The Lacuna (2 page)

Read The Lacuna Online

Authors: Barbara Kingsolver

BOOK: The Lacuna
6.11Mb size Format: txt, pdf, ePub

“What do you care? You have Enrique.”

“You make him sound like a case of the pox.”

In front of the wrought-iron bandstand, the crowd had cleared a space for dancing. Old men in sandals held stiff arms around their barrel-shaped wives.

“Next year, Mother, no matter what, you won’t be old.”

She rested her head against his shoulder as they walked. He had won.

Salomé hated that her son was now taller than she was: the first time she noticed, she was furious, then morose. In her formula of life, this meant she was two-thirds dead. “The first part of life is childhood. The second is your child’s childhood. And then the third, old age.” Another mathematics problem with no practical solution, especially for the child. Growing backward, becoming unborn: that would have been just the thing.

They stopped to watch the mariachis on the platform, handsome men with puckered lips giving long kisses to their brass horns. Trails of silver buttons led down the sides of their tight black trousers. The
zocalo
was jammed now; men and women kept arriving from the pineapple fields with the day’s dust still on their feet, shuffling out of the darkness into the square of electric light. In front of the flat stone breast of the church, some of them settled in little encampments on the bare earth, spreading blankets where a mother and father could sit with their backs against the cool stones while babies slept rolled in a pile. These were the vendors who walked here for Holy Week, each
woman wearing the particular dress of her village. The ones from the south wore strange skirts like heavy blankets wrapped in pleats, and delicate blouses of ribbon and embroidery. They wore these tonight and on Easter and every other day, whether attending a marriage or feeding pigs.

They had come here carrying bundles of palm leaves and now sat untying them, pulling apart the fronds. All night their hands would move in darkness to weave the straps of leaf into unexpected shapes of resurrection: crosses, garlands of lilies, doves of the Holy Spirit, even Christ himself. These things had to be made by hand in one night, for the forbidden Palm Sunday mass, and burned afterward, because icons were illegal. Priests were illegal, saying the mass was illegal, all banned by the Revolution.

Earlier in the year the
Cristeros
had ridden into town wearing bullets strapped in rows like jewelry across their chests, galloping around the square to protest the law banning priests. The girls cheered and threw flowers as if Pancho Villa himself had risen from the grave and located his horse. Old women rocked on their knees, eyes closed, hugging their crosses and kissing them like babies. Tomorrow these villagers would carry their secret icons into the church without any priest and light the candles themselves, moving together in single-minded grace. Like the school of the fish, so driven to righteousness they could flout the law, declare the safety of their souls, then go home and destroy the evidence.

It was late now, the married couples had begun to surrender dancing space to a younger group: girls with red yarn braided into their hair and wound around their heads into thick crowns. Their white dresses swirled like froth, with skirts so wide they could take the hems in their fingertips and raise them up to make sudden wings, like butterflies, fluttering as they turned. The men’s high-heeled boots cut hard at the ground, drumming like penned stallions. When the music paused, they leaned across their partners in the manner of
animals preparing to mate. Move away, come back, the girls waggled their shoulders. The men put handkerchiefs under their arms, then waved them beneath the girls’ chins.

Salomé decided she wanted to go home immediately.

“We would have to walk, Mother. Natividad won’t come for us until eleven, because that’s what you told him.”

“Then we’ll walk,” she said.

“Just wait another half hour. Otherwise we’ll be walking in the dark. Bandits might murder us.”

“Nobody will murder us. The bandits are all in the
zocalo
trying to steal purses.” Salomé was practical, even as a hysteric.

“You hate to walk.”

“What I hate is watching these primitives showing off. A she-goat in a dress is still a she-goat.”

Darkness fell down on everything then, like a curtain. Someone must have shut off the lights. The crowd breathed out. The butterfly girls had set glasses with lighted candles onto their braid-crowned heads. As they danced, their candles floated across an invisible surface like reflections of the moon across a lake.

Salomé was so determined to walk home, she had already started in the wrong direction. It wasn’t easy to overtake her. “Indian girls,” she spat. “What kind of man would chase after that? A corn-eater will never be any more than she is.”

The dancers were butterflies. From a hundred paces Salomé could see the dirt under these girls’ fingernails, but not their wings.

 

Enrique was confident the oil men would come to an agreement. But it could take some time. The oil men had come to Isla Pixol with their wives; they all took rooms in town. Enrique tried to persuade them to stay at the hacienda, since the advantages of his hospitality might work in his favor in the negotiations. “That hotel was built before the flood of Noah. Have you seen the elevator? A birdcage hanging from a watch chain. And the rooms are smaller than a cigar tin.”

Salomé shot her eyes at him: How would he know that?

The wives wore bobbed hair and smart frocks, but all had entered the third of what Salomé called the Three Portions of Life. Possibly, they’d entered the fourth. After dinner, while the men smoked Tuxtlan cigars in the library, the women stood outside in point-heeled shoes on the tiled terrace with their little hats pinned against the wind and cheek-curls plastered down. Holding glasses of
vino tinto
, they gazed across the bay, speculating about the silence under the sea. “Seaweeds swaying like palm trees,” they all agreed, “quiet as the grave.”

The boy who sat on the low wall at the edge of the
terraza
thought: These budgies would be disappointed to know, it’s noisy as anything down there. Strange, but not quiet. Like one of the mysterious worlds in Jules Verne’s books, filled with its own kinds of things, paying no attention to ours. Often he shook the bubbles from his ears and just listened, drifting along, attending the infinite chorus of tiny clicks and squeaks. Watching one fish at a time as it poked its own way around the coral, he could see it was talking to the others. Or at any rate, making noises at them.

“What is the difference,” he asked Leandro the next day, “between talking and making a noise?”

Salomé hadn’t yet learned Leandro’s name, she called him “the new kitchen boy.” The last
galopina
was a pretty girl, Ofelia, too much admired by Enrique, given the sack by Salomé. Leandro took up more space, standing with bare feet set apart, steady as the stuccoed pillars supporting the tile roofs above the walkways of this yellow-ochre house. A row of lime trees in large terra-cotta pots lined the breezeway between the house and kitchen pavilion. And like a tree, Leandro was planted there for most of each day, cutting up chayotes with his machete on the big work table. Or peeling shrimps, or making
sopa de milpa
: corn kernel soup with diced squash blossom and avocado.
Xochitl
soup, with chicken and vegetables in broth. Salads of cactus nopales with avocado and cilantro. The rice he made with a hint of something sweet in it.

Every day he said,
You could pick up that knife and stop being a nuisance
. But smiling, not the way Salomé said “nuisance.” Not the way she said, “If you come in here with those sandy feet your name is mud.”

Regarding the difference between talk and noise, Leandro said,
“Ca depende.”

“Depends on what?”

“On intention. Whether he wants another fish to understand his meaning.” Leandro considered his pile of shrimps solemnly, as if they might have had a last wish prior to execution. “If the fish only wants to show he is there, it’s a noise. But maybe the fish-clicks are saying ‘Go away,’ or ‘My food, not yours.’”

“Or, ‘Your name is mud.’”

Leandro laughed, because in Spanish it sounds funny:
Su nombre es lodo
.

“Exacto,”
Leandro said.

“Then to another fish, it’s talk,” the boy said. “But to me it’s only noise.”

Leandro needed help—too many mouths to feed in this house, the Americans liked to eat. Also it was Salomé’s birthday, and she wanted squid. The oil men’s wives’ eyes would swing like the pendulum of a clock beneath their cloche hats when they saw squid
a la Veracruzana
. But the men would eat tentacles without noticing, enthralled with their own stories. How their hired guns had put down the rebellion in Sonora and sent Escobar running like a dog. The more mezcal went into their glasses, the faster Escobar ran.

After supper Leandro said
El flojo trabaja doble
, the lazy man has to work double, because the boy tried to carry all the dishes to the kitchen at once. He dropped two white plates on the tile, shattering them all to buttons. So Leandro was right—sweeping up took twice as long as making an extra trip. But Leandro came out and helped pick up the mess, kneeling beneath the Americans’ gaze as they com
miserated on the clumsiness of servants, here is one thing that’s the same in every country.

Afterward Salomé tried to get them all to cut a rug. She cranked up the Victrola and waved the mezcal bottle at the men, but they went to bed, leaving her fluttering around the parlor like a balloon of air, let go. It was her birthday, and not even her son to whom she had given life would cut a rug with her. “For God’s sake, William, you’re tedious,” she diagnosed. Nose in the books, you’re nothing but a canceled stamp.
Flutie, green apples, wet blanket
, this is only a small sample of the names that came to mind when Salomé was stewed to the hat. He did try to dance with her after that, but it was too late. She couldn’t hold herself up on her own stilts.

Salomé is airtight, the men liked to say. Copacetic, the cat’s meow, a snake charmer. Also a fire bell. One of the oil men said that to his wife, when the others were outside. Explaining the situation.
Fire bell
meant still married, to the husband in America. After all this time not divorced, some poor sod in D.C., an administration accountant. She had the affair right under his nose with this Mexican attaché, she couldn’t have been more than twenty-five at the time, and with that child already. Left the other fellow flat. Be careful of this fancy Salomé, he warned his wife. She’s a disappearing act.

 

On
Cinco de Mayo
the village celebrated with fireworks, commemorating the victory over Napoleon’s invasion in the battle at Puebla. Salomé had a headache, one last gift from the night before, and spent the day in her little bedchamber at the end of the hall. She called it Elba, her place of exile. Lately Enrique had been retiring early and closing the heavy door to his own bedroom. Today she was in no mood for noise. Today, she complained, they were making more explosions in the campo than it probably took to scare off Napoleon’s army in the first place.

The boy did not walk into town for the celebration. He knew that
in the long run Napoleon’s generals still came back and cuffed Santa Ana, and took over Mexico long enough to make everyone speak French and wear tight pants until 1867, or something near it. He was supposed to finish the book on Emperor Maximiliano, from Enrique’s library. That was Salomé’s program for him, Reading Moldy Books, because there was no school in Isla Pixol suitable for a boy who was already taller than President Portes Gil. But the best place for reading was in the forest, not the house. Under a tree by the estuary, twenty minutes’ walk down the trail. And the book on Maximiliano was enormous. So it only made sense to carry
The Mysterious Affair at Styles
instead.

The biggest
amate
tree had buttresses like sails reaching out from the trunk, dividing out little rooms furnished with drapes of fern and patchouli. A rooming house for dragonflies and ant thrushes, and once, a coiled little snake. Many trees in that jungle were as broad around their bases as the huts in Leandro’s village, and held their branches too high to see. There was no knowing what lived up there. Once the saucer-eyed devils had howled for blood, but maybe those branches were only the balconies of monkey hotels, and nesting places for
oropéndola
birds, whose gurgling song sounded like water bubbling out of a tin canteen.

 

In Enrique’s library, every wall was covered with wooden cabinets. The room had no windows, only shelves, and all the book cabinets had iron grilles covering their fronts like prisoners’ windows, locked over shelves packed with books. The square openings between the welded bars were just large enough for a fine-boned, long-fingered boy to put his hand through, like slipping on an iron bracelet. He could reach in and touch the books’ spines, exactly as Count Dantès in
The Count of Monte Cristo
had reached through the bars to touch his bride’s face, when she came to see him in prison. Carefully he could slide one book from its place in the packed shelf, and with both hands put through the bars he could turn and examine it, sometimes
even open it, if the shelf were deep enough. But not remove it. The grilles had iron padlocks.

Every Sunday Enrique brought out the skeleton key, unlocked the case, and took out four books exactly, which he left in a pile on the table without discussion. Invariably historical, stinking of mold, these were to be a boy’s education. A few were all right,
Zozobra
, and also
Romancero Gitano
, poems by a young man who loved gypsies. Cervantes held promise, but had to be puzzled out in some ancient kind of Spanish. One week only with Don Quixote, before turning him in to be locked up again and exchanged for a new week’s pile, had felt like a peek through a keyhole.

And anyhow not a single one of those books could hold eight minutes to Agatha Christie or the others he’d brought from before, when they came here on the train. His mother had let him carry two valises: one for books, one for clothes. The clothes were a waste, outgrown instantly. He should have filled both with books.
The Mysterious Affair at Styles, The Count of Monte Cristo, Around the World in Eighty Days, Twenty Thousand Leagues Under the Sea
, books in English that didn’t stink of mold. He’d already read most of them now, more than once. The Three Musketeers still called out to him, waving their swords, but he always shoved them back in the valise. Because what would be left, when all these books were in the past? He lay awake nights dreading it.

Other books

Blood List by Patrick Freivald, Phil Freivald
Riding Camp by Bonnie Bryant
JD by Mark Merlis
Appleby Farm by Cathy Bramley
Nothing Is Negotiable by Mark Bentsen
On the Fringe by Walker, Courtney King