The Cotton-Pickers (7 page)

Read The Cotton-Pickers Online

Authors: B. TRAVEN

Tags: #Traven, #IWW, #cotton, #Mexico

BOOK: The Cotton-Pickers
7.71Mb size Format: txt, pdf, ePub

“Fine!” said Antonio. “In that case you’ll be all right. If you really were a baker or knew anything about baking, it’d be no good. The owner’s a Frenchman; he knows nothing about baking. If you tell him that pepper’ll improve the loaf, he’ll believe you. Of course he’ll ask you if you’re a baker and you must tell him without batting an eyelash that you’ve been in the trade ever since you were a boy. The master baker is a Dane, a ship’s cook who jumped ship. He knows nothing about baking, either. His worry is that some day someone who really knows something about baking will get a job there. That would be the end of the Dane and his master-baking. Yes, a real baker would size him up in less than ten minutes. So if the master asks you anything, you say the very opposite of what you say to the owner. Get the idea? You must tell the master baker that it’s the first time in all your life you’ve seen the inside of a bakery. Then he’ll take you on at once and be quite chummy with you.”

“I can play that game,” I said. “What’s the pay?”

“One twenty-five a day.”

“Bare?”

“Don’t make me laugh. With room and board. Soap is free, too. By all means it’s better than cotton-picking, I can tell you.”

“What’s the food like? Any good?”

“Well, it’s not too bad.”

“Mmmmm…”

“But you always get enough.”

“I know the stomach fillers only too well.”

Antonio laughed and nodded. He rolled himself a cigarette, offered me one which I didn’t take, and after a few puffs, he said: “Between ourselves, the food’s all right. The bakers and pastry cooks use eggs and sugar; it’s a real pleasure to handle the food. Understand, a dozen eggs here or there aren’t missed, and three eggs quickly broken into an odd cup and beaten up with some sugar helps the diet along. If you do this three or four times during the night, you feel fine.”

“What are the hours then?”

“They vary. Sometimes we start at ten at night and work until one, two, or three in the afternoon ― sometimes until five.”

“That makes fifteen to nineteen hours a day then?”

“About that, but not always. Sometimes, generally on Tuesdays and Thursdays, we don’t start until twelve.”

“It’s not exactly tempting,” I said.

“But we might as well work there until we can find something better.”

“Of course,” I said. “If there were thirty-six hours in the day there’d be plenty of time to look around for something better. Ah well, I’ll give it a try.”

The thought that from now on I would be working with a murderer day and night, eating from the same pot, perhaps sleeping in the same room, this thought didn’t occur to me at once. Either I’d sunk so low morally that I’d lost all feeling for such niceties of civilization, or I’d moved so far ahead of my time and so far above the moral standards of the day that I understood every human action, and neither took upon myself

the right to condemn nor indulged in the cheap sentimentality of pity. For pity is also a condemnation, even if not so recognized, even if it is unconscious. Should I have felt a horror of Antonio, a revulsion against shaking his hand? There are so many thieves and murderers on the loose with diamonds on their fingers and big pearls in their neckties or gold stars on their epaulettes, and decent people think nothing of shaking hands with them, but even regard it an honor to do so. Every class has its thieves and murderers. Those of my class are hanged; others are invited to the president’s ball and complain about the crimes and immorality of workmen like me.

When you have to struggle hard to get a crust of bread, you find yourself down in the mire, floundering among the scum of humanity.

I felt the blood rushing to my head as these thoughts went round in my mind. Antonio suddenly brought me back to earth with the question: “Do you know who else is in town?”

“How should I know? I just got here last evening.”

“Sam Woe, the Chink.”

“What’s he doing here in Tampico?”

“You know he was always talking about the eating house he was going to open ―”

“You mean he opened one?”

“You bet he did. When a Chink like Sam Woe makes up his mind to do something, he does it. He runs his business with a fellow countryman.”

“You know, Antonio, you and I haven’t the flair for such things. I’m quite sure that if I were to open a restaurant, people would start being born without stomachs, just to make sure I didn’t get a break.”

Antonio laughed. “That’s my luck too. I’ve had a cigarette stall, a confectionery booth; I’ve lugged ice water around, and tried God knows what else. I hardly ever sold anything, and I went broke every time.”

“I think, Antonio, it’s because we can’t bring ourselves to downright swindling. And you have to know how to swindle if you want to be a success in business.”

“I suppose we should go and look up the Chink. He’d be pleased to see you too. I like to eat out now and then, for a change, you know. You can get sick of the same old grub where you work.”

So, we went off to the Yellow Quarter where the Chinese lived and had their shops and restaurants. Very few of them had businesses in other parts of the town. They liked to crowd together.

Sam was genuinely pleased to see me. He kept pressing my hand, laughing and prattling. He invited us to sit down, and we ordered a comida corrida.

Chinese eating houses are all much alike in this country. They have simple, square wooden tables, frequently not more than three of them, with three or four chairs to each. In view of the number of dishes you get, not more than three very good-natured customers can sit at one table at the same time. You can usually see what’s going on in the kitchen from where you sit. The nature and number of dishes is the same in all the Chinese places in town. That’s how they rule out unfair competition among themselves.

Sam had five tables. On each table stood a big-bellied, reddish-brown clay water jug of an ancient Aztec pattern. Then there was a glass bottle containing oil and another one with vinegar. In addition, there were a big bowl of sugar and several small bowls, one with salt, one with a reddish powdered pepper, and one with chile sauce. Half a teaspoon of the hot chile sauce in your soup is enough to make it absolutely unfit to eat.

Sam served the customers while his partner, with the help of a Mexican girl, looked after the cooking. First we were given a chunk of ice in a glass which we filled with water. Next, we got a large roll, there called a bolillo, and the soup followed. It’s always one variety of noodle soup or another. Antonio scattered a large soup-spoonful of green chile sauce into his soup, and I took two heaping ones. I’ve already said that half a teaspoon of this fiery sauce seasons the soup so highly that it’s impossible for a normal person to eat. But then, I’m not normal. While we were still dipping into our soup, the meat arrived, with fried potatoes, a dish of rice, a dish of beans. Now came a dish of stew. All the courses were put on the table at the same time.

Then, as usual, the swapping began. Antonio swapped his beans for tomato salad, which he prepared himself at the table, and I swapped my stew for an omelette.

Now Antonio put his rice into his soup; if he’d kept his beans he’d have put them in as well. Apparently he got enough beans at the bakery, but tomato salad was a treat.

I shook a layer of pepper onto my meat and another layer onto the fried potatoes. Then I seasoned the rice with chile sauce and sweetened the beans with sugar.

At the end of the meal we were each served a dulce ― a sweet ― and I had café con leche, that is, coffee with hot milk, but Antonio took only the hot milk.

Antonio and I exchanged small talk while eating. We didn’t want to spoil our digestion by taxing our brains with profundities.

For our meal we paid fifty centavos each, all included. It was the usual price in a Chinese restaurant, a café de chinos.

And now we sailed along to the bakery. I went into the pastry shop and asked a clerk if I could see the boss.

“Are you a baker?” the owner asked me.

“Yes, baker and pastry cook.”

“Where were you working last?”

“In Monterrey.”

“Good. You can start tonight. Free room, board, laundry, and I pay you one peso twenty-five a day. Wait a moment,” he added suddenly. “Are you good on cakes, cakes with fancy icing?”

“In my last job in Monterrey I did nothing but cakes with fancy icing.”

“Fine. But I’d better have a word with my master baker and hear what he says. He’s a first-class man. You can learn a lot from him.”

He took me into a dormitory, where the master was in the act of putting on his shoes, getting ready to go out.

“Here’s a baker from Monterrey who’s looking for work. See if he’s any use to you.” The boss went back to his office and left the two of us alone.

The master, a short, fat fellow with freckles, didn’t hurry himself. He finished putting on his shoes and then seated himself on the edge of his bed and lit a cigar. When he’d taken a few puffs he looked at me suspiciously, looked me up and down and said: “Are you a baker?”

“No,” I said. “To tell you the truth, I don’t know much about baking.”

“Really?” he said, still suspicious. “Do you know anything about cakes?”

“I’ve eaten them,” I said, “but I’ve no idea how they’re made. That’s just what I want to learn.”

“Well, have a cigar. You can start tonight at ten s Would you like something to eat?”

“Not just now, thank you just the same.”

“All right. I’ll have a word with the old man. Now I’ll show you your bed.” It seemed he’d lost all his mistrust of me, and was very friendly.

“I’ll make a good baker and pastry cook out of you if you pay attention to what I have to tell you and don’t try bringing in new-fangled ideas of your own. That would never do you any good around here.”

“I’ll be most grateful to you, señor. I’ve always wanted to become a baker and pastry cook of the first order.”

“You can have a nap now if you want one, or you can have a look around the town ― just as you like.”

“All right,” I said, “I’ll take a walk in the town.”

“Well, ten o’clock, don’t forget.”

 

9

I met Antonio, as agreed, in the park.

“Well?” he greeted me from the bench where he sat.

“I’m starting tonight.”

“That’s fine. Maybe later on I might hike down to Colombia with you.”

I sat down beside him.

I couldn’t think of anything to talk about and, searching in my mind for some subject of conversation, it occurred to me that this might be a good moment to mention Gonzalo. Actually I wasn’t so much interested in talking about it as in observing his reaction and seeing how a man with murder on his conscience would behave when someone surprised him by disclosing that he knew all about the crime.

 There was, no doubt, a certain risk involved. If Antonio discovered I knew he was a murderer, he’d make it his business to do away with me at the first chance. But I was prepared to run the risk; the very danger made me itch to throw my card on the table face up. I wouldn’t be taken by surprise and was quite able to defend myself, although I would certainly avoid tramping through the bush, or going to Colombia, with him as my only companion.

“Do you know, Antonio,” I said suddenly, out of nowhere, “that you’re wanted by the police?”

“Me?” He seemed quite astonished.

“Yes, you!”

“What for? I don’t know of anything I’ve done wrong.”

It sounded very genuine, a bit too genuine to be on the level, I thought.

“For murder! Murder and robbery!”

“You’re nuts, Gales. Me wanted for murder? You’re badly mistaken. True, I was mixed up with Emiliano Zapata, but no murder. It must be someone else with the same name.”

“Not a matter of mistaken identity,” I said, getting tired of that cat and mouse play. I let loose, almost shouting: “Did know that Gonzalo is dead?”

“What?” he shouted, even louder than I had.

“Yes,” I said, very quietly now, yet watching him intently, “Gonzalo is dead; murdered and robbed.”

“Poor devil. He was certainly a good guy,” Antonio said sympathetically.

“Yes,” I agreed, “he was a decent fellow. It’s a pity. Where did you see him last, Antonio?”

“In the house, where we all had been sleeping during the harvest.”

“Mr. Shine told me that the three of you ― you, Gonzalo, and Sam ― left his place together.”

“If Mr. Shine says that, he’s mistaken. Gonzalo stayed behind. Only the two of us, Sam and I, went to the station to catch the train.”

“I don’t understand,” I put in. “Mr. Shine was standing at the window and definitely saw the three of you.”

At this, Antonio gave a short laugh and said: “Mr. Shine is right, and I’m right too. The third man with us wasn’t Gonzalo but a man from nearby, a native who came to buy the hens from Abraham because he thought he’d get them cheap. But Abraham left two days before and had already sold them, to Mr. Shine I think.”

“In the house where you last saw Gonzalo,” I said, slowly now, “I found him murdered and robbed. That is to say, he hadn’t been robbed of everything; the murderer had left him a little over five pesos.”

“I wish I could be serious about this tragic story,” said Antonio, smiling slightly to himself, “but I can’t help laughing. The rest of Gonzalo’s money is in my pocket.”

“There you are! That’s just what I’ve been talking about.”

“You may have been talking about it your way, Gales,” replied Antonio, “but I won the money from him. Sam knows all about it; he was there at the time. Sam lost five pesos himself. He would have a stake in it.”

This was a strange story indeed.

“Sam, myself, and the Indian neighbor, we left the house together. Gonzalo wanted to stay behind and have a good sleep. I went with Sam by train to Celaya. Sam went on by train, and I did the rest of the way here partly on foot and by riding freights for a few stretches.”

What Antonio said rang true. What was more, he had Sam for a witness. That Antonio should have traveled back the long distance from Celaya to murder Gonzalo seemed highly improbable. He had already won Gonzalo’s money, honestly, as Sam could testify. Gonzalo had no valuables of any kind. Each of us knew the entire possessions of the others, and none of us could have secreted anything on his person, for we were all going around half naked. There remained no grounds for suspicion. Antonio was innocent.

Other books

Between the Lines by Picoult, Jodi, van Leer, Samantha
Catch Me When I Fall by Nicci French
Legacy of a Spy by Henry S. Maxfield
Testimony and Demeanor by John D. Casey
Stateless by Alan Gold