When she had showered, she turned the taps as hard as they would go, then finished them off with a wallop of the wooden mallet that said, ‘Take that!’ Humming to herself, she picked up the little mirror and strode back to her bedroom to dress. The street again: where was it? In Leningrad or Moscow? The shower had not washed her dream away.
Her bedroom was very small, the smallest of the three rooms that made up her tiny apartment, an alcove with a cupboard and a bed. But Katya was accustomed to these confinements and her swift movements as she brushed out her hair, twisted it and pinned it for the office, had a sensual if haphazard elegance. Indeed the apartment might have been a lot smaller had not Katya been entitled to an extra twenty metres for her work. Uncle Matvey was worth another nine; the twins and her own resourcefulness accounted for the rest. She had no quarrel with the apartment.
Maybe the street was in Kiev, she thought, recalling a recent visit there. No. The Kiev streets are wide but mine was narrow.
While she dressed, the block began to wake up and Katya gratefully counted off the rituals of the normal world. First through the adjoining wall came the Goglidzes’ alarm clock sounding six-thirty, followed by their crazy borzoi howling to be let out. The poor Goglidzes, I must take them a gift, she thought. Last month Natasha had lost her mother and on Friday Otar’s father had been rushed to hospital with a brain tumour. I’ll give them some honey, she thought – and in the same instant found herself smiling a wry greeting to a former lover, a refusenik painter who against all the odds of Nature had contrived to keep a swarm of illegal bees on a rooftop behind the Arbat. He had treated her disgracefully, her friends assured her. But Katya always defended him in her mind. He was an artist, after all, perhaps a genius. He was a beautiful lover and between his rages he had made her laugh. Above all, she had loved him for achieving the impossible.
After the Goglidzes came the grizzling of the Volkhovs’ baby daughter cutting her first teeth and a moment later through the floorboards the beat of their new Japanese stereo thumping out the latest American rock. How on earth could they afford such things, Katya wondered in another leap of empathy – Elizabeth always pregnant and Sasha on a hundred and sixty a month? After the Volkhovs came the unsmiling Karpovs, nothing but Radio Moscow for them. A week ago, the Karpovs’ balcony had fallen down, killing a policeman and a dog. The wits in the block had wanted to get up a collection for the dog.
She became Katya the provider. On Mondays there was a chance of fresh chickens and vegetables brought privately from the country over the weekend. Her friend Tanya had a cousin who functioned informally as a dealer for smallholders. Phone Tanya.
Thinking this, she also thought about the concert tickets. She had taken her decision. As soon as she got to the office she would collect the two tickets for the Philharmonic which the editor Barzin had promised her as amends for his drunken advances at the May Day party. She had never even noticed his advances, but Barzin was always torturing himself about something, and who was she to stand in the way of his guilt – particularly if it took the form of concert tickets?
At lunchtime after shopping she would trade the tickets with the porter Morozov who had pledged her twenty-four bars of imported soap wrapped in decorative paper. With the fancy soap she would buy the bolt of green check cloth of pure wool that the manager of the clothing shop was keeping locked in his storeroom for her. Katya resolutely refused to wonder why. This afternoon after the Hungarian reception she would hand the cloth to Olga Stanislavsky who, in return for favours to be negotiated, would make two cowboy shirts on the East German sewing machine she had recently traded for her ancient family Singer, one for each twin in time for their birthday. And there might even be enough cloth left over to squeeze them both a private check-up from the dentist.
So goodbye concert. It was done.
The telephone was in the living room where her Uncle Matvey slept, a precious red one from Poland. Volodya had smuggled it from his factory and had the goodness not to take it with him when he made his final exit. Tiptoeing past the sleeping Matvey – and vouchsafing him a tender glance along the way, for Matvey had been her father’s favourite brother – she carried the phone across the corridor on its long flex, set it on her bed and began dialling before she had decided whom to talk to first.
For twenty minutes she rang round her friends, trading gossip mostly about where things might be had, but some of it more intimate. Twice when she put the phone down, somebody rang her. The newest Czech film director was at Zoya’s last night. Alexandra said he was devastating and today she would take her life in her hands and ring him up, but what could she use for a pretext? Katya racked her brains and came up with a suggestion. Three avant-garde sculptors, till now banned, were to hold their own exhibition at the Railway Workers’ Union. Why not invite him to accompany her to the exhibition? Alexandra was delighted. Katya always had the best ideas.
Black-market beef could be bought every Thursday evening from the back of a refrigeration van on the road to Sheremetyevo, said Lyuba; ask for a Tartar named Jan, but don’t let him near you! Cuban pineapples were on sale from a shop behind Kropotkin Street, said Olga; mention Dimitri and pay double what they ask.
Ringing off, Katya discovered she was being persecuted by the American book on disarmament that Nasayan had lent her, blue with Roman lettering. Nasayan was October’s new non-fiction editor. Nobody liked him, nobody understood how he had got the job. But it was noted that he kept the key to the one copying machine, which placed him squarely in the murkier ranks of officialdom. Her bookshelves were in the corridor, crammed from floor to ceiling and overflowing. She hunted hard. The book was a Trojan horse. She wanted it out of her house, and Nasayan with it.
‘Is somebody going to translate it then?’ she had asked him sternly as he padded round her office, squinting at her letters, poking through her heap of unread manuscripts. ‘Is this why you wish me to read it?’
‘I thought it was something that might interest you,’ he had replied. ‘You’re a mother. A liberal, whatever that means. You got on your high horse over Chernobyl and the rivers and the Armenians. If you don’t want to borrow it, don’t.’
Discovering his wretched book jammed between Hugh Walpole and Thomas Hardy, she wrapped it in newspaper, stuffed it in her perhaps-bag, then hung the bag on the front doorknob because, just as she remembered everything these days, so she forgot everything.
The doorknob that we bought together from the flea market! she thought with a surge of compassion. Volodya, my poor dear intolerable husband, reduced to nursing your historical nostalgia in a communal flat with five ill-smelling grass widowers like yourself!
Her telephoning over, she hastily watered her plants, then went to wake the twins. They were sleeping diagonally in their single bed. Standing over them, Katya gazed at them in awe, for a moment not brave enough to touch them. Then she smiled so that they would be sure to see her smile as they woke.
For an hour after that, she gave herself to them totally, which was how she planned each day. She cooked their
kasha
, peeled their oranges and sang daft songs with them, ending with the ‘Enthusiasts’ March’, their absolute favourite, which they growled in unison, chins on chests, like heroes of the Revolution – not knowing, though Katya knew and was repeatedly amused by it, that they were also singing the melody of a Nazi marching song. While they drank their tea she made their packed lunch, white bread for Sergey, black bread for Anna, a meat-cake inside for each of them. And after that she fastened Sergey’s button-on collar and straightened Anna’s red neckerchief and kissed them both before she brushed their hair because their school principal was a Pan-Slavist who preached that tidiness was an act of homage to the State.
And when she had done all this, she dropped into a crouch and gathered the twins into her arms, as she had each Monday for the last four weeks.
‘So what do you do if Mummy doesn’t come back one evening, if she’s had to dash off to a conference or visit somebody who is ill?’ she asked brightly.
‘Telephone Daddy and tell him to come and stay with us,’ said Sergey, tugging himself free.
‘And I look after Uncle Matvey,’ said Anna.
‘And if Daddy is away too, what do you do then?’
They began giggling, Sergey because the notion unsettled him and Anna because she was thrilled by the prospect of disaster.
‘Go to Auntie Olga’s!’ Anna cried. ‘Wind up Auntie Olga’s clockwork canary! Make it sing!’
‘And what is Auntie Olga’s telephone number? Can you sing that too?’
They sang it, hooting with laughter, all three of them. The twins were still laughing as they clattered ahead of her down the stinking stairwell that served the adolescents as a love-nest and the alcoholics as a bar, and seemingly everybody except themselves as a lavatory. Stepping into the sunlight, they marched hand in hand with her across the park to school, Katya in the middle.
‘And what is the objective purpose of your life today, Comrade?’ Katya demanded of Sergey with mock ferocity as she straightened his collar once more.
‘To serve the people and the Party with all my strength.’
‘
And
?’
‘Not to let Vitaly Rogov pinch my lunch!’
More laughter as the twins ran away from her up the stone steps, Katya waving till they had disappeared.
In the metro she saw everything too brightly and from a distance. She noticed how glum the passengers were, as if she were not one of them herself; and how they all seemed to be reading Moscow newspapers, a sight that would have been unthinkable a year ago when newspapers were good for nothing but toilet paper and closing off draughts. On other days Katya might have read one too; or if not, a book or manuscript for work. But today, despite her efforts to rid herself of her stupid dream, she was living too many lives at once. She was cooking fish soup for her father to make up for some act of wilfulness. She was enduring a piano lesson at the elderly Tatyana Sergeyevna’s and being rebuked for levity. She was running in the street, unable to wake. Or the street was running after her. Which was probably why she almost forgot to change trains.
Reaching her office, which was a half-heartedly modern affair of flaking wood and weeping concrete – more suited to a public swimming pool, she always thought, than to a State publishing house – she was surprised by the sight of workmen hammering and sawing in the entrance hall, and for a second she gave way to the disgusting notion that they were building a scaffold for her public execution.
‘It’s our
appropriation
,’ wheezed old Morozov, who always had to steal a word with her. ‘The money was allocated to us six years ago. Now some bureaucrat has consented to sign the order.’
The lift was being repaired as usual. Lifts and churches, she thought, in Russia always under repair. She took the stairs, climbing swiftly without knowing what the hurry was, yelling cheerful good mornings at whoever needed one. Thinking afterwards about her haste, she wondered whether the ringing of her telephone had drawn her forward subconsciously, because as she entered her room there it was on her desk howling to be put out of its pain.
She grabbed the receiver and said ‘Da,’ out of breath, but evidently she spoke too soon, for the first thing she heard was a man’s voice asking in English for Madame Orlova.
‘This is Madame Orlova,’ she said, also in English.
‘Madame Yekaterina Orlova?’
‘Who is this, please?’ she asked, smiling. ‘It is Lord Peter Wimsey perhaps? Who is this?’
One of my silly friends playing a joke. Lyuba’s husband again, hoping for a date. Then her mouth dried.
‘Ah well, you don’t know me, I’m afraid. My name’s Scott Blair. Barley Scott Blair from Abercrombie & Blair in London, publishers, over here on a business trip. I think we have a mutual friend in Niki Landau. Niki was very insistent I should give you a call. How do you do?’
‘How do you do,’ Katya heard herself say, and felt a hot cloud come over her and a pain start at the centre of her stomach just below the rib cage. At the same moment Nasayan strolled in, hands in pockets and unshaven, which was his way of showing intellectual depth. Seeing her talking, he hunched his shoulders and struck his ugly face at her in a resentful pout, willing her to get off the line.
‘
Bonjour
to you, Katya Borisovna,’ he said sarcastically.
But the voice in the telephone was already talking again, pressing itself upon her. It was a strong voice so she assumed someone tall. It was confident so she assumed someone arrogant, the kind of Englishman who wears expensive suits, has no culture and walks with his hands behind his back.
‘Look, I’ll tell you why I’m calling,’ he was saying. ‘Apparently Niki promised to look out some old editions of Jane Austen for you with the original drawings, is that right?’ He gave her no time to say whether it was right or wrong. ‘Only I’ve brought a couple over with me – rather nice ones, actually – and I wondered whether we could possibly arrange a handover at some mutually convenient point?’
Tired of glowering, Nasayan was picking through the papers in her in-tray after his usual habit.
‘You are very kind,’ she said into the mouthpiece, using her dullest voice. She had closed her face, making it lifeless and official. That was for Nasayan. She had closed her mind. That was for herself.
‘Niki’s also sent you about a ton of Jackson’s tea,’ the voice continued.
‘A
ton
?’ said Katya. ‘What are you talking about?’
‘I didn’t even know Jackson’s were still in business, to be honest. They used to have a marvellous shop in Piccadilly a few doors down from Hatchard’s. Anyway, I’ve got three different kinds of their tea sitting here in front of me –’
He had disappeared.
They have arrested him, she thought. He never rang. It’s my dream again. God in Heaven, what do I do next?