The Canongate Burns (135 page)

Read The Canongate Burns Online

Authors: Robert Burns

BOOK: The Canongate Burns
6.21Mb size Format: txt, pdf, ePub
Had I the Wyte

Tune: Come Kiss with me, Come Clap with me
First printed in Johnson, 1796.

Had I the wyte, had I the wyte,
were I to blame

       Had I the wyte, she bade me;

She watch'd me by the hie-gate-side,
high road

       And up the loan she shaw'd me; lane, showed

5
And when I wadna venture in,
would not

       A coward loon she ca'd me:
fool

Had Kirk and State been in the gate,
way

       I'd lighted when she bade me.—

Sae craftilie she took me ben,
so, in

10
       And bade me mak nae clatter;
make no noise

‘For our ramgunshoch, glum Goodman
ill-tempered, surly

       Is o'er ayont the water:'
beyond

Whae'er shall say I wanted grace,
whoever, lacked

       When I did kiss and dawte her,
fondle

15
Let him be planted in my place,

       Syne, say, I was the fautor.—
then, one at fault

Could I for shame, could I for shame,

       Could I for shame refus'd her;

And wadna Manhood been to blame,
would not

20
       Had I unkindly used her:

He claw'd her wi' the ripplin-kame,
wool-comb

       And blae and bluidy bruis'd her;
blue

When sic a husband was frae hame,
such, from

       What wife but wad excus'd her?
would

25
I dighted ay her een sae blue,
wiped, eyes so

       An' bann'd the cruel randy;
scoundrel

And weel I wat her willin mou
well, know, mouth

       Was e'en like succarcandie.
sugarcandy

At gloamin-shote it was, I wot,
early evening, know

30
        I lighted on the Monday;

But I cam thro' the Tiseday's dew
Tuesday's

       To wanton Willie's brandy. —

This is adapted by Burns from an old song included in the Herd collection (1769). It was signed ‘Z' in the S.M.M.A bawdy version was collected by Burns and included in the
Merry Muses of Cale
donia
.

Comin Thro' the Rye

Tune: Miller's Wedding
First printed in Johnson, 1796.

COMIN thro' the rye, poor body,
wheat-like grass

       Comin thro' the rye,

She draigl't a' her petticoatie
made a mess of

       Comin thro' the rye.

Chorus

5
Oh Jenny's a' weet, poor body,
wet

       Jenny's seldom dry;

She draigl't a' her petticoatie,
made a mess of

       Comin thro' the rye.

Gin a body meet a body
if

10
       Comin thro' the rye,

Gin a body kiss a body

       Need a body cry.

              Oh Jenny's &c

Gin a body meet a body

       Comin thro' the glen;

15
Gin a body kiss a body,

       Need the warld ken!
world know

              Oh Jenny's &c

On publication, Johnson's headnote reads: ‘Written for this work by Robert Burns'. It is not, though, a wholly original work. It is partly taken from a folksong in Thomas Mansfield's collection begun in 1770. An English version, entered in Stationers Hall, London, for June 1796 reads, ‘If a body meet a body, /Going to the Fair'. A further, more crude version exists in the
Merry Muses
.

The Rowin 't in Her Apron

First printed in Johnson, 1796.

OUR young lady's a huntin gane,
gone

Sheets nor blanket haes she ta'en,
has, taken

But she's born her auld son or she cam hame,
old, before, home

       And she's row'd him in her apron. —
rolled/wrapped

5
Her apron was o' the hollan fine,
linen from Holland

Laid about wi' laces nine;

She though it a pity her babe should tyne,
perish

       And she's row'd him in her apron. —

Her apron was o' the hollan sma,

10
Laid about wi' laces a',

She thought it a pity her babe to let fa,

       And she row'd him in her apron. —

Her father says within the ha'
hall

Amang the knights and nobles a'
among, all

15
I think I hear a babie ca,
call

In the chamber amang our young ladies. —
among

O father dear it is a bairn,
child

I hope it will do you nae harm.,
no

For the daddie I lo'ed, and he'll lo'e me again,
loved

20
        For the rowin 't in my apron. —
rolling it

O is he a gentleman, or is he a clown,

That has brought thy fair body down,

I would not for a' this town

       The rowin 't in the apron. —

25
Young Terreagles he's nae clown,

He is the toss of Edinborrow town,
toast, Edinburgh

And he'll buy me a braw new gown,
fine

       For the rowin 't in my apron. —

Its I hae castles, I hae towers,
have

30
I hae barns, I hae bowers,

A' that is mine it shall be thine,

       For the rowin 't in thy apron. —

This song is about the problems of Jacobite families in the wake of the 1715 rebellion. Lord John Maxwell was ‘Young Terreagles'. It was printed anonymously on publication. Burns is supposed to have collected this song from an unidentified person in the vicinity of Dumfries, possibly one of the Highland Fencible soldiers stationed there during the mid-1790s.

Kinsley's remark implies that he should not have accepted the work to the canon, ‘I am inclined to take it as an alternative collected version, and not Burns's revision' (Vol. III, p. 1503). Mackay merely assumes the poet made corrections and includes it. However, given there are two manuscript copies, it is surely unlikely that the bard would have written it out twice without making some ammendments and improvements.

Charlie He's My Darling

Tune: Charlie, He's My Darling
First printed in S.M.M. December, 1796.

'TWAS on a Monday morning,

       Right early in the year,

That Charlie came to our town,

       The Young Chevalier. —

Chorus

5
An' Charlie he's my darling, my darling, my darling,

Charlie he's my darling, the Young Chevalier. —

As he was walking up the street,

       The city for to view,

O there he spied a bonie lass

10
       The window looking thro'. —

              An' Charlie he's &c

Sae light's he jimped up the stair,
so, jumped

       And tirl'd at the pin;
knocked, latch

And wha sae ready as hersel
who so

       To let the laddie in. —

              An' Charlie he's &c

15
He set his Jenny on his knee,

       All in his Highland dress;

For brawlie weel he kend the way
finely well, knew

       To please a bonie lass. —

              An' Charlie he's &c

It's up yon heathery mountain,

20
       And down yon scroggy glen,
scrubby

We daurna gang a milking,
dare not go

       For Charlie and his men. —

              An' Charlie he's &c

Here, Burns has taken an old street song from the mid-1770s and grafted to it a Jacobite theme. The bard's success in this fine lyric was adapted after his death by Caroline Oliphant (1766–1845). See
Life and Songs of the Baroness Nairne: With a Memoir and Poems of
Caroline Oliphant the Younger
, ed. Rev. Charles Rogers (1869), pp. 125–6. The first verse and chorus are very similar to Burns's version. Like all of the poet's lyrics on the Jacobite theme, this song was unsigned in the S.M.M. The young Chevalier is, of course, Charles Edward Stewart.

The Lass o' Ecclefechan

Tune: Jack o Latin
First printed in Johnson, 1796.

Gat ye me, O, gat ye me,
got

       Gat ye me wi' naething,
nothing

Rock an' reel and spinning wheel

       A mickle quarter basin.
large

5
Bye attour, my Gutcher has
in addition, grandfather

       A hich house and a laigh ane,
high, low one

A' for bye my bonnie sel,
self

       The toss o' Ecclefechan. —
toast

O haud your tongue now Luckie Laing,
hold

10
       O haud your tongue and jauner;
hold, idle talk

I held the gate till you I met,
was celibate

       Syne I began to wander:
then

I tint my whistle and my sang,
lost, song

       I tint my peace and pleasure;
lost

15
But your green graff, now Luckie Laing,
grave

       Wad airt me to my treasure.
would direct/lead

This was unsigned in the S.M.M. It was first attributed to Burns in Cunningham's 1834 edition. Aware that Burns copied a bawdy version of this song for the Merry Muses, Cunningham assumed this work to be a cleaned-up version of the original. It does exist in the Hastie manuscripts, which tends to support Cunningham's case.

The Couper o' Cuddy

Tune: Bab at the Bowster
First printed in Johnson, 1796.

The Couper o' Cuddy cam here awa,
cooper, about here

He ca'd the girrs out o'er us a';
threw hoops, all

An' our guidwife has gotten a ca',
call

       That's anger'd the silly guidman O. —
husband

Chorus

5
We'll hi de the Couper behint the door,

Behint the door, behint the door;

We'll hide the couper behint the door,

       And cover him under a mawn O. —
basket

He sought them out, he sought them in,

10
Wi', deil hae her!' and, deil hae him!
devil have

But the body he was sae doited and blin',
stupid, blind

       He wist na where he was gaun O. —
knew not, going

              We'll hide &c.

They couper'd at e'en, they couper'd at morn,
evening

       Till our guidman has gotten the scorn;

15
On ilka brow she's planted a horn,
each, cuckold's horn

       And swears that there they sall stan' O. —
shall stand

              We'll hide &c.

This, like
The Lass o' Ecclefechan
, is included in the Hastie manuscripts, from which it is given as a work of Burns. However, given that it is unsigned in the S.M.M. it is at best a work he modified. An even bawdier version,
Cuddy the Cooper
, is in
The
Merry Muses
.

Leezie Lindsay

First printed in Jamieson, 1806.

Will ye go to the Highlands Leezie Lindsay,

       Will ye go to the Highlands wi' me;

Will ye go to the Highlands Leezie Lindsay,

       My pride and my darling to be.

This fragment was sent by Burns to Johnson who did not print it. The whole ballad was first printed in 1806. The song, now popular due to the success of the folk duo The Corries, is supposed to have been collected by Burns. His part in the lyric is usually quoted as the above.

For the Sake o' Somebody

First printed in Johnson, 1796.

My heart is sair, I dare na tell,
sore, not

       My heart is sair for Somebody;
sore

I could wake a winter-night

       For the sake o' Somebody. —

5
            Oh-hon! for Somebody!

            Oh-hey! for Somebody!

I could range the world round,

       For the sake o' Somebody. —

Ye Powers that smile on virtuous love,

10
       O, sweetly smile on Somebody!

Frae ilka danger keep him free,
from every

       And send me safe my Somebody. —

            Oh-hon! for Somebody!

            Oh-hey! for Somebody!

15
I wad do — what wad I not —
would

       For the sake o' Somebody!

This was signed ‘B' in the S.M.M. Burns took and adapted a lyric in Ramsay's
Tea-Table Miscellany
, Vol. 1. The repetitive ‘somebody' is, of course, Bonnie Prince Charlie, who politically was unnameable after the 1745 rebellion.

Other books

Plan B by Joseph Finder
Caught Out in Cornwall by Janie Bolitho
The Narrow Door by Paul Lisicky
Believed Violent by James Hadley Chase
El Embustero de Umbría by Bjarne Reuter
Shadows of Ecstasy by Charles Williams
3-Brisingr-3 by Unknown