I
T TOOK THIRTEEN
long and seemingly endless days before the publishers or someone acting on their behalf discovered the crime, and Raimundo Silva lived this eternity as if he had some slow-acting poison in his body, but ultimately as decisive as the most lethal toxicant, the perfect simile of death that each one of us goes through life preparing for and for which life itself serves as a protective cocoon, a propitious womb and ferment for cultivation. He made four visits to the publishers for no good reason, since his work, as we know, is freelance and can be done from home, exempt from the drudgeries that saddle ordinary employees, subjected to the chores of administration, editing, production, distribution and storage, a world under constant scrutiny and, by comparison, the task of proof-reader belongs to the realms of liberty. They asked him what he wanted, and he replied, Nothing, I just happened to be passing nearby and thought I’d call in. He lingered awhile, listening to conversations and studying the expression on people’s faces, trying to pick up any thread of suspicion, a sly, provocative smile, a phrase wherein he could detect some hidden meaning. He avoided Costa, not because he had anything to fear, but simply because he had deceived him, Costa thus becoming that personification of outraged innocence we are incapable of confronting, because we have wronged someone and they still have not found out. We are tempted to say that Raimundo Silva goes to the publishers like the criminal returning to the scene of the crime, but that would not be entirely true, Raimundo Silva is certainly attracted to the place where his crime will be discovered and where the judges will convene to pass the sentence that will condemn him, prevaricator, exposed, false and defenceless.
The proof-reader is in no doubt that he is about to make a foolish mistake, that these visits will be remembered, when the time comes, as particularly odious expressions of a perverse malevolence, You knew the damage you had done, yet notwithstanding, you didn’t have the guts, they would actually use the word guts, the frankness, the honesty, to own up of your own free will, they would use the words free will, you waited for events to take their course, perversely amusing yourself, yes perversely amusing yourself at our expense, and the banality of these final words will clash with the high moral tone of his severe reproof. It would be useless trying to tell them that they are mistaken, that Raimundo Silva was only looking for some peace of mind and reassurance. They still have not found him out, he sighs with relief each time he goes there, but any reassurance and peace of mind were of short duration, no sooner did he enter his apartment than he felt more beleaguered than Lisbon had ever been.
Not being superstitious, he was not expecting anything disagreeable to happen to him on the thirteenth. Only those obsessed with oracles are plagued by mishap and misfortune on the thirteenth day of the month, I have never allowed myself to be influenced by these absurd superstitions, and this would probably have been his answer if anyone had raised this hypothesis. This radical scepticism explains why his initial reaction was one of vexed surprise when he heard the voice of the director’s secretary on the line, Senhor Silva, you are requested to attend a meeting at four o’clock this afternoon, she spoke the words in this curt manner as if she were reading from a written memo, carefully drafted to make sure that all the essential words were in place and any word eliminated that might diminish the effect of mental torment and confusion, now that surprise and annoyance no longer have any meaning when confronted with the evidence that the thirteenth of the month does not spare the strong-minded, while dominating the feeble. He slowly replaced the receiver and looked around him, with the distinct impression that he could see the apartment sway, Steady on, he said. At such moments, the stoic would smile, had this classical species not died out completely to give way to the evolution of the modern cynic, who, in his turn, bears scarcely any resemblance to his philosophical and pedestrian ancestor. Be that as it may, there is a wan smile on Raimundo Silva’s face, his look of resigned martyrdom is tempered by a manly sorrow, this is what you mainly find in novels dominated by characters, by taking another look you learn so much.
The proof-reader asks himself whether he is troubled or not, and cannot come up with an answer. What he does find intolerable is to be obliged to wait until four o’clock in order to know what the editors have in mind for this irresponsible proof-reader, how they will punish his insolent disregard for sound historical facts which ought to be permanently reinforced and defended from any meddling, otherwise we shall lose any sense of our actuality and seriously undermine the concepts and beliefs derived therefrom, on which we rely for guidance. Now that the error has been discovered, it is pointless to speculate on the future consequences of the presence of that
Not
in
The History of the Siege of Lisbon,
whether fate had permitted a slower incubation, page against page, unobserved by the readers but invisibly burrowing a path like woodworms who leave a hollow shell where we expected to find a solid piece of furniture. He pushed the proofs he was revising to one side, not those of the novel Costa had left him on that famous day, this is a slim little volume of poems, and, resting his weary head in his hands, he remembered a story whose tide and author escaped him, although he had an idea it was something like
Tarzan and the Lost Kingdom,
and where there was a city with ancient Romans and the first Christians, all hidden away in the African jungle, truly, the imagination of novelists has no limits, and this one, if all the rest tallies, can only be Edgar Rice Burroughs. There was an amphitheatre and the Christians were thrown to wild beasts, that is to say, to the lions, all the more feasible since Africa is where lions
belong, and the novelist wrote, although without providing any proof or citing his sources, that the more nervous of those unfortunate creatures did not wait for the lions to attack, but actually ran, in a manner of speaking, into the arms of death, not in order to be the first to enter paradise, but simply because they did not have the strength of mind to bear this waiting for the inevitable. These reminiscences of books he had read in his youth made Raimundo Silva think, along the familiar paths pursued by one’s thoughts, that it was within his power to precipitate the course of history, to accelerate time, to go immediately to the publisher, on some pretext or other, such as, At four o’clock I have a medical appointment, so don’t beat about the bush and tell me what you want, this is the tone he would adopt in speaking to Costa, but needless to say, he did not go to any meeting with Production as the director’s secretary called it, his case would be dealt with at the highest level and, ironically, this certainty pandered to his vanity, I must be mad, he muttered, repeating the same words he had spoken three days ago. If only I could find, amidst this confusion, some feeling that might prevail over all others, so that if he were subsequently asked, How did you feel in that terrible situation, he would reply, I felt worried, or indifferent, or amused, or troubled, or fearful, or ashamed, frankly, he does not know what he feels, he only wishes it were already four o’clock and time for that fatal encounter with the lion awaiting him with gaping jaws while the Romans applaud, the minutes are like this, although they usually step back in order to let us pass after brushing against our skin, but there will always be one ready to devour us. All metaphors about time and fate are tragic and at the same time futile, mused Raimundo Silva, perhaps not in these precise words, but since what really counts is the meaning, this is how he jotted it down, pleased to have thought of it. Yet he scarcely felt like eating any lunch, he had a lump in his throat, a familiar sensation, and a knot in his stomach, which is most uncommon, but conveys the seriousness of the situation. The charlady, this being her day, thought he looked odd and asked him straight out, Are you unwell, words which unexpectedly had a stimulating effect, for if his behaviour were giving strangers the impression that he was sick, then it was time to get a grip on himself, to overcome this malaise that was destroying him, so he replied, I feel fine, and at that moment it was true.
It was five to four when he walked into the publishers. This time he found all the things he had been looking for last time, whispering, furtive glances, sniggering, and also, on several faces, simply the puzzled expression of someone who is not entirely satisfied with the evidence, although forced to accept it. They showed him into the waiting-room outside the director’s office and left him sitting there for more than a quarter of an hour, which goes to show the futility of fears which are in no sense punctual. He looked at his watch, the lion had obviously been delayed, nowadays it is extremely difficult to drive in the jungle even with Roman roads, but in this case, it is much more likely that someone may have thought it a good idea to have recourse to proven psychological tactics, to make him wait until his nerves became frayed, to push him to the edge of crisis, and leave him defenceless against the very first attack. Raimundo Silva considers that even so, taking into account the circumstances, he is reasonably calm, as if he had spent his entire life doing nothing except replacing true facts with lies, without really noticing the difference and learning to choose between the arguments for and against, accumulated throughout the ages by the endless discourse and sophistry that have flourished in the mind of homo sapiens. All of a sudden, the door was flung open and there stood, not the director’s secretary as one might have expected, but the secretary of the Editorial Director. Please to accompany me, she said, and Raimundo Silva, despite having noticed the faulty syntax, perceived that his imagined calm was merely superficial, and tenuous, his knees were shaking as he rose from the sofa, the adrenalin stirring in his blood, the sweat oozing from the palms of his hands and from his armpits, and he could even feel a diffused colic, a sign that his entire digestive system was trying to expand, I am like a calf being led to the slaughterhouse, he thought to himself, and fortunately he was capable of self-disparagement.
The secretary allowed him to pass, Do go in, and closed the door. Raimundo Silva said, Good afternoon, two of those present replied, Good afternoon, the third, the Editorial Director, simply said, Take a seat, Senhor Silva. The lion is also seated and watching, we may assume the beast is licking its chops with bared fangs as it weighs up the texture and flavour of the pale Christian’s flesh. Raimundo Silva crosses his leg, then uncrosses it at once, and at that moment realises he does not know one person who is there, a woman seated on the left of the Editorial Director. He recognises the Production Manager on his right, but he cannot recall ever having seen this woman before, Who can she be. He tries to get a better look, but the Editorial Director has started to speak, I imagine you know why we have sent for you, I have a fair idea, The Managing Director was anxious to deal with this matter personally but a matter of some urgency turned up at the last minute, obliging him to absent himself. The Editorial Director fell silent, as if wanting to give Raimundo Silva time to lament his misfortune, to have lost the opportunity of being interrogated by the Managing Director in person, but, confronted by the proof-reader’s silence, he allowed a note of repressed annoyance to creep into his voice for the first time, although softened by a tone of voice that almost sounded conciliatory, I’m grateful to you, he went on, for having implicitly admitted that you were responsible, sparing us a disagreeable situation, should you have denied or tried to justify your action. Raimundo Silva thought they must now be waiting for him to say something more than simply, I have a fair idea, but before he could speak the Production Manager intervened, I still can’t believe it, Senhor Silva, you have worked for so many years for this publishing house, and for an experienced professional like you to make such an error. It wasn’t an error, interrupted the Editorial Director, it is useless extending a merciful hand to Senhor Silva, for we know as well as he does that the error was quite intentional, is that not so, Senhor Silva, What makes you think, Sir, that it was quite intentional, I trust you are not about to go back on what you intended to say when you came into this room, I’m not going back on anything, simply asking a question. The Editorial Director’s annoyance became obvious, all the more so because of the irony in those words, I presume you are aware that the right to ask for an explanation and demand an apology, not to mention other measures we mean to take, is ours rather than yours, especially mine, as the Managing Director’s representative, Quite right, Sir, I withdraw my question, No need to withdraw your question, we’re convinced that the error was intentional because of the manner in which you wrote
Not
on the proof, in bold, neat lettering, unlike your usual handwriting which is brisk and fluent although perfectly legible. At this point, the Editorial Director suddenly fell silent, as if conscious that he was talking too much and, therefore, weakening his position as arbiter. There was silence and Raimundo Silva had the impression that the woman had not taken her eyes off him during all this time, Who can she be, but she said nothing as if this matter had nothing to do with her. For his part, the Production Manager, piqued at having been interrupted, appeared to have lost all interest in a discussion which, to all appearances, was getting nowhere. This idiot cannot see that this is no way to deal with such a case, he never stops talking, likes the sound of his own voice, and gives all the trump cards to Silva, who must be laughing up his sleeve, you only have to see how he handles the sudden silence, he should have been terrified and there he sits, calm personified. The Production Manager was wrong about Raimundo Silva being calm, if not about the rest, for the fact is that we do not know enough about the Editorial Director to form our own considered opinion. Raimundo Silva is not the least bit calm, he only looks calm, thanks to the disorientation provoked by the unexpected course of this dialogue which he had imagined would be literally catastrophic, the solemn formal accusation, his stuttering attempts to defend the indefensible, the vexation, heavy irony, the diatribe, threats, perhaps dismissal to cap all this or render it unnecessary, You’re fired, and don’t expect any references from us. Now Raimundo Silva perceives that he must say something, especially since the lion is not directly confronting him, he has moved up on
one side and is absorbed in scratching his mane with a broken nail, perhaps no Christian will perish after all in this amphitheatre, even if there is no sign of Tarzan. He says, first addressing the Production Manager, then furtively eyeing the woman who remains silent, I’ve made no attempt to deny that the word was written by me nor did I ever mean to deny it once it came to light, but the important thing is not to have written it, the important thing, in my opinion, is to discover why I wrote it, I hope you’re not going to tell me that you don’t know, the Editorial Director said sarcastically, regaining control of the situation, It’s true, Sir, I don’t, That’s a good one, this fellow commits a deliberate fraud, causes grave moral and material damage to the publishing house and the author, has not yet uttered a word of apology, and with the most innocent air imaginable, wants us to believe that some mysterious force, a spirit from beyond guided his hand while he was in a hypnotic trance. The Editorial Director smiled, rejoicing in his own eloquence, but trying to transform his smile into an expression of irrefutable irony. I don’t believe I was in a trance, replied Raimundo Silva, I can clearly recall the circumstances in which everything happened, but this doesn’t mean that I can explain how I came to make this deliberate mistake, Ah, so you confess it was deliberate, Naturally, Now you only have to admit that it was not a mistake, but blatant deception, and that you consciously hoped to prejudice the publishing house and ridicule the author of the book, I admit to deception, as for the rest, nothing could have been further from my mind, Perhaps a moment of agitation, suggested the Production Manager, as if trying to be helpful. Raimundo Silva expected a predictably brusque reaction from the Editorial Director, but it did not come, and then he realised the phrase had been foreseen, there would be no dismissal, everything would end up in words, yes, no, perhaps, and the sense of relief was so overwhelming, that he could feel his body weaken, his spirit unburden, now it was up to him to say the right words, such as, Yes, a moment of agitation, but we cannot forget that several hours elapsed before the proofs were delivered to Costa, and Raimundo Silva congratulated himself on the subtle manner in which he had slipped in that
cannot,
putting himself on the side of the judges, as if he were saying to them, Don’t let us deceive ourselves. The Editorial Director said, Good, the book will be distributed bearing an errata, a somewhat absurd errata cautioning, Where there is a
Not
in the text it should be negated, where the text says the crusaders
did not
help, it should read, the crusaders
did
help, readers will be amused at our expense, but fortunately for us, we spotted the error in time, and the author has been most understanding, I even got the impression that he genuinely respects you, he spoke of a conversation you both had some time ago, Yes, we did have a conversation, it was about
deleatur,
About what, the woman asked, About
deleatur,
don’t you know what it means, asked Raimundo Silva aggressively, Of course, but I didn’t hear you the first time. The woman’s intervention, which appeared to take everyone by surprise, seemed to warrant some deviation in their discussion, This lady, the Editorial Director informed him, from now onwards will be in charge of all the proof-readers employed by our publishing house, whether it is a question of deadlines and the rhythm of the work or the final checking of proofs to ensure accuracy, she will have full responsibility, but let us return to the matter in hand, the publishers have decided to treat this disagreeable episode as closed, and taking into account the good work and loyal service Senhor Silva has rendered during all these years, we are prepared to treat this lapse as the result of overwork, of mental fatigue, in a word, we shall treat the matter as settled, in the hope that it never happens again, however Senhor Silva must write a letter of apology to the publishers and another to the author, the latter has said it is not necessary, that one day, he himself will have a word with you about this matter, but we feel it is your duty, Senhor Silva, to write this letter, Of course, I shall write to him, Very well, the Editorial Director was obviously relieved, needless to say, for some time to come, your work will receive our special attention, not because we think you will deliberately set about altering texts, but to guard against the eventuality of any such sudden impulses ever recurring, and I don’t have to tell you that we shall
be less tolerant next time. The Editorial Director said no more, waiting for the proof-reader to make some declaration about his future intentions, at least those of which he was conscious, since any others, if they existed, were unconscious and, therefore, impenetrable. Raimundo Silva perceived what was expected of him, there is no denying that words demand words, which is why people say, One word leads to another, but it is no less true that, It takes two to pick a quarrel, let us imagine that the Pilgrim refused to satisfy the fatal curiosity of Esquire Telmo, most likely the matter would have been resolved and there would have been no conflict, drama, death, and widespread calamity, or let us suppose that a man has asked a woman, Do you love me, and she remains silent, simply looking at him, sphinx-like and distant, refusing to utter that No that will destroy him, or that Yes which will destroy both of them, then we must conclude that the world would be a better place if everyone were content with what they say, without expecting any reply and, moreover, neither demanding or desiring one. But Raimundo Silva feels obliged to say, I can understand that the publishing house should want to take precautions, who am I to criticise their decisions, in short, I wish to apologise and hereby promise that so long as I am in my right mind, it will never happen again, at this point he paused as if asking himself whether he should continue, but then he thought everything had been said, and shut up. The Editorial Director said, Good, and prepared himself to add the expected words, The matter is closed, now back to work, getting to his feet as he spoke and smiling as he offered his open hand to Raimundo Silva as a token of peace, but the woman seated on his left interrupted this magnanimous gesture, If you’ll allow me, what surprises me is that Senhor Silva, that is his name, I believe, has not made the slightest attempt to explain why he behaved so irresponsibly, changing the meaning of a sentence, when as proof-reader it was his solemn duty to respect and safeguard the original text, which is why proof-readers exist. The lion suddenly reappeared, roaring, baring its terrifying fangs, its sharpened claws, now our only hope, abandoned in this arena, is that Tarzan will turn up
at last, swinging from a liana and shouting, Ah-ah-ah-oe-oe, if my memory serves me well, and he might even bring elephants to assist him, since they have such a wonderful memory. Confronted with this unexpected attack, both the Editorial Director and Production Manager started frowning again, perhaps to avoid being accused of weakness by a fragile woman conscious of the professional obligations with which she had only recently been invested, and they stared at the proof-reader with fitting severity. They had failed to notice that there was nothing severe about the woman’s expression, nothing but a playful smile, as if, at heart, she were enjoying the situation. Disconcerted, Raimundo Silva looked at her, she is still young, not quite forty, obviously tall, she has a pale complexion, brown hair, if the proof-reader were closer he might detect a few white hairs, and her mouth is nicely shaped and fleshy, but the lips are not thick, a strange encounter, and a hint of disquiet stirs inside Raimundo Silva, perturbation would be a better word, now we must choose the right adjective to accompany it, such as sexual, but we shall resist the temptation. Raimundo Silva cannot dally much longer before replying, although it is common in situations of this kind to say that time is at a standstill, something time has never been since the world began. The smile is still on the woman’s face, but the brusqueness and hostility of her words cannot be ignored, not even the directors were so blunt, Raimundo Silva hesitates between responding with the same aggression or using the conciliatory tone his dependence on this woman would appear to warrant, it goes without saying that she has the means to give him a hard time in future on the merest pretext, so, having pondered as carefully as the little time at his disposal allowed, as well as taking into account the time lost in physiognomic observations, he finally replied, No one would be happier than I to find a satisfactory explanation, but, if I haven’t found one after all this time, I doubt if I ever will, what I believe is that there must have been some inner struggle between my good side, if I really have one, and my bad side, which is common to all of us, a tussle between a Dr Jekyll and a Mr Hyde, if you will pardon this literary reference, or, to put it in my own words, between the inconstant temptation of evil and the spirit that upholds good, sometimes I ask myself what mistakes Fernando Pessoa must have made, whether of revision or otherwise, with that confusion of heteronyms, a hellish battle, I should imagine. The woman never stopped smiling as he delivered this speech, and she was still smiling when she asked him, Apart from Jekyll and Hyde, are you someone else, So far I have managed to be Raimundo Silva, Splendid, now let’s see if you can stay that way, for the sake of the publishing house and harmony in our future relationship. Professional, I trust you’re not suggesting it could be otherwise, I was simply finishing off your phrase, the proof-reader’s job is to propose solutions that will eliminate any ambiguity, either in matters of style or meaning, I presume you know that ambiguity is in the mind of the person listening or reading, Especially if the stimulus came to them from the person writing or speaking, Or he or she is one of those people who go in for auto-stimulation, I don’t think so in my case, You don’t think so, I rarely make peremptory statements, It was peremptory to write that