Read The Satanic Verses Online
Authors: Salman Rushdie
Tags: #Family, #London (England), #East Indians, #Family - India, #India, #Survival after airplane accidents; shipwrecks; etc, #Modern & contemporary fiction (post c 1945), #Modern fiction, #Fiction - General, #General, #General & Literary Fiction, #Fiction, #Domestic fiction, #Didactic fiction
The next thing that happened took place in the village. They had gone into town to collect a cake and a bottle of champagne, because Rosa had remembered that it was her eighty-ninth birthday. Her family had been expelled from her life, so there had been no cards or telephone calls. Gibreel insisted that they should hold some sort of celebration, and showed her the secret inside his shirt, a fat money-belt full of pounds sterling acquired on the black market before leaving Bombay. ‘Also credit cards
galore,’ he said. ‘I am no indigent fellow. Come, let us go. My treat.’ He was now so deeply in thrall to Rosa’s narrative sorcery that he hardly remembered from day to day that he had a life to go to, a woman to surprise by the simple fact of his being alive, or any such thing. Trailing behind her meekly, he carried Mrs Diamond’s shopping-bags.
He was loafing around on a street corner while Rosa chatted to the baker when he felt, once again, that dragging hook in his stomach, and he fell against a lamp-post and gasped for air. He heard a clip-clopping noise, and then around the corner came an archaic pony-trap, full of young people in what seemed at first sight to be fancy dress: the men in tight black trousers studded at the calf with silver buttons, their white shirts open almost to the waist; the women in wide skirts of frills and layers and bright colours, scarlet, emerald, gold. They were singing in a foreign language and their gaiety made the street look dim and tawdry, but Gibreel realized that something weird was afoot, because nobody else in the street took the slightest notice of the pony-trap. Then Rosa emerged from the baker’s with the cake-box dangling by its ribbon from the index finger of her left hand, and exclaimed: ‘Oh, there they are, arriving for the dance. We always had dances, you know, they like it, it’s in their blood.’ And, after a pause: ‘That was the dance at which he killed the vulture.’
That was the dance at which a certain Juan Julia, nicknamed The Vulture on account of his cadaverous appearance, drank too much and insulted the honour of Aurora del Sol, and didn’t stop until Martín had no option but to fight,
hey Martín, why you enjoy fucking with this one, I thought she was pretty dull
. ‘Let us go away from the dancing,’ Martín said, and in the darkness, silhouetted against the fairy-lights hung from the trees around the dance-floor, the two men wrapped ponchas around their forearms, drew their knives, circled, fought. Juan died. Martín de la Cruz picked up the dead man’s hat and threw it at the feet of Aurora del Sol. She picked up the hat and watched him walk away.
Rosa Diamond at eighty-nine in a long silver sheath dress with a cigarette holder in one gloved hand and a silver turban on her
head drank gin-and-sin from a green glass triangle and told stories of the good old days. ‘I want to dance,’ she announced suddenly. ‘It’s my birthday and I haven’t danced once.’
The exertions of that night on which Rosa and Gibreel danced until dawn proved too much for the old lady, who collapsed into bed the next day with a low fever that induced ever more delirious apparitions: Gibreel saw Martín de la Cruz and Aurora del Sol dancing flamenco on the tiled and gabled roof of the Diamond house, and Peronistas in white suits stood on the boathouse to address a gathering of peons about the future: ‘Under Perón these lands will be expropriated and distributed among the people. The British railroads also will become the property of the state. Let’s chuck them out, these brigands, these privateers …’ The plaster bust of Henry Diamond hung in mid-air, observing the scene, and a white-suited agitator pointed a finger at him and cried, That’s him, your oppressor; there is the enemy. Gibreel’s stomach ached so badly that he feared for his life, but at the very moment that his rational mind was considering the possibility of an ulcer or appendicitis, the rest of his brain whispered the truth, which was that he was being held prisoner and manipulated by the force of Rosa’s will, just as the Angel Gibreel had been obliged to speak by the overwhelming need of the Prophet, Mahound.
‘She’s dying,’ he realized. ‘Not long to go, either.’ Tossing in her bed in the fever’s grip Rosa Diamond muttered about ombú poison and the enmity of her neighbour Doctor Babington, who asked Henry, is your wife perhaps quiet enough for the pastoral life, and who gave her (as a present for recovering from typhus) a copy of Amerigo Vespucci’s account of his voyages. ‘The man was a notorious fantasist, of course,’ Babington smiled, ‘but fantasy can be stronger than fact; after all, he had continents named after him.’ As she grew weaker she poured more and more of her remaining strength into her own dream of Argentina, and Gibreel’s navel felt as if it had been set on fire. He lay slumped in an armchair at her
bedside and the apparitions multiplied by the hour. Woodwind music filled the air, and, most wonderful of all, a small white island appeared just off the shore, bobbing on the waves like a raft; it was white as snow, with white sand sloping up to a clump of albino trees, which were white, chalk-white, paper-white, to the very tips of their leaves.
After the arrival of the white island Gibreel was overcome by a deep lethargy. Slumped in an armchair in the bedroom of the dying woman, his eyelids drooping, he felt the weight of his body increase until all movement became impossible. Then he was in another bedroom, in tight black trousers, with silver buttons along the calves and a heavy silver buckle at the waist.
You sent for me, Don Enrique
, he was saying to the soft, heavy man with a face like a white plaster bust, but he knew who had asked for him, and he never took his eyes from her face, even when he saw the colour rising from the white frill around her neck.
Henry Diamond had refused to permit the authorities to become involved in the matter of Martín de la Cruz,
these people are my responsibility
, he told Rosa,
it is a question of honour
. Instead he had gone to some lengths to demonstrate his continuing trust in the killer, de la Cruz, for example by making him the captain of the estancia polo team. But Don Enrique was never really the same once Martín had killed the Vulture. He was more and more easily exhausted, and became listless, uninterested even in birds. Things began to come apart at Los Alamos, imperceptibly at first, then more obviously. The men in the white suits returned and were not chased away. When Rosa Diamond contracted typhus, there were many at the estancia who took it for an allegory of the old estate’s decline.
What am I doing here
, Gibreel thought in great alarm, as he stood before Don Enrique in the rancher’s study, while Doña Rosa blushed in the background,
this is someone else’s place. –
Great confidence in you, Henry was saying, not in English but Gibreel could still understand. – My wife is to undertake a motor tour, for her convalescence, and you will accompany … Responsibilities at
Los Alamos prevent me from going along.
Now I must speak, what to say
, but when his mouth opened the alien words emerged, it will be my honour, Don Enrique, click of heels, swivel, exit.
Rosa Diamond in her eighty-nine-year-old weakness had begun to dream her story of stories, which she had guarded for more than half a century, and Gibreel was on a horse behind her Hispano-Suiza, driving from estancia to estancia, through a wood of arayana trees, beneath the high cordillera, arriving at grotesque homesteads built in the style of Scottish castles or Indian palaces, visiting the land of Mr Cadwallader Evans, he of the seven wives who were happy enough to have only one night of duty each per week, and the territory of the notorious MacSween who had become enamoured of the ideas arriving in Argentina from Germany, and had started flying, from his estancia’s flagpole, a red flag at whose heart a crooked black cross danced in a white circle. It was on the MacSween estancia that they came across the lagoon, and Rosa saw for the first time the white island of her fate, and insisted on rowing out for a picnic luncheon, accompanied neither by maid nor by chauffeur, taking only Martín de la Cruz to row the boat and to spread a scarlet cloth upon the white sand and to serve her with meat and wine.
As white as snow and as red as blood and as black as ebony
. As she reclined in black skirt and white blouse, lying upon scarlet which itself lay over white, while he (also wearing black and white) poured red wine into the glass in her white-gloved hand, – and then, to his own astonishment,
bloody goddamn
, as he caught at her hand and began to kiss, – something happened, the scene grew blurred, one minute they were lying on the scarlet cloth, rolling all over it so that cheeses and cold cuts and salads and pâtés were crushed beneath the weight of their desire, and when they returned to the Hispano-Suiza it was impossible to conceal anything from chauffeur or maid on account of the foodstains all over their clothes, – while the next minute she was recoiling from him, not cruelly but in sadness, drawing her hand away and making a tiny gesture of the head,
no
, and he stood, bowed, retreated,
leaving her with virtue and lunch intact, – the two possibilities kept alternating, while dying Rosa tossed on her bed, did-she-didn’t-she, making the last version of the story of her life, unable to decide what she wanted to be true.
‘I’m going crazy,’ Gibreel thought. ‘She’s dying, but I’m losing my mind.’ The moon was out, and Rosa’s breathing was the only sound in the room: snoring as she breathed in and exhaling heavily, with small grunting noises. Gibreel tried to rise from his chair, and found he could not. Even in these intervals between the visions his body remained impossibly heavy. As if a boulder had been placed upon his chest. And the images, when they came, continued to be confused, so that at one moment he was in a hayloft at Los Alamos, making love to her while she murmured his name, over and over,
Martin of the Cross, –
and the next moment she was ignoring him in broad daylight beneath the watching eyes of a certain Aurora del Sol, – so that it was not possible to distinguish memory from wishes, or guilty reconstructions from confessional truths, – because even on her deathbed Rosa Diamond did not know how to look her history in the eye.
Moonlight streamed into the room. As it struck Rosa’s face it appeared to pass right through her, and indeed Gibreel was beginning to be able to make out the pattern of the lace embroidery on her pillowcase. Then he saw Don Enrique and his friend, the puritanical and disapproving Dr Babington, standing on the balcony, as solid as you could wish. It occurred to him that as the apparitions increased in clarity Rosa grew fainter and fainter, fading away, exchanging places, one might say, with the ghosts. And because he had also understood that the manifestations depended on him, his stomach-ache, his stone-like weightiness, he began to fear for his own life as well.
‘You wanted me to falsify Juan Julia’s death certificate,’ Dr Babington was saying. ‘I did so out of our old friendship. But it was wrong to do so; and I see the result before me. You have
sheltered a killer and it is, perhaps, your conscience that is eating you away. Go home, Enrique. Go home, and take that wife of yours, before something worse happens.’
‘I am home,’ Henry Diamond said. ‘And I take exception to your mention of my wife.’