The Canongate Burns (137 page)

Read The Canongate Burns Online

Authors: Robert Burns

BOOK: The Canongate Burns
4.19Mb size Format: txt, pdf, ePub
O May, Thy Morn

Tune: The Rashes
First printed in Johnson, 1796.

O May, thy morn was ne'er sae sweet,
so

       As the mirk night o' December;
dark

For sparkling was the rosy wine,

       And private was the chamber:

5
And dear was she, I dare na name,
not

       But I will ay remember.—
always

And here's to them, that, like oursel,

       Can push about the jorum;
punch bowl

And here's to them that wish us weel,
well

10
       May a' that's guid watch o'er 'em:
all, good

And here's to them we dare na tell,
not

       The dearest o' the quorum.—

This was signed ‘B' in the S.M.M. Henley and Henderson suggest that this commemorates the poet's parting with Clarinda (Mrs Agnes McLehose) on 6th December, 1791. This is conjecture. Kinsley states, quite accurately, that it is ‘a blend of love and conviviality in his finest lyric style' (Vol. III, p. 1510).

As I Cam o'er the Cairney Mount
–

First printed in Johnson, 1796.

AS I came o'er the Cairney mount,

       And down among the blooming heather,

Kindly stood the milkin-shiel
-shed

       To shelter frae the stormy weather.—
from

Chorus

5
O my bonie Highland lad,

       My winsome, weelfar'd Highland laddie;
well-favoured

Wha wad mind the wind and rain,
who would

       Sae weel row'd in his tartan plaidie.—
so well rolled

Now Phebus blinkit on the bent,
the sun, shone, hillock

10
       And o'er the knowes the lambs were bleating:
grassy mounds

But he wan my heart's consent,
won

       To be his ain at the neist meeting. —
own, next

              O my bonie &c.

This was signed ‘Z' in the S.M.M., suggesting that Johnson knew Burns adapted the lyric from an old (bawdy) song.

Highland Laddie

First printed in Johnson, 1796.

She

THE bonniest lad that e'er I saw,

       Bonie laddie, Highland laddie,

Wore a plaid and was fu' braw,
handsome

5
       Bonie Highland laddie.

On his head a bonnet blue,

       Bonie laddie, Highland laddie,

His royal heart was firm and true,

       Bonie Highland laddie.

10
He

Trumpets sound and cannons roar,

       Bonie lassie, Lawland lassie,
lowland

And a' the hills wi' echoes roar,

       Bonie Lawland lassie.

15
Glory, Honour now invite,

       Bonie lassie, Lawland lassie,

For freedom and my King to fight

       Bonie Lawland lassie.

She

20
The sun a backward course shall take,

       Bonie laddie, Highland laddie,

Ere ought thy manly courage shake;
ought

       Bonie Highland laddie.

Go, for yoursel procure renown,

25
       Bonie laddie, Highland laddie,

And for your lawful King his crown,

       Bonie Highland laddie.

This is unsigned in the S.M.M. The original, adapted by Burns, is a song called
The Highland Lad and Highland Lass
, set in 1745, but found in a collection of Jacobite songs
A Collection of Loyal Songs
(1750). It was reprinted in
The True Loyalist
(1779). Along with minor changes, the first stanza is from Burns.

Lovely Polly Stewart

Tune: Ye're Welcome Charlie Stewart
First printed in Johnson, 1796.

THE flower it blaws, it fades, it fa's,
blows, falls

       And art can ne'er renew it;

But Worth and Truth eternal youth

       Will gie to Polly Stewart. —
give

Chorus

5
O lovely Polly Stewart!

       O charming Polly Stewart!

There's ne'er a flower that blooms in May

       That's half so fair as thou art. —

May he, whase arms shall fauld thy charms,
whose, enfold

10
       Possess a leal and true heart!
loyal

To him be given, to ken the Heaven
know

       He grasps in Polly Stewart!

              O lovely &c.

Johnson has marked this song, ‘Written for this Work by Robert Burns' in the S.M.M. Polly (Mary) Stewart was the daughter of William Stewart, the factor at Closeburn estate and also subject of the song
You're Welcome Willie Stewart
.

The Highland Balou

First printed in Johnson, 1796.

HEE-balou, my sweet, wee Donald,
lullaby

Picture o' the great Clanronald;

Brawlie kens our wanton Chief
finely knows

Wha gat my young Highland thief. —
who got

5
Leeze me on thy bonie craigie,
blessings, neck

An thou live, thou'll steal a naigie,
horse

Travel the country thro' and thro',

And bring hame a Carlisle cow. —
home

Thro' the Lawlands, o'er the Border,
lowlands

10
Weel, my babie, may thou furder:
well, further

Herry the louns o' the laigh Countrie,
harry, fools, low

Syne to the Highlands hame to me. —
then, home

Previous editors are probably correct that this is a versification of a nursery song. The original, though, has not been traced. The Gaelic song
Cagaran Gaolach
is mentioned and quoted in Kinsley (Vol. III, p. 1512) as a modern example but Mackay errs (p. 588) in asserting it is the source of this song. It has no relationship to the work by Burns.

Wae is My Heart

First printed in Johnson, 1796.

Wae is my heart, and the tear's in my e'e;
sad, eye

Lang, lang joy's been a stranger to me;
long

Forsaken and friendless my burden I bear,

And the sweet voice o' pity ne'er sounds in my ear. —

Love, thou hast pleasures, and deep hae I lov'd;
have

Love thou has sorrows, and sair hae I prov'd:
sore have

But this bruised heart that now bleeds in my breast,

I can feel by its throbbings, will soon be at rest. —

O, if I were, where happy I hae been;
have

Down by yon stream and yon bonie castle-green:

For there he is wand'ring, and musing on me,

Wha wad soon dry the tear frae his Phillis' e'e. —
who would, from, eye

This was unsigned in the S.M.M. It is based on an old ballad and shows signs of being reworked by Burns. A holograph exists and a second was supposedly seen by Scott Douglas in 1877.

Here's his Health in Water

First printed in Johnson, 1796.

Although my back be at the wa',
wall

        And tho' he be the fautor,
at fault

Altho' my back be at the wa',

        Yet here's his health in water. —

5
O wae gae by his wanton sides,
sadly go

        Sae brawly 's he could flatter;
so finely

Till for his sake I'm slighted sair,
sore

        And dree the kintra clatter:
suffer, country gossip

But though my back be at the wa',
wall

10
        Yet here's his health in water. —

This fragment was signed ‘Z' in the S.M.M. It is adapted from the song
On the Birthday of King James VIII
(1709) which features in the collection,
Roxburghe Ballads
.

Gude Wallace

First printed in Johnson, 1796.

O for my ain king, quo gude Wallace,
own

        The rightful king o' fair Scotland;

Between me and my Sovereign Blude
blood

        I think I see some ill deed sawn.—
sown

5
Wallace out over yon river he lap,
leaped

        And he ha lighted down on yon plain,
has

And he was aware of a gay ladie,

        As she was at the well washing.—

What tydins, what tydins, fair lady, he says,
tidings/news

10
        What tydins hast thou to tell unto me;

What tydins, what tydins, fair lady, he says,

        What tydins hae ye in the South Countrie.—
news have you

Low down in yon wee Ostler house,

        There is fyfteen Englishmen, fifteen

15
And they are seeking for Gude Wallace,

        It's him to take and him to hang.—

There's nocht in my purse, quo gude Wallace,
nothing

        There's nocht, not even a bare pennie;

But I will down to yon wee Ostler house,

20
        Thir fyfteen Englishmen to see.—
those

And when he cam to yon wee Ostler house,

        He bad benedicite be there;
good fortune

* * * * * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * * * * * * *

25
Where was ye born, auld crookit Carl,
old bent man

        Where was ye born, in what countrie;

I am a true Scot born and bred,

        And an auld, crookit carl sic as ye see.—
such

I wad gie fyfteen shilling to onie crookit carl,
would give

30
        To onie crookit carl just sic as ye,

If ye will get me gude Wallace,

        For he is the man I wad very fain see.—
would

He hit the proud Captain alang the chafft-blade,
along, jawbone

        That never a bit o' meat he ate mair;
more

35
And he sticket the rest at the table where they sat
stabbed

        And he left them a' lyin sprawlin there.—
spread

Get up, get up, gudewife, he says,

        And get to me some dinner in haste;

For it will soon be three lang days
long

40
        Sin I a bit o' meat did taste.—
since

The dinner was na weel readie,
not well ready

        Nor was it on the table set,

Till another fyfteen Englishmen

        Were a' lighted about the yett.—
gate

45
Come out, come out now, gude Wallace,

        This is the day that thou maun die;
shall

I lippen nae sae little to God, he says,
trust, not so

        Altho' I be but ill wordie.—
unworthy

The gudewife had an auld gudeman,
old husband

50
        By gude Wallace he stiffly stood,

Till ten o' the fyfteen Englishmen

        Before the door lay in their blude.— blood

The other five to the greenwood ran,

        And he hang'd these five upon a grain:
tree-branch

55
And on the morn wi' his merry men a'

        He sat at dine on Lochmaben town.—

This is unsigned in the S.M.M. Kinsley asserts that: ‘It is clear Burns collected the ballad from oral tradition, but there is no evidence that he revised it' (Vol. III, p. 1514). This judgement cannot be made with any real certainty and if it was right, Kinsley should have rejected the work from the canon. A chapbook ballad of this song was composed about 1750 which matches a considerable portion of this version. However, there are seven new stanzas in this edition not found in the chapbook version. (It was based on
the William Hamilton abridgement of Blind Harry's epic poetic tale on Sir William Wallace.) This does not automatically mean the new stanzas are by Burns. If Burns did rework the ballad, he may have recorded it from an unknown broadside print, or from someone's singing. It is left in the canon on the basis that he probably did see a broadside version of the song which he may have reworked.

The Auld Man's Mare's Dead

First printed in Barke, 1955.

SHE was cut-luggit, painch-lippit,
ear-torn, pinch-lipped

Steel waimit, stainchet-fittit,
stomach, stanchion-footed

Chanler-chafit, lang-neckit,
wide-jawed, long-necked

       Yet the brute did die.—

Chorus

5
The auld man's mare' dead,
old

The poor man's mare's dead,

The auld man's mare's dead.

       A mile aboon Dundee.—
above

Her lunzie-banes were knaggs and neuks,
haunch-bones, knots, corners

10
She had the cleeks, the cauld, the crooks,
cramps, cold, bent neck

The jawpish and the wanton yeuks,
urinary disease, itch

        And the howks boon her e'e.—
eye growth, above, eye

               The auld man's &c.

My Master rade me to the town,
rode

He ty'd me to a staincher round,
tied, hitching post

15
He took a chappin till himsel,
measure of drink

But fient a drap gae me. —
not a drop gave

The auld man's mare's dead

The poor man's mare's dead,

The peats and tours and a' to lead

20
        And yet the bitch did die. —

This was sent to Johnson for the S.M.M. in the Autumn of 1795, but not printed. Burns referred Johnson to an earlier version in
The
Scots Nightingale
(1779 edition) and the extant holograph shows some changes from this early version. The original was ascribed to a
Peter Birnie of Fife who is supposed to have composed the lyric circa 1710. However,
The Scots Nightingale
gives it as the work of a Mr Watts. A peculiar little poem as it incongruously mixes vernacularly grotesque description with, in the third stanza, the horse's own voice.

Other books

This is a Call by Paul Brannigan
The Flowers by Dagoberto Gilb
Gently in the Sun by Alan Hunter
A Week in December by Sebastian Faulks
Right Girl by Lauren Crossley