Read The Complete Plays Online
Authors: Christopher Marlowe
ANNA
Before I came, Aeneas was aboard,
And, spying me, hoist up the sails amain;
But I cried out, âAeneas, false Aeneas, stay!'
Then gan he wag his hand, which, yet held up,
230Â Â Â Â Made me suppose he would have heard me speak.
Then gan they drive into the ocean,
Which when I viewed, I cried, âAeneas, stay!
Dido, fair Dido wills Aeneas stay!'
Yet he, whose
heart's of adamant or
flint,
My tears nor plaints could mollify a whit.
Then carelessly I rent my hair for grief,
Which seen to all, though he beheld me not,
They gan to move him to redress my ruth,
And stay a while to hear what I could say;
240Â Â Â Â But he, clapped under hatches, sailed away.
DIDO
O Anna, Anna, I will follow him!
ANNA
How can ye go when he hath all your fleet?
DIDO
I'll frame me wings of wax like Icarus,
And o'er his ships will soar unto the sun,
That they may melt and I fall in his arms;
Or else I'll make a prayer unto the waves
That I may swim to him like
Triton's niece.
O Anna, fetch
Arion's harp,
That I may tice a dolphin to the shore
250Â Â Â Â And ride upon his back unto
my love
!
Look, sister, look, lovely Aeneas' ships!
See, see, the billows heave him up to heaven,
And now down falls the keels into the deep.
O sister, sister, take away the rocks,
They'll break his ships! O Proteus, Neptune, Jove,
Save, save Aeneas, Dido's liefest love!
Now is he come on shore, safe without hurt;
But see, Achates wills him put to sea,
And all the sailors merry-make for joy,
260Â Â Â Â But he, rememb'ring me, shrinks back again.
See where he comes. Welcome, welcome, my love!
ANNA
Ah sister, leave these idle fantasies.
Sweet sister, cease; remember who you are.
DIDO
Dido I am, unless I be deceived,
And must I rave thus for a runagate?
Must I make ships for him to sail away?
Nothing can bear me to him but a ship,
And he hath all my fleet. What shall I do,
But die in fury of this oversight?
270Â Â Â Â Ay, I must be the murderer of myself:
No, but I am not; yet I will be
straight.
Anna, be glad; now have I found a mean
To rid me from these thoughts of lunacy:
Not far from
hence
There is a woman famousèd for
arts,
Daughter unto the nymphs Hesperides,
Who willed me sacrifice his
ticing relics.
Go, Anna, bid my servants bring me fire.
Exit
ANNA
.
Enter
IARBAS
.
IARBAS
How long will Dido mourn a stranger's flight
That hath dishonoured her and Carthage both?
280Â Â Â Â How long shall I with grief consume my days
And reap no guerdon for my truest love?
DIDO
Iarbas, talk not of Aeneas, let him go.
[
Enter
ATTENDANTS
with wood and torches, and exeunt
.]
Lay to thy hands and help me make a fire
That shall consume all that this stranger left;
For I intend a private sacrifice
To cure my mind that melts for unkind love.
IARBAS
But afterwards will Dido grant me love?
DIDO
Ay, ay, Iarbas, after this is done,
290Â Â Â Â Â Â Â Â None in the world shall have my love but thou.
[
DIDO
and
IARBAS
build a fire
.]
So, leave me now, let none approach this place.
Exit
IARBAS
.
Now, Dido, with these relics burn thyself,
And make Aeneas famous through the world
For perjury and slaughter of a queen.
Here lie the sword that in the darksome cave
He drew and swore by to be true to me:
Thou shalt burn first, thy crime is worse than his.
Here lie the garment which I clothed him in
When first he came on shore: perish thou too.
300Â Â Â Â These letters, lines, and perjured papers all
Shall burn to cinders in this precious flame.
And now, ye gods that guide the starry frame
And order all things at your high dispose,
Grant, though the traitors land in Italy,
They may be still tormented with unrest,
And from mine ashes let
a conqueror rise
,
That may revenge this treason to a queen
By ploughing up
his
countries with the sword!
Betwixt this land and that be never league;
310Â Â Â Â
Litora litoribus
contraria, fluctibus undas
Imprecor; arma armis; pugnent ipsique nepotes
:
Live, false Aeneas! Truest Dido dies;
Sic, sic
iuvat ire sub umbras
.
[
Throws herself onto the fire
.]
Enter Anna
.
ANNA
O help, Iarbas
! Dido in these flames
Hath burnt herself! Ay me, unhappy me!
Enter
IARBAS
running
.
IARBAS
Cursèd Iarbas, die to expiate
The grief that
tires upon thine
inward soul!
Dido, I come to thee: ay me, Aeneas!
[
Kills himself
.]
ANNA
What can my tears or cries
prevail me now
?
Dido is dead, larbas slain, larbas, my dear love!
320Â Â Â Â O sweet larbas, Anna's sole delight,
What fatal Destiny envies me thus
To see my sweet larbas slay himself?
But Anna now shall honour thee in death
And mix her blood with thine; this shall I do
That gods and men may pity this my death
And rue our ends, senseless of life or breath.
Now, sweet larbas, stay! I come to thee!
[
Kills herself
.]
[Dramatis Personae
THE PROLOGUE
MYCETES
,
King of Persia
COSROE
,
his brother
MEANDER
THERIDAMAS
ORTYGIUS
CENEUS
MENAPHON
TAMBURLAINE
ZENOCRATE
,
daughter to the Sultan of Egypt
TECHELLES
USUMCASANE
MAGNETES
AGYDAS
LORDS
SOLDIERS
A SPY
A MESSENGER
BAJAZETH
Emperor of Turkey
KING OF FEZ
KING OF MOROCCO
KING OF ARGIER
BASSOES
ANIPPE
,
maid to Zenocrate
ZABINA
,
wife to Bajazeth
EBEA
,
maid to Zahina
THE SULTAN OF EGYPT
CAPOLIN
,
an Egyptian
ALCIDAMAS
,
King of Arabia
GOVERNOR OF DAMASCUS
CITIZENS
FOUR VIRGINS
PHILEMUS
MOORS
ATTENDANTS
]
Gentlemen and courteous readers whosoever: I have here
published in print for your sakes, the two tragical discourses
of the Scythian shepherd Tamburlaine, that became so great
a conqueror and so mighty a monarch. My hope is, that they
will be now no less acceptable unto you to read after your
serious affairs and studies than they have been, lately, delightful
for many of you to see, when the same were showed in
London upon stages. I have purposely omitted and left out
some
fond and
frivolous jestures, digressing and, in my poor
opinion, far unmeet for the matter, which I thought might
10Â Â Â Â Â Â Â Â seem more tedious unto the wise than any way else to be
regarded â though, haply, they have been of some vain conceited
fondlings greatly gaped at, what times they were
showed upon the stage in their
graced deformities
. Nevertheless,
now to be mixtured in print with such matter of worth,
it would prove a great disgrace to so honourable and stately
a history. Great folly were it in me to commend unto your
wisdoms, either the eloquence of the author that writ them,
or the worthiness of the matter itself; I therefore leave unto
your learned censures both the one and the other, and myself
20Â Â Â Â Â Â Â Â the poor printer of them unto your most courteous and favourable
protection: which if you vouchsafe to accept, you
shall evermore bind me to employ what travail and service I
can to the advancing and pleasuring of your excellent
degree.
Yours, most humble at commandment,
Printer.
[
Enter
]
the
PROLOGUE.
PROLOGUE
From
jigging veins of
rhyming
mother-wits
And
such conceits as
clownage keeps in pay,
We'll lead you to the stately tent of war,
Where you shall hear the Scythian Tamburlaine
5Â Â Â Threat'ning the world with high astounding terms
And scourging kingdoms with his conquering sword.
View but his picture in this tragic
glass,
And then applaud his fortunes as you please.
[
Exit
.]
[
Enter
]
MYCETES
,
COSROE
,
MEANDER
,
THERIDAMAS
,
ORTYGIUS
,
CENEUS
, [
MENAPHON
,]
with others.
MYCETES
Brother Cosroe, I find myself aggrieved,
Yet insufficient to express the same,
For it requires a great and thund'ring speech.
Good brother, tell the cause unto my lords,
I know you have a better wit than I.
COSROE
Unhappy Persia, that in former age
Hast been the seat of mighty conquerors
That in their prowess and their policies
Have triumphed over Afric, and the bounds
Of Europe where the sun dares scarce appear
10Â Â Â For
freezing
meteors
and congealèd cold â
Now to be ruled and governed by a man
At whose birthday Cynthia
with Saturn joined,
And Jove, the sun, and Mercury denied
To shed
their influence
in his fickle brain!
Now Turks and Tartars shake their swords at thee,
Meaning to mangle all thy provinces.
MYCETES
Brother, I see your meaning well enough,
And
through your planets I
perceive you think
I am not wise enough to be a king.
20Â Â Â But I refer me to my noblemen
That know my wit and can be witnesses.
I might command you to be slain for this,
Meander, might I not?
MEANDER
Not for so small a fault, my sovereign lord.
MYCETES
I mean it not, but yet I know I might.
Yet live, yea, live, Mycetes wills it so.
Meander, thou my faithful counsellor,
Declare the cause of my conceivèd grief,
30Â Â Â Which is, God knows, about that Tamburlaine,
That like a fox in midst of harvest time
Doth prey upon my flocks of passengers,
And, as I hear, doth mean to
pull my plumes.
Therefore 'tis good and meet for to be wise.
MEANDER
Oft have I heard your majesty complain
Of Tamburlaine, that sturdy
Scythian thief,
That robs your merchants of Persepolis
Trading by land unto the Western Isles,
And in your
confines with
his lawless train
40Â Â Â Daily commits incivil outrages,
Hoping, misled by
dreaming prophecies,
To reign in Asia and with barbarous arms
To make himself the monarch of the East.
But ere he march in Asia or display
His
vagrant ensign in
the Persian fields,
Your grace hath taken order by Theridamas,
Charged with a thousand horse, to apprehend
And bring him captive to your highness' throne.
MYCETES
Full true thou speak'st, and like thyself, my lord,
50Â Â Â Whom I may term a
Damon for
thy love.
Therefore 'tis best, if so it like you all,
To send my thousand horse incontinent
To apprehend that paltry Scythian.
How like you this, my honourable lords?
Is it not a kingly resolution?
COSROE
It cannot choose, because it comes from you.
MYCETES
Then hear thy charge, valiant Theridamas,
The chiefest captain of Mycetes' host,
The hope of Persia, and the very legs
Whereon our state doth lean, as on a staff
That holds us up and foils our neighbour foes:
Thou shalt be leader of this thousand horse,
Whose foaming
gall with
rage and high disdain
Have sworn the death of wicked Tamburlaine.
Go frowning forth, but come thou smiling home,
As did Sir Paris with
the Grecian dame.