So Shamash accepted the sacrifice of his tears; like the compassionate man he showed him mercy. He appointed strong allies for Gilgamesh, sons of one mother, and stationed them in the mountain caves. The great winds he appointed: the north wind, the whirlwind, the storm and the icy wind, the tempest and the scorching wind. Like vipers, like dragons, like a scorching fire, like a serpent that freezes the heart, a destroying flood and the lightning's fork, such were they and Gilgamesh rejoiced.
He went to the forge and said, âI will give orders to the armourers; they shall cast us our weapons while we watch them.' So they gave orders to the armourers and the craftsmen sat down in conference. They went into the groves of the plain and cut willow and box-wood; they cast for them axes of nine score pounds, and great swords they cast with blades of six score pounds each one, with pommels and hilts of thirty pounds. They cast for Gilgamesh the axe âMight of Heroes' and the bow of Anshan; and Gilgamesh was armed and Enkidu; and the weight of the arms they carried was thirty score pounds.
The people collected and the counsellors in the streets and in the market-place of Uruk; they came through the gate of seven bolts and Gilgamesh spoke to them in the market-place: âI,' Gilgamesh, go to see that creature of whom such things are spoken, the rumour of whose name fills the world. I will conquer him in his cedar wood and show the strength of the sons of Uruk, all the world shall know of it. I am committed to this enterprise: to climb the mountain, to cut down the cedar, and leave behind me an enduring name.' The counsellors of Uruk, the great market, answered him, âGilgamesh, you are young, your courage carries you too far, you cannot know what this enterprise means which you plan. We have heard that Humbaba is not like men who die, his weapons are such that none can stand against them; the forest stretches for ten thousand leagues in every direction; who would willingly go down to explore its depths? As for Humbaba, when he roars it is like the torrent of the storm, his breath is like fire and his jaws are death itself. Why do you crave to do this thing, Gilgamesh? It is no equal struggle when one fighis with Humbaba, that battering-ram.'
When he heard these words of the counsellors Gilgamesh looked at his friend and laughed, âHow shall I answer them; shall I say I am afraid of Humbaba, I will sit at home all the rest of my days?' Then Gilgamesh opened his mouth again and said to Enkidu, âMy friend, let us go to the Great Palace, to Egalmah, and stand before Ninsun the queen. Ninsun is wise with deep knowledge, she will give us counsel for the road we must go.' They took each other by the hand as they went to Egalmah, and they went to Ninsun the great queen. Gilgamesh approached, he entered the palace and spoke to Ninsun. âNinsun, will you listen to me; I have a long journey to go, to the Land of Humbaba, I must travel an unknown road and fight a strange battle. From the day I go until I return, till I reach the cedar forest and destroy the evil which Shamash abhors, pray for me to Shamash.'
Ninsun went into her room, she put on a dress becoming to her body, she put on jewels to make her breast beautiful, she placed a tiara on her head and her skirts swept the ground. Then she went up to the altar of the Sun, standing upon the roof of the palace; she burnt incense and lifted her arms to Shamash as the smoke ascended: âO Shamash, why did you give this restless heart to Gilgamesh, my son; why did you give it? You have moved him and now he sets out on a long journey to the Land of Humbaba, to travel an unknown road and fight a strange battle. Therefore from the day that he goes till the day he returns, until he reaches the cedar forest, until he kills Humbaba and destroys the evil thing which you, Shamash, abhor, do not forget him; but let the dawn, Aya, your dear bride, remind you always, and when day is done give him to the watchman of the night to keep him from harm.' Then Ninsun the mother of Gilgamesh extinguished the incense, and she called to Enkidu with this exhortation: âStrong Enkidu, you are not the child of my body, but I will receive you as my adopted son; you are my other child like the foundlings they bring to the temple. Serve Gilgamesh as a foundling serves the temple and the priestess who reared him. In the presence of my women, my votaries and hierophants, I declare it.' Then she placed the amulet for a pledge round his neck, and she said to him, âI entrust my son to you; bring him back to me safely.'
And now they brought to them the weapons, they put in their hands the great swords in their golden scabbards, and the bow and the quiver. Gilgamesh took the axe, he slung the quiver from his shoulder, and the bow of Anshan, and buckled the sword to his belt; and so they were armed and ready for the journey. Now all the people came and pressed on them and said, âWhen will you return to the city?' The counsellors blessed Gilgamesh and warned him, âDo not trust too much in your own strength, be watchful, restrain your blows at first. The one who goes in front protects his companion; the good guide who knows the way guards his friend. Let Enkidu lead the way, he knows the road to the forest, he has seen Humbaba and is experienced in battles; let him press first into the passes, let him be watchful and look to himself. Let Enkidu protect his friend, and guard his companion, and bring him safe through the pitfalls of the road. We, the counsellors of Uruk entrust our king to you, O Enkidu; bring him back safely to us.' Again to Gilgamesh they said, âMay Shamash give you your heart's desire, may he let you see with your eyes the thing accomplished which your lips have spoken; may he open a path for you where it is blocked, and a road for your feet to tread. May he open the mountains for your crossing, and may the nighttime bring you the blessings of night, and Lugulbanda, your guardian god, stand beside you for victory. May you have victory in the battle as though you fought with a child. Wash your feet in the river of Humbaba to which you are journeying; in the evening dig a well, and let there always be pure water in your water-skin. Offer cold water to Shamash and do not forget Lugulbanda.'
Then Enkidu opened his mouth and said, âForward, there is nothing to fear. Follow me, for I know the place where Humbaba lives and the paths where he walks. Let the counsellors go back. Here is no cause for fear.' When the counsellors heard this they sped the hero on his way.
4
Go, Gilgamesh, may your guardian god protect you on the road and bring you safely back to the quay of Uruk.'
After twenty leagues they broke their fast; after another thirty leagues they stopped for the night. Fifty leagues they walked in one day; in three days they had walked as much as a journey of a month and two weeks. They crossed seven mountains before they came to the gate of the forest. Then Enkidu called out to Gilgamesh, âDo not go down into the forest; when I opened the gate my hand lost its strength.' Gilgamesh answered him, âDear friend, do not speak like a coward. Have we got the better of so many dangers and travelled so far, to turn back at last? You, who are tried in wars and battles, hold close to me now and you will feel no fear of death; keep beside me and your weakness will pass, the trembling will leave your hand. Would my friend rather stay behind? No, we will go down together into the heart of the forest. Let your courage be roused by the battle to come; forget death and follow me, a man resolute in action, but one who is not foolhardy. When two go together each will protect himself and shield his companion, and if they fall they leave an enduring name.'
Together they went down into the forest and they came to the green mountain. There they stood still, they were struck dumb; they stood still and gazed at the forest. They saw the height of the cedar, they saw the way into the forest and the track where Humbaba was used to walk. The way was broad and the going was good. They gazed at the mountain of cedars, the dwelling-place of the gods and the throne of Ishtar. The hugeness of the cedar rose in front of the mountain, its shade was beautiful, full of comfort; mountain and glade were green with brushwood.
There Gilgamesh dug a well before the setting sun. He went up the mountain and poured out fine meal on the ground and said, âO mountain, dwelling of the gods, bring me a favourable dream.' Then they took each other by the hand and lay down to sleep; and sleep that flows from the night lapped over them. Gilgamesh dreamed, and at midnight sleep left him, and he told his dream to his friend. âEnkidu, what was it that woke me if you did not? My friend, I have dreamed a dream. Get up, look at the mountain precipice. The sleep that the gods sent me is broken. Ah, my friend, what a dream I have had ! Terror and confusion; I seized hold of a wild bull in the wilderness. It bellowed and beat up the dust till the whole sky was dark, my arm was seized and my tongue bitten. I fell back on my knee; then someone refreshed me with water from his water-skin.'
Enkidu said, âDear friend, the god to whom we are travelling is no wild bull, though his form is mysterious. That wild bull which you saw is Shamash the Protector; in our moment of peril he will take our hands. The one who gave water from his water-skin, that is your own god who cares for your good name, your Lugulbanda. United with him, together we will accomplish a work the fame of which will never die.'
Gilgamesh said, âI dreamed again. We stood in a deep gorge of the mountain, and beside it we two were like the smallest of swamp flies; and suddenly the mountain fell, it struck me and caught my feet from under me. Then came an intolerable light blazing out, and in it was one whose grace and whose beauty were greater than the beauty of this world. He pulled me out from under the mountain, he gave me water to drink and my heart was comforted, and he set my feet on the ground.'
Then Enkidu the child of the plains said, âLet us go down from the mountain and talk this thing over together.' He said to Gilgamesh the young god, âYour dream is good, your dream is excellent, the mountain which you saw is Humbaba. Now, surely, we will seize and kill him, and throw his body down as the mountain fell on the plain.'
The next day after twenty leagues they broke their fast, and after another thirty they stopped for the night. They dug a well before the sun had set and Gilgamesh ascended the mountain. He poured out fine meal on the ground and said, âO mountain, dwelling of the gods, send a dream for Enkidu, make him a favourable dream.' The mountain fashioned a dream for Enkidu; it came, an ominous dream; a cold shower passed over him, it caused him to cower like the mountain barley under a storm of rain. But Gilgamesh sat with his chin on his knees till the sleep which flows over all mankind lapped over him. Then, at midnight, sleep left him; he got up and said to his friend, âDid you call me, or why did I wake? Did you touch me, or why am I terrified? Did not some god pass by, for my limbs are numb with fear? My friend, I saw a third dream and this dream was altogether frightful. The heavens roared and the earth roared again, daylight failed and darkness fell, lightnings flashed, fire blazed out, the clouds lowered, they rained down death. Then the brightness departed, the fire went out, and all was turned to ashes fallen about us. Let us go down from the mountain and talk this over, and consider what we should do.'
When they had come down from the mountain Gilgamesh seized the axe in his hand: he felled the cedar. When Humbaba heard the noise far off he was enraged; he cried out, âWho is this that has violated my woods and cut down my cedar?' But glorious Shamash called to them out of heaven, âGo forward, do not be afraid.' But now Gilgamesh was overcome by weakness, for sleep had seized him suddenly, a profound sleep held him; he lay on the ground, stretched out speechless, as though in a dream. When Enkidu touched him he did not rise, when he spoke to him he did not reply. âO Gilgamesh, Lord of the plain of Kullab, the world grows dark, the shadows have spread over it, now is the glimmer of dusk. Shamash has departed, his bright head is quenched in the bosom of his mother Ningal. O Gilgamesh, how long will you lie like this, asleep? Never let the mother who gave you birth be forced in mourning into the city square.'
At length Gilgamesh heard him; he put on his breast-plate, âThe Voice of Heroes', of thirty shekels' weight; he put it on as though it had been a light garment that he carried, and it covered him altogether. He straddled the earth like a bull that snuffs the ground and his teeth were clenched. âBy the life of my mother Ninsun who gave me birth, and by the life of my father, divine Lugulbanda, let me live to be the wonder of my mother, as when she nursed me on her lap.' A second time he said to him, âBy the life of Ninsun my mother who gave me birth, and by the life of my father, divine Lugulbanda, until we have fought this man, if man he is, this god, if god he is, the way that I took to the Country of the Living will not turn back to the city.'
Then Enkidu, the faithful companion, pleaded, answering him, âO my lord, you do not know this monster and that is the reason you are not afraid. I who know him, I am terrified. His teeth are dragon's fangs, his countenance is like a lion, his charge is the rushing of the flood, with his look he crushes alike the trees of the forest and reeds in the swamp. O my Lord, you may go on if you choose into this land, but I will go back to the city. I will tell the lady your mother all your glorious deeds till she shouts for joy: and then I will tell the death that followed till she weeps for bitterness.' But Gilgamesh said, âImmolation and sacrifice are not yet for me, the boat of the dead shall not go down, nor the three-ply cloth be cut for my shrouding. Not yet will my people be desolate, nor the pyre be lit in my house and my dwelling burnt on the fire. Today, give me your aid and you shall have mine: what then can go amiss with us two? All living creatures born of the flesh shall sit at last in the boat of the West, and when it sinks, when the boat of Magilum sinks, they are gone; but we shall go forward and fix our eyes on this monster. If your heart is fearful throw away fear; if there is terror in it throw away terror. Take your axe in your hand and attack. He who leaves the fight unfinished is not at peace.'