Read The Colombian Mule Online
Authors: Massimo Carlotto,Christopher Woodall
Tags: #Fiction, #Mystery & Detective, #International Mystery & Crime
âExactly,' said Max, in his habitual calm and friendly tone of voice. âWe would like ArÃas Cuevas to be represented with special care, and feel that that care should be appropriately remunerated.'
âBut you don't want him to appoint me directly as his defense lawyer. Formally speaking, ArÃas Cuevas must remain a legal-assistance case, right?'
Instead of replying, I extracted a yellow envelope from my jacket pocket and deposited it on the table. âTen million lire. Tax-free.'
Beltrame stared at the envelope for a long time. âWhat am I risking?' he asked apprehensively.
âNothing at all,' Max hurried to reassure him. âAll you've got to do is stick to procedures.'
Beltrame wasn't yet convinced. âThe Colombian is collaborating with the police. He's struck a deal with them . . .'
Max smiled benevolently. âWhy don't you go and see him. I'm certain you'll give him the best possible advice.'
Beltrame reached out and took the envelope. âAs it happens, I don't have to be in court tomorrow morning. I guess I can find the time to interview a client at the prison.'
Â
On the way back to La Cuccia, on an autostrada plunged in freezing milky-white fog, we drove along to the sound of Taj Mahal singing âLovin' in My Baby's Eyes'. After a while I leaned forward and removed the cassette. âVirna is beginning to show signs of weariness,' I said to my friends, and told them of the conversation that Virna and I had had the previous night.
From his seat behind me, Max clapped me on my right shoulder to express his solidarity. âI know what you're feeling, Marco. But try not to lose her. Virna is special.'
Old Rossini was drumming his fingers on the steering wheel. âHonestly, guys, I don't understand you,' he burst out.
âIn fact, I've never understood you. That goes not just for the two of you but for everyone else I've ever met, whether in prison or on the outside, who was ever part of your precious “generation”. What really happened? What does it amount to? They gave you a little slap on your little behinds and all of a sudden something died inside you. Please! I spent a total of fifteen years in prison. As a child I suffered hunger. My family was persecuted by the Nazis because my mother was a Jew who smuggled contraband. My first and last wife cheated on me with my lawyer. And here I am, fresh as a daisy and twice as pretty, having the time of my life.'
âIt's not the same thing,' I objected.
âOf course it is,' Rossini hit back angrily. âVirna is right, snap out of it. Wake up, deal with your past once and for all. Get over it.'
I turned around to Max, hoping for some support, but he was gazing out into the fog. I pushed the cassette back in.
âYou're unbearable, Beniamino, when you do your wise old gangster routine.'
The head of security at a large department store in Mestre received a call from a floorwalker assigned to the third floor.
âRusso? This is Scavazzon. There are two foreign couples, possibly South Americans, stealing underwear off the shelves.'
âI'll be right there.'
Russo had worked for the police for years and had acquired a sharp eye for certain kinds of situations. He spotted the four thieves immediately. Their technique was tried and tested, but as old as the hills. The two women used their supposed inability to understand any Italian to monopolize the attention of the shop assistants, while the two men discreetly stuffed underwear into a small travelling bag.
Russo took his cell phone from his belt and called the CaraÂbinieri, explaining that the two men looked as if they might cause trouble if arrested inside the store. The Carabinieri intercepted all four shoplifters as they were leaving. A small crowd of onlookÂers formed as the thieves were bundled into the police van. The last to get in was Aurelio Uribe Barragán, better known as Alacrán.
The thieves were driven straight to the provincial headquarters of the Carabinieri, where they were taken to separate interview rooms, identified and questioned. They were then transferred to prison to await trial, the women to Giudecca, the men to Santa Maria Maggiore.
âWhat are these two in for?' the duty sergeant asked as Alacrán and Jaramillo were led into the admissions office.
âAttempted theft of socks and panties,' replied a young Carabiniere as he removed their handcuffs.
âThey're for trial and deportation,' commented the officer wearily. âThey'll be here two days at most.'
The new prisoners were again identified, painstakingly searched and their photographs taken. Jaramillo was a good talker and his face was less menacing than Alacrán's. As he took off his trousers, he asked the duty sergeant, half in Italian, half in Spanish, whether there were any other Colombians in the prison.
âJust one,' the officer replied. âA drug trafficker arrested at the airport.'
Jaramillo asked him if there was any chance they could be put in the same cell as their compatriot, to keep each other company.
The sergeant looked at Jaramillo. He shouldn't really have allowed it, given that the Colombian trafficker was a police collaborator and as such required protection. But these two guys were just petty thieves and the cells were already so overcrowded that the other prisoners were sure to protest if forced to make room for new arrivals. In the end, it was this that persuaded the duty sergeant to let the Colombians have their way.
âAll right,' he said. Then he turned to a young prison guard and gave the order: âAccompany these two to Cell 23, Block D.'
Guillermo ArÃas Cuevas was stretched out on his bed, enjoying a quiet smoke. Corradi had supplied him with cigarettes, cooking equipment and utensils so he would no longer be forced to eat prison food. Another couple of days and he would even have new clothes and shoes. At last he would be able to turn up for the exercise hour in the yard dressed like a man, free of the shabby, crumpled suit he had been wearing day-in day-out ever since he was arrested.
ArÃas Cuevas was also feeling very pleased with his lawyer, who had come to see him that morning. Beltrame had listened with interest when Guillermo told him that he intended to make a voluntary statement to the magistrate clearing his Italian co-defendant of any involvement in the crime. His lawyer had advised him on which details to leave out and which to put in, and had promised to go straight to the magistrate with a request that Guillermo be re-interviewed. The lawyer had even given Guillermo his earnest assurance that he would not be deported to Colombiaâand, for Guillermo, that was a matter of life and death.
As he heard the key turning in his cell door, Guillermo was just thinking that living in Italy might turn out to be quite all right. After a while, he would get back in touch with Ruben and set up a new coke smuggling operation: Ruben would send the mules over while he, Guillermo, would take charge of distribution and sales.
When the door opened, ArÃas Cuevas looked up, wondering who it might be. Two men entered his cell, their faces hidden by the piles of blankets, pillows and sheets they were carrying in their arms. The guard closed the door at once, failing to notice the expression of terror that contorted ArÃas Cuevas' face the moment he saw, standing before him, Alacrán and Jaramillo.
âTake it easy, hombre, easy,' whispered Alacrán, as he sat down beside Guillermo on the bed and wound an arm around his shoulders.
Alacrán talked to Guillermo for over an hour, explaining that he had been sent over to Italy by La TÃa to make quite sure her little nephew didn't take it into his head to tell the police about matters relating to the family. His auntie had forgiven him and was really looking forward to him getting released from prison and returning home to Bogotá. She was going to place him in a high-ranking position within the organization because, one way or another, he had demonstrated that he had cojones. Alacrán then asked Guillermo to tell him the name of his Italian offloader but Guillermo said he didn't know the man's identity.
While Alacrán tried to reassure Guillermoâwho didn't believe a word of what he was hearingâJaramillo went to the toilet, expelled from his rectum a small plastic tube and checked its contents. He then prepared a cup of very sweet coffee which Guillermo, worried only that they would slit his throat, drank without suspecting a thing. A total idiot, mused Alacrán, giving Guillermo a big hug and kissing him on both cheeks. The two new inmates then made their beds and settled down to watch TV.
Guillermo lay wide awake all night and was amazed to be alive the following morning, when Alacrán and Jaramillo were taken to the court. As soon as they were out of sight, Guillermo called the guard and demanded that his compatriots be transferred to another cell block. The guard, however, explained that there was no need, since the two Colombians were sure to be deported as soon as the trial was over.
ArÃas Cuevas heaved a huge sigh of relief. He had never been so afraid in his life. He slipped on his shoes and went down to the yard for his hour's exercise. After about a quarter of an hour, he felt a bit tired and short of breath, but thought nothing of it. He hadn't closed his eyes all night. He was bound to feel exhausted.
Bonotto called me on my cell phone. âA colleague of mine in Venice by the name of Francesco Beltrame, appointed by the court to represent ArÃas Cuevas, has just phoned me with an excellent piece of news. Cuevas has decided to make a voluntary statement putting Corradi completely in the clear. The investigating magistrate has scheduled a new interview for next week.'
âI'm so pleased to hear that.'
âOf course, I doubt if it's enough to prevent him being indicted, but at the very least it blows a huge hole in the prosecution's case.'
âRight. I think we might call off our investigations for the time being. What do you say?'
âMaybe that would be best. I'll be in touch.'
I waited till the evening to pass on the news to my associates. Sitting in the club at my usual table, we ordered ourselves a round and drank a toast to our success. âIt's always such a pleasure to fuck over the cops,' Rossini commented.
I didn't take Virna home that night. I stayed behind at La Cuccia with Max, drinking, smoking and talking about prison. Every now and then you feel the need to do that. But you have to have been there to understand it.
âIt's strange,' I said. âI've been out for years now but every now and again it still comes back in a rush, flooding my mind like acid. Just when you think you're over it, it kicks in again. Do you know what I mean? They say time helps you forget, but that's bullshit. Prison is still right here with me, like a wedge stuck right in the middle of my life.'
Max the Memory wiped the beer foam from his moustache.
âIt's something you're never going to get over, Marco. You didn't reckon with prison the way that I or Old Rossini did. Beniamino has always seen it as an occupational hazard, whereas you ended up in prison by mistake, hauled in during one of their interminable round-ups. And they convicted you even though they knew perfectly well that you were totally innocent of any offence, let alone terrorism. Those days they were just so desperate to crush the movement.'
âWhat was the worst period for you, Max?'
He smiled bitterly. âThe worst period for me was what they termed Personality Observation. Shrinks, counsellors and social workers, armed with their stupid questionnaires and endless interviews, attempting to find out whether or not prison had “rehabilitated” me.'
I looked him in the eye. âThe way you talk about it, I get the feeling you'll never be over it either.'
âYou're right. They forced me into “choosing” to humiliate myself totally, just so I could get out of prison. But what about you? What was the worst time for you?'
âThings were different when I was inside. And in the special prisons, they just laid into us with batons. In those days the screws demanded respect, insisted we refer to them as
superiori
. I could never do that.'
Â
Guillermo's weariness never let up. Quite the reverse. As time went on, he felt weaker and weaker. On the fourth day, he decided he had better go and see the prison doctor and so, in accordance with prison regulations, when the guard did his morning round, Guillermo had his name entered on the list.
Mid-morning he suffered a respiratory collapse. He just managed to bang on the metal panelling of his cell door to alert the guard. But the guard told him to be patient: it wasn't his turn yet. The third time he collapsed he didn't get up again, and so the guard sent for the nurse.
He was still alive when they put him in the ambulance-boat. He died on the Grand Canal, which, despite the freezing weather, was crowded with tourists.
The doctor on duty at the A&E department of the Santissimi Apostoli hospital filled out the death certificate and ordered that the body be transferred to the forensic medicine department for autopsy.
Max, Rossini and I were still sitting at my table when Rossini gently kicked my foot. I turned and saw Bonotto coming towards us. I checked my watchâit was a few minutes before midnight. Max motioned towards the only free chair. The lawyer passed a hand across his face. He seemed upset.
âThe Colombian's dead. Murdered. Poisoned.' Bonotto spoke softly so the customers wouldn't hear. âRat poison. The police doctor told me they discovered a large amount of Warfarin, the stuff used in rat pellets, in the Colombian's blood. Apparently rats eat them and then die a few hours later. That way, the other rats don't make the connection between the food put down for them and death.'
âA professional job,' Rossini commented.
âThat's just what the investigating magistrate said before he ordered Corradi to be thrown into solitary confinement. He's convinced my client wanted to get rid of his principal accuser. And did so.'
âBut that doesn't make any sense,' I objected. âThe ColomÂbian was on the point of changing his statement.'