s a hill in
Through the Looking-Glass
that does the same until Alice stops trying to arrive there—maybe I’ll try the same. What’ll I think about, to distract myself?
Richard Cheeseman, who else?
All I wanted was to embarrass Richard Cheeseman
. I’d pictured him being held for a few hours at Heathrow airport while lawyers scrambled, and a much-humbled reviewer would be released on bail. That’s all. How could I have predicted that British and Colombian police were enjoying a rare season of cooperation that might result in poor Richard being arrested at Bogotá International Airport,
pre
flight?
“Easily,” my conscience replies. And yes, dear reader, I regret my actions very much, and I’m aiming to atone. With Richard’s sister Maggie, I set up the Friends of Richard Cheeseman to keep his plight in the news—and, lamentable though my misdeed was, I’m hardly in the Premier Division of Infamy. I’m not a certain Catholic bishop who shuffled boy-raping priests from parish to parish to avoid embarrassment for the Holy Church. I’m not ex-president Bashar al-Assad of Syria, who gassed thousands of men, women, and children for the crime of living in a rebel-held suburb. All I did was punish a man who had smeared my reputation. The punishment
was a little excessive. Yes, I’m guilty. I regret it. But my guilt is my burden.
Mine
. My punishment is to live with what I’ve done.
My iPhone trills in my shirt pocket. Needing a breather I pull over into the shade of a shed-sized boulder. I drop the phone and pick it up from the bleached grit by the Moshi Monsters strap that Anaïs attached to it. Appropriately, it’s a text from Zoë or, rather, a photo of Juno’s thirteenth birthday party at the house in Montreal. A house
I
paid for, owned by Zoë since the divorce. Behind a pony-shaped cake, Juno’s holding the riding boots I paid for, and Anaïs’s pulling a goofy face while holding a sign saying,
BONJOUR, PAPA
! Zoë’s contrived to get herself into the background, obliging me to guess at the photographer’s identity. It could be a member of La Famille Legrange, but Juno’s mentioned some guy called Jerome, a divorced banker with one daughter. Not that I sodding care who Zoë puts it out to, but surely I’ve a right to know who’s tucking my own daughters into bed at night, now their mother has decided it won’t be me. Zoë’s attached no message but the subtext is clear enough:
We’re Doing Fine, Thank You Very Much
.
I notice a handsome bird on a branch, just a few meters away. It’s white and black with red cap and breast. I’ll photo it and send it to Juno with a funny birthday message. I get out of
MESSAGES
and press the camera icon, but when I look up I find the bird has flown.
T
WO BIKES ARE
leaning against the lighthouse when Crispin Hershey finally arrives, which displeases him. I dismount, sticky with sweat, my crotch saddle-sore. I walk out of the nuclear brightness to the shady side of the lighthouse—where, oh, great, two females of the species are finishing a picnic. The younger one’s wearing a faux Hawaiian shirt, knee-length khaki shorts, and daubs of bluish sun-block over her cheekbones, cheeks, and forehead. The older one has earth-mother tie-dyed clothes, a floppy white sun hat, unruly black hair, and sunglasses chosen for maximum coverage. The younger
one leaps up—she’s still a teenager—and says, “Wow. Hi. You’re Crispin Hershey.” She speaks in estuary English.
“I am.” It’s been a while since I was recognized out of context.
“Hi. My name’s Aoife, and, uh … Mum here’s actually met you.”
The older woman stands and removes her sunglasses. “Hello, Mr. Hershey. There’s no reason in the world you’d remember, but—”
“Holly Sykes. Yes. We met at Cartagena, last year.”
“
Wow
, Mum!” says Aoife. “
The
Crispin Hershey actually knows who you are. Aunt Sharon’s going to be, like,
‘Whaaa?’
”
She reminds me so much of Juno that I ache, a little.
“Aoife.”
There’s a note of maternal reprimand; the megaselling Angel Authoress is uneasy with her fame. “Mr. Hershey deserves some peace and quiet after the festival. Let’s get back to town, hey?”
The young woman swats away a fly. “We only just
got
here, Mum. It’ll look rude. You don’t mind sharing a lighthouse, do you?”
“No need to rush off on my account,” I hear myself saying.
“Cool,” says Aoife. “Then have a seat. Or a step. We saw you on the ferry to Rottnest, actually, but Mum said not to disturb you ’cause you looked dead beat.”
Angel Authoress seems keen to avoid me. How rude was I to her at the president’s villa? “Jet lag won’t take ‘please’ for an answer.”
“You’re not wrong.” Aoife fans herself with her cap. “That’s why Australia and New Zealand’re, like, invasion-proof. Any foreign army’d only get halfway up the beach before the time difference’d kick in, and they’d just like
whoa
, and col
lapse
in the sand and that’d be it, invasion over. Sorry we missed your event earlier.”
I think of Aphra Booth. “Don’t be. So,” this is to her mother, “you’re appearing at the Writers Festival too?”
Holly Sykes nods, sipping from a bottle of water. “Aoife’s doing a sort of gap year in Sydney, so this trip tied in nicely.”
“My flatmate in Sydney’s from Perth,” adds Aoife, “and she’s always saying, ‘If you go to Perth, you got to go to Rotto.’ ”
Teenagers make me feel so sodding old. “ ‘Rotto’?”
“Here. Rotto is Rottnest Island. Fremantle’s ‘Freo’; ‘afternoon’ is ‘arvo.’ Isn’t it cool how Australians do that?”
No
, I’d ordinarily reply,
it’s baby talk for grown-ups
. But, then, whither humanity sans youth? Whither language sans neologisms? We’d all be Struldbrugs speaking Chaucerian.
“Fancy a fresh apricot?” Aoife offers me a brown paper bag.
M
Y TONGUE CRUSHES
another perfumed fruit against the roof of my mouth. I throw away the apricot stones, thinking of Jack’s mother throwing away the beans that’ll turn into the beanstalk in the morning. “Ripe apricots taste exactly of their color.”
“You talk like a
real
writer, Crispin,” says Aoife. “My uncle Brendan’s always teasing Mum, saying now she’s this famous author she ought to talk posher, not all, ‘Watch yer bleedin’ marf or I’ll clock yer one, innit.’ ”
Holly Sykes protests, “I do
not
talk like that!”
I miss Juno and Anaïs teasing me. “So what’s this ‘sort of’ gap year of yours about then, Aoife?”
“I’ll be studying archaeology at Manchester from September, but Mum’s Australian editor knows a professor of archaeology at Sydney, so this semester I’m sitting in on the lectures in return for helping with a project at Parramatta. There was a factory there for convict women. It’s been amazing, piecing their lives together.”
“Sounds worthy,” I tell Aoife. “Is your dad an archaeologist?”
“Dad was a journalist, actually. A foreign correspondent.”