1
Es irrt der Mensch, so lang er strebt.
Man will err while yet he strives.
Faust
pt. 1 (1808) "Prolog im Himmel"
2
Entbehren sollst Du! sollst entbehren!
Das ist der ewige Gesang.
Deny yourself! You must deny yourself!
That is the song that never ends.
Faust
pt. 1 (1808) "Studierzimmer"
3
Grau, teurer Freund, ist alle Theorie
Und grün des Lebens goldner Baum.
All theory, dear friend, is grey, but the golden tree of actual life springs ever green.
Faust
pt. 1 (1808) "Studierzimmer"
4
Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer.
My peace is gone,
My heart is heavy.
Faust
pt. 1 (1808) "Gretchen am Spinnrad"
5
Die Tat ist alles, nichts der Ruhm.
The deed is all, the glory nothing.
Faust
pt. 2 (1832) "Hochgebirg"
6
Das Ewig-Weibliche zieht uns hinan.
Eternal Woman draws us upward.
Faust
pt. 2 (1832) "Hochgebirg" closing words
7
Es bildet ein Talent sich in der Stille,
Sich ein Charakter in dem Strom der Welt.
Talent develops in quiet places, character in the full current of human life.
Torquato Tasso
(1790) act 1, sc. 2
8
Die Wahlverwandtschaften.Elective affinities.
title of novel (1809)
9
Über allen Gipfeln
Ist Ruh'.
Over all the mountain tops is peace.
Wanderers Nachtlied
(1821)
10
Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn?
Im dunkeln Laub die Gold-Orangen glühn.
Know you the land where the lemon-trees bloom? In the dark foliage the gold oranges glow.
Wilhelm Meisters Lehrjahre
(1795–6) bk. 3, ch. 1
11
Mehr Licht!More light!
abbreviated version of "Macht doch den zweiten Fensterladen auch auf, damit mehr Licht hereinkomme [Open the second shutter, so that more light can come in]")
K. W. Müller
Goethes letze literarische Thätigkeit
(1832)