The Flanders Panel (41 page)

Read The Flanders Panel Online

Authors: Arturo Pérez-Reverte

BOOK: The Flanders Panel
10.3Mb size Format: txt, pdf, ePub

Cesar shifted in his chair, apparently embarrassed, before he gave his reluctant reply.

“Your visit had made a big impression on him. Or at least that’s what he implied. I saw that you’d stirred up old feelings in a most dangerous way, and that Alvaro wouldn’t mind at all if things were to go back to the way they were.” He paused and frowned. “Julia, you simply can’t imagine how that irritated me. Alvaro had ruined two years of your life, and there I was, sitting opposite him, listening to his brazen plans to erupt into your life again. I told him, in no uncertain terms, to leave you in peace. He looked at me as if I were an interfering old queen, and we began to argue. I’ll spare you the details, but it was most unpleasant. He accused me of sticking my nose in where it wasn’t wanted.”

“And he was right.”

“No, he wasn’t. You mattered to me, Julia. You matter to me more than anything in the world.”

“Don’t be absurd. I would never have got together again with Alvaro.”

“I’m not so sure about that. I know how much that wretch meant to you.” He smiled wryly into space, as if Alvaro’s ghost, rendered inoffensive now, were there. “While we were arguing, I felt my old hatred for him well up in me. It went to my head like one of your hot vodka toddies. It was, my dear, a hatred I don’t recall ever having felt before; a good, solid hatred, deliciously ‘Latin’. I stood up, and I think I lost control, because I hurled abuse at him, using the select vocabulary of a fishwife, which I reserve for very special occasions. At first, he seemed surprised by my outburst. Then he lit his pipe and laughed in my face. He said it was my fault that his relationship with you had ended. That I was to blame for your never having grown up. My presence in your life, which he described as unhealthy and obsessive, had clipped your wings. ”And the worst thing,“ he added with an insulting smile, ”is that, deep down, you’re the one Julia’s always been in love with, because you symbolise the father she never knew… And that’s why she’s in the mess she’s in now.“ Having said that, Alvaro put one hand in his pocket, gave a few puffs on his pipe and peered at me through the smoke. ”Your relationship,“ he concluded, ”is nothing more or less than a case of unconsummated incest. It’s just lucky you’re a homosexual.“”

Julia closed her eyes. Cesar left his final words floating in the air and had retreated into silence. When, ashamed and embarrassed, she’d gathered enough courage to look at him again, he gave a dismissive shrug, as if what he was about to say was not his responsibility.

“With those words, Princess, Alvaro signed his death warrant. He went on smoking in the chair opposite me but, in fact, he was already dead. Not because of what he’d said - after all, his opinion was as valid as anyone else’s - but because of what it revealed to me about myself. It was as if he’d pulled back a curtain which, for years, had separated me from reality. Perhaps because it confirmed ideas that I’d kept locked away in the darkest corner of my mind, never allowing myself to cast the light of reason and logic on them.”

He stopped, as if he’d lost the thread of what he was saying and looked hesitantly at Julia and at Munoz. At last, with an ambiguous smile, simultaneously perverse and shy, he raised his glass to his lips to take a sip of gin.

“I had a sudden inspiration. And then, wonder of wonders, a complete plan revealed itself, just the way it happens in fairy tales. Each and every one of the pieces that had been floating randomly about found its exact place, its precise meaning. Alvaro, you, me, the painting. It fitted in too with my shadow side, with all the distant echoes, the forgotten feelings, the dormant passions. In those few seconds everything was laid out before me, like a giant chessboard on which each person, each idea, each situation found its corresponding symbol in a chess piece, found its exact place in time and space. That was a Game with a capital G, the great game of my life. And of yours. Because it was all there, Princess: chess, adventure, love, life and death. And at the end of it, there you stood, free of everything and everyone, beautiful and perfect, reflected in the bright mirror of maturity. You had to play chess, Julia; that much was certain. You had to kill us all in order, at last, to be free.”

“Good God.”

Cesar shook his head.

“God has nothing to do with it. I can assure you that when I went over to Alvaro and struck him on the back of the neck with the obsidian ashtray that was on the table, I no longer hated him. That was nothing but a rather unsavoury part of the plan. Irritating but necessary.”

He studied his right hand with some curiosity. He seemed to be weighing the capacity to inflict death contained in his long, pale fingers with their manicured nails, which at that moment were holding, with elegant indolence, his glass of gin.

“He dropped like a stone,” he concluded in an objective tone, once he’d finished examining his hands. “He fell without even a groan, with his pipe still clenched between his teeth. Once he was on the floor, I made sure he was well and truly dead with another blow, rather better judged. After all, if a job’s worth doing, it’s worth doing well. The rest you know already: the shower and everything else were just artistic touches.
Brouillez les pistes,
Arsene Lupin used to say. Although Menchu, God rest her, would doubtless have attributed the saying to Coco Chanel. Poor thing.” He drank a sip of gin to Menchu’s memory. “Anyway, I wiped my fingerprints off with a handkerchief and took the ashtray with me, just in case, throwing it into a rubbish bin some miles away. I know I shouldn’t say so, Princess, but for a novice’s my mind worked in an admirably criminal way. Before leaving, I picked up the report on the painting that Alvaro had intended delivering to you, and I typed the address on an envelope.”

“You also picked up a handful of his white index cards.”

“No, I didn’t actually. That was an ingenious touch, but it only occurred to me later. There was no way I could go back for them, so I bought some identical cards in a stationer’s. But first I had to plan the game; each move had to be perfect. What I did do, was to make sure that you got the report. It was vital that you knew everything there was to know about the painting.”

“So you resorted to the woman in the raincoat.”

“Yes. And here I must make a confession. I’ve never gone in for cross-dressing, it doesn’t interest me in the least. Sometimes, especially when I was young, I used to dress up just for fun, as if it was Carnival time. But I always did it alone, in front of the mirror.” Cesar’s face wore the roguish, self-indulgent look of someone evoking pleasant memories. “When it came to getting the envelope to you, I thought it would be amusing to repeat the experience. A whim really, a sort of challenge, if you want to think of it in more heroic terms. To see if I was capable of deceiving people by playing at telling a kind of truth or a part of it. So I went shopping. A distinguished-looking gentleman buying a raincoat, a handbag, low-heeled shoes, a blond wig, stockings and a dress doesn’t arouse suspicion if he does it in the right way, in one of those big department stores full of people. The rest was achieved by a good shave and some make-up, which, I confess without embarrassment now, I did already have. Nothing over the top, of course. Just a discreet touch of colour. No one suspected a thing at the courier’s. And I must say I found it an amusing experience… instructive, too.”

He gave a long, studiedly melancholy sigh. Then his face clouded over.

“In fact,” he added, and his tone was less frivolous now, “that was what you could call the playful part of the affair.” He gave Julia an intense look, as if he were choosing his words carefully for the benefit of a more serious and invisible audience, on whom he believed it important to make a good impression. “The
really
difficult bit came next. I had to guide you both towards solving the mystery, that was the first part of the game, and towards the second part, which was much more dangerous and complicated. The problem lay in the fact that, officially, I didn’t play chess. We had to progress together in our investigation of the painting, but my hands were tied when it came to helping you. It was horrible. I couldn’t play against myself either; I needed an opponent, someone of stature. So I had no alternative but to find a Virgil to guide you on the adventure. He was the last piece I needed to place on the board.”

He finished his drink and put the glass on the table. Then he dabbed carefully at his lips with a silk handkerchief he drew from the sleeve of his dressing gown. At last he looked across at Munoz and gave him a friendly smile.

“That was when, after due consultation with my neighbour Senor Cifuentes, the director of the Capablanca Club, I decided to choose you, my friend.”

Munoz nodded, just once. If he had any thoughts on that dubious honour, he refrained from voicing them.

“You never doubted that I would win, did you?” he said in a low voice.

Cesar doffed an imaginary hat, in ironic salute.

“No, never,” he agreed. “Quite apart from your talent as a chess player, which was apparent the moment I saw you in front of the Van Huys, I was prepared, my dear, to provide you with a series of juicy clues, which, if correctly interpreted, would lead you to uncover the second enigma: the identity of the mystery player.” He gave a satisfied click of his tongue, as if savouring some delicious morsel. “I must admit you impressed me. To be honest, you still do. It’s that way you have, so peculiar to you, of analysing each and every move, of gradually discounting all the unlikely hypotheses. I can only describe it as masterly.”

“I’m overwhelmed,” remarked Munoz expressionlessly, and Julia couldn’t tell if his words were intended sincerely or ironically.

Cesar threw back his head and gave a silent, theatrical laugh of pleasure.

“I must say,” he added with an ambivalent, almost coquettish look on his face, “that the feeling of being gradually cornered by you became genuinely exciting, really. Something… almost physical, if you’ll allow me that word. Although, admittedly, you’re not exactly my type.” He remained absorbed in thought for a few moments, as if trying to decide exactly how best to categorise Munoz, but then appeared to abandon the attempt. “With the final moves I realised that I was becoming the only possible suspect. And you knew that I knew… I don’t think I’d be wrong in saying that it was from that moment that we began to draw closer to each other. Wouldn’t you agree? The night we spent sitting on a bench opposite Julia’s building, keeping watch with the aid of my flask of cognac, we had a long conversation about the psychological characteristics of the murderer. By then, you were almost sure I was your opponent. I listened with rapt attention as you explained, in response to my questions, the relationship of the known hypotheses on the pathology of chess. Except one, of course. One that you didn’t mention until today but which, nevertheless, you were perfectly aware of. You know which one I mean.”

Munoz nodded, a calm, affirmative gesture. Cesar pointed at Julia.

“You and I know, but she doesn’t. Or at least not everything. We should explain it to her.”

Julia looked at Cesar.

“Yes,” she said, feeling tired and irritated with both of them. “Perhaps you’d better explain what you’re talking about, because I’m beginning to get thoroughly fed up with all this bloody matiness.”

Munoz kept his eyes fixed on Cesar.

“The mathematical aspect of chess,” he replied, unaffected by Julia’s ill humour, “gives the game a very particular character, something that specialists would define as anal sadistic. You know what I mean: chess as a silent battle between two men, evocative of terms such as aggression, narcissism, masturbation… and homosexuality. Winning equals conquering the dominant father or mother, placing oneself above them. Losing equals defeat, submission.”

Cesar raised one finger, demanding attention.

“Unless, of course,” he pointed out politely,
“that
is the real victory.”

“Yes,” said Munoz. “Unless victory consists precisely in demonstrating the paradox: inflicting defeat upon oneself.” He looked at Julia for a moment. “You were right in what you said to Belmonte: the game, like the painting, was accusing itself.”

Cesar gave him a surprised, almost joyful, look.

“Bravo,” he said. “Immortalising oneself in one’s own defeat; isn’t that it? Like old Socrates when he drank the hemlock.” He turned towards Julia with a triumphant air. “Our dear friend Munoz knew all this days ago, Princess, but didn’t say a word to anyone, not even to you or me. Finding myself conspicuous by my absence in my opponent’s calculations, I modestly assumed that he must be on the right track. In fact, once he’d talked to the Belmontes and could finally discount them as suspects, he had no further doubts about the identity of the enemy. Am I right?”

“You are.”

“May I ask you a rather personal question?”

“Ask and you’ll find out.”

“What did you feel when you finally hit on the correct move, when you knew it was me?”

Munoz thought for a moment.

“Relief,” he said. “I would have been disappointed if it had been someone else.”

“Disappointed to have been wrong about the identity of the mystery player? I wouldn’t want to exaggerate my own merits, but it wasn’t that obvious, my friend. Several of the characters in this story weren’t even known to you, and we’ve been together only a couple of weeks. You had only your chessboard to work with.”

“You misunderstand me,” replied Munoz. “I wanted it to be you. I liked the idea.”

Julia was looking at them, incredulity written on her face.

“I’m so glad to see you two getting along so well,” she said sarcastically. “If you like, later on we can all go out for a drink, pat each other on the back and tell each other what a laugh we’ve all had over this.” She shook her head, as if trying to recover some sense of reality. “It’s incredible, but I feel as if I were in the way here.”

Cesar gave her a look of pained affection.

“There are some things you can’t understand, Princess.”

“Don’t call me Princess! Besides, you’re quite wrong. I understand it all perfectly. And now it’s my turn to ask you a question. What would you have done that morning in the Rastro, if I hadn’t noticed the spray can and the card and I’d just got into that car with its tyre made into a bomb and started the engine?”

Other books

Desperate Duchesses by Eloisa James
Player: Stone Cold MC by Carmen Faye
Dawn of the Yeti by Malone, Winchester
Timing by Mary Calmes
Admit One by Lisa Clark O'Neill
Kiss and Tell by Fiona Walker
Skin Medicine by Curran, Tim
Murder at the Monks' Table by Carol Anne O'Marie