The Sirens of Baghdad (7 page)

Read The Sirens of Baghdad Online

Authors: Yasmina Khadra,John Cullen

Tags: #Literature & Fiction, #Literary, #Reference, #Contemporary Fiction

BOOK: The Sirens of Baghdad
13.77Mb size Format: txt, pdf, ePub

One afternoon, my cousin Kadem paid me a visit. He’d finally made up his mind to detach himself from his rock, and he brought me some cassette tapes. At first, he was embarrassed—he didn’t want to disturb me in my condition. By way of breaking the ice, he asked me if the shoes he’d given me were my size. I told him they were still in the box.

“They’re new, you know.”

“I do,” I said. “And more than that, I know what they mean to you. I’m deeply touched. Thanks.”

If I wanted to get back to normal, he said, I shouldn’t stay shut up in my room. Bahia agreed with him. I had to overcome the shock and resume a normal life. But I wasn’t very eager to go out into the street; I was afraid someone would ask me for the details of what had happened at the checkpoint, and I dreaded the thought of the knife twisting in my wound. Kadem rejected this notion. “All you have to do is tell them to buzz off,” he said.

He continued to visit me, and we spent hours talking about everything and nothing. It was thanks to him that one evening I screwed up my courage and agreed to leave my lair. Kadem proposed taking a walk far from the village. Halfway between Kafr Karam and the Haitems’ orchards, the plateau made a sudden descent, and a vast dry riverbed strewn with little sandstone mounds and thorny bushes split the valley for several kilometers. The wind sang in that spot like a baritone.

It was a fine day, and in spite of a veil of dust hanging over the horizon, we enjoyed a superb sunset. Kadem handed me the headphones attached to his Walkman. I recognized the voice of Fairuz, the Lebanese singing star.

“Have I told you I’ve taken up my lute again?” he asked.

“That’s excellent news.”

“I’m composing something at this very moment. I’ll let you hear it when it’s finished.”

“A love song?”

“All Arab songs are love songs,” he said. “If the West could only understand our music, if it could even just listen to us sing, if it could hear our soul in the voices of Sabah Fakhri and Wadi es-Safi and Abdelwaheb and Asmahan and Umm Kulthum—if it could commune with our world—I think it would renounce its cutting-edge technology, its satellites, and its armies and follow us to the end of our art….”

I enjoyed Kadem’s company. He knew how to find soothing words, and his inspired voice helped me lift up my head. I was happy to see him revived. He was a magnificent fellow, one who didn’t deserve to waste away sitting beside a little wall.

“I was just about to go under,” he admitted. “For months and months, my head was like a funeral urn. The ashes were obscuring my vision, coming out of my nose and ears. I couldn’t see any way out. But then Sulayman’s death brought me back. Just like that,” he added, snapping his fingers. “It opened my eyes. I don’t want to die without having lived. Up until now, all I’ve done is put up with things. Like Sulayman, I haven’t always understood what was happening to me. But there’s no way I’m going to wind up like him. When I heard about his death, I asked myself, What? Sulayman’s dead? Why? Did he really exist? And it’s true, cousin. The poor guy was just about your age. We saw him in the streets every day, wandering around in his own world. And sometimes running after his visions. And yet, now that he’s gone, I wonder if he really existed…. On my way back from the cemetery, I was automatically heading for the little wall and my rock, when I found myself entering my house. I went up to my room, searched the depths of the storage closet, located the trunk with the brass fittings—it looked like a sarcophagus—opened it, took my lute out of its case, and, I swear, without even tuning up, I started composing. I was carried away—it was as though I were under a spell.”

“I can’t wait to hear you.”

“I just have to add a few finishing touches and I’ll be ready.”

5

Life in Kafr Karam resumed its course, empty as fasting.

When you’ve got nothing, that’s what you make do with. It’s a question of outlook.

Men are pathetic, narrow creatures, blood brothers of Sisyphus, built for suffering; their vocation is to undergo life until death ensues.

The days went their way like a phantom caravan. They came out of nowhere, early in the morning, without charm or panache, and in the evening they disappeared, surreptitiously, swallowed up by darkness. Nonetheless, children continued to be born, and death still took care of keeping things in balance. At the age of seventy-three, our neighbor became a daddy for the seventeenth time, and my great-uncle passed away in his bed, an old man surrounded by his loved ones. What the desert wind carries away, memory restores; what sandstorms erase, we redraw with our hands.

Khaled, the taxi owner, had agreed to give his daughter’s hand in marriage to one of the Haitem family, whose orchards stood a few hundred meters beyond the village limits. This was a first. Some even declared it a practical joke. Usually, the Haitems—wealthy, taciturn people—sought their daughters-in-law in town, among urbane families whose girls would have good table manners and know how to receive high society. Their sudden decision to turn to us was a cause of some consternation in certain quarters, but generally it was taken as a good augury that the Haitems were returning to their roots. Although they had snubbed us for a long time, we weren’t going to be coy now that one of their scions had fallen for a maiden from our village. And in any case, a prospective marriage, whether rich or poor, made everything worthwhile. At last we could look forward to a happy event that would compensate for the chronic emptiness of our daily lives!

There was an innovation at the Safir: a television set, complete with parabolic antenna. This was a gift from Sayed, who expressed the hope “that the young men of Kafr Karam would not lose sight of their country’s tragic reality.” Overnight, the seedy café was transformed into a veritable mess hall for unstable soldiers. It was enough to make the proprietor, Majed, tear out his hair. His business was already going down the drain; if, on top of that, his customers were going to arrive with their gargantuan snacks and their packs, the game was clearly up. As for the customers, they weren’t bashful. At dawn, without having bothered even to wash their faces, they’d come knocking on his door and ask him to open the café. It was as if they were camped in the street. Once the TV was on, they’d surf through the channels—taking humanity’s pulse, as it were—before moving on to Al-Jazeera and staying put. By noon, the little place was teeming with overexcited young men. The air was filled with commentary and invective. Every time the camera offered another look at the national tragedy, the protests and death threats shook the neighborhood around the café. Supporters of preventive war were hooted at, anti-Yankees were applauded, and the people hired to be members of parliament were hissed for being opportunists and flunkies for Bush. Yaseen and his band, in the best seats, seemed to be the guests of choice. Even when they came late, they always found their chairs empty. Behind them were two or three rows of sympathizers, and in the back of the room, the small fry. Majed had no idea what to do. With his chin in his hands and his thermos standing neglected on the counter, he gazed with wounded eyes at the crowd of idlers who were causing incredible commotion and wrecking his furniture.

For a while, my cousin Kadem and I were regulars at the Safir. The experience changed our ideas a bit. Sometimes a trivial remark would bring the house down, and then there was nothing better than an off-the-wall observation to raise it up again. And to see that whole damned, gaping crowd bust a gut when one of them made a fool of himself was excellent therapy, far more effective than we could have suspected. But comedy grows tiresome in the long run, and the wise guys who seized any occasion to amuse the gallery started getting on people’s nerves. As might have been expected, Yaseen was obliged to set things straight.

We were all watching the news on Al-Jazeera. The announcer led us to Fallujah, the scene of ongoing battles between American troops, aided by Iraqi security forces, and the local resistance. The besieged city had sworn to die rather than surrender. Disfigured, smoke-filled Fallujah fought on with touching combativeness. There were reports of hundreds of dead, mostly women and children. The crowd in the café was silent and heartsick, helpless witnesses to a genuine slaughter: on one side, extravagantly equipped soldiers, supported by tanks, drones, and helicopters, and on the other side, a populace left to shift for itself, held hostage by a group of ragged, starving “rebels,” armed with filthy rifles and rocket launchers and scampering around in all directions. It was then that a young fellow with a beard cried out, “These American infidels will live to regret what they’ve done. God will bring the sky down on their heads. Not a single GI will leave Iraq intact. Let them swagger as much as they want—they’ll wind up like those old-time infidel armies the Ababil birds reduced to mince meat. God’s going to send the Ababil birds against them!”

“Bullshit!”

The bearded fellow stiffened, swallowing hard. Then he turned to the blasphemer. “What did you say?”

“You heard me.”

The man with the beard was stunned. His face was flushed and quivering with anger. “Did you say ‘bullshit’?”

“You got it! Bullshit! That’s exactly what I said. Not one syllable more, not one syllable less: BULL SHIT. Is that a problem for you?”

Everyone in the room had turned their backs on the TV to see just how far their two young companions were willing to go. “Do you realize what you’re saying, Malik?” the bearded one asked.

“As far as I can tell, you’re the one who’s talking rubbish, Harun.”

The crowd stirred. Yaseen and his band followed with interest what was happening behind them. Harun, who considered Malik’s blasphemous insolence beyond all bounds of decency, seemed to be on the verge of an apoplectic fit. “Come on, I was talking about the Ababil birds,” Harun whined. “They’re from an important passage in the Qur’an.”

“I fail to see the connection with what’s going on in Fallujah,” Malik said, not backing down. “What I see on that screen is a city under siege. I see Muslims buried in its ruins, I see fugitives at the mercy of a rocket or a missile, and, all around, I see faithless, lawless brutes trampling on us in our own country. And you—you talk to us about Ababil birds. Can you even get an inkling of how ridiculous that is?”

“Keep quiet,” Harun warned him. “The devil’s in you.”

“Right,” Malik said with a disdainful sneer. “When you get out of your depth, blame the devil. Wake up, Harun. The Ababil birds are as dead as the dinosaurs. We’re at the dawn of the third millennium, and some foreign sons of bitches are here in our land, dragging us in the mud every day God sends. Iraq is occupied, my friend. Look at the TV. What’s the TV telling you? What do you see there, right under your nose, while you so sagely stroke your little beard? Infidels subjugating Muslims, demeaning their leaders, throwing their heroes into cages where sluts in fatigues pull their ears and their testicles and pose for posterity. What’s God waiting for, you think, before He falls on them? They’ve been here for some time now, mocking Him where He lives, in His sacred temples and in the hearts of His faithful. Why doesn’t He flick His little finger, when those bastards are strafing our souks and bombing our celebrations and shooting our people down like dogs on every street corner? What’s become of the Ababil birds? In the old days, when the enemy army invaded the holy land, the Ababils reduced the invaders to a pulp, so where can those birds be now? My dear Harun, I’m just back from Baghdad. I’ll spare you the details. We’re alone in the world. We can count on no one but ourselves. Heaven will send us no reinforcements, and no miracle’s going to rescue us. God’s got other fish to fry. At night, when I’m lying in my bed and I hold my breath, I can’t even hear Him breathing. The night, all night, every night, belongs to them. And in the day, when I raise my eyes to heaven to implore Him, I can’t see anything except their helicopters—their very own Ababil birds—burying us with their fiery droppings.”

“There’s no more doubt: You’ve sold your soul to the devil.”

“I could offer it to him on a silver platter and he still wouldn’t want it.”

“Astaghfirullah.”

“Exactly. At the moment, GIs are profaning our mosques, manhandling our holy men, and bottling up our prayers like flies. How much more provocation does He need,
your
God, before He loses His temper?”

“What did you expect, you imbecile?” Yaseen thundered. All eyes turned toward him. He stood with his hands on his hips, eyeing the blasphemer scornfully. “What did you expect, big mouth? Eh? You thought the Lord was going to ride down on a white horse, burnoose flying in the wind, to cross swords with these animals?
We are His wrath!

His outcry had the effect of an explosion inside the café. A few gulps were all that could be heard.

Malik tried to withstand Yaseen’s stare but couldn’t stop his cheeks from twitching.

Yaseen struck his chest with the flat of his hand. “
We
are the wrath of God,” he said in cavernous tones. “We are His Ababil birds. And His thunderbolts, and His chastisements. And we’re going to blow these Yankee bastards sky-high; we’ll trample them until their shit comes out of their ears and their calculations spurt from their assholes. Is that clear? Now do you understand? Now do you see where God’s wrath is, you little prick? It’s here, it’s in us. We’re going to send those devils back to hell, one by one, until they’re all gone. It’s as true as the sun rises in the east….”

Yaseen crossed the room while people feverishly got out of his path. His eyes devoured the blasphemer. He was like a python moving inexorably upon its prey. He stopped in front of Malik—they were practically nose-to-nose—and squinted a little to concentrate the fire of his gaze. Then Yaseen said, “If I ever hear you expressing the smallest doubt about our victory over those mad dogs, I swear before God and all the guys in this room, I’ll tear your heart out with my bare hands.”

Kadem pulled me by my shirt and signaled with his head for me to follow him outside.

“Quite a bit of electricity in the air,” he said.

“Something’s snapped in Yaseen’s brain. I don’t think ten straitjackets could hold him.”

Kadem held out his pack of cigarettes.

“No, thank you,” I said.

“Take one,” he insisted. “You need a change of air.”

When I gave in, I noticed that my hand was trembling. “He scares the shit out of me,” I confessed.

Kadem flicked his lighter under my cigarette before applying the flame to his own. Then, throwing back his head, he blew his smoke out into the breeze. “Yaseen’s a half-wit,” he said. “As far as I know, there’s nothing stopping him from jumping onto a bus and going to Baghdad to wage some war. That number he does is going to get tiresome after a while. It may even cause him some serious problems. Shall we go to my place?”

“Why not,” I replied.

Kadem lived with his sickly, elderly parents in a little stone house backed up against the mosque. We climbed the stairs to his quarters on the upper floor. The room was large and well lit. There was a double bed surrounded by carpets, a “Made in Taiwan” stereo set dwarfed by two gigantic speakers, a chest of drawers flanked by an oval mirror and an overstuffed chair.

In the corner nearest the door, mounted on a stiff sheepskin, stood a lute—the noblest and most mythical of musical instruments, the king of the Oriental orchestra, the instrument that could elevate its virtuosos to the rank of divinities and transform the shadiest dive into Parnassus, abode of the Muses. I knew the fantastic history of this particular lute, which had been made by Kadem’s grandfather, a peerless musician who delighted Cairo throughout the 1940s before conquering Beirut, Damascus, and Amman and becoming a living legend from the Mashriq to the Maghrib. Kadem’s grandfather played for princes and sultans, warlords and tyrants; he bewitched women and children, mistresses and lovers. It was said that he was the cause of innumerable conjugal conflicts in the uppermost circles of Arab society. And indeed, it was a jealous army captain who put five bullets in his belly while he was performing under the filtered lights of the Cleopatra, Alexandria’s trendiest nightclub, toward the end of the 1950s.

Facing the lute, as if committed to a permanent exchange of influences, was a picture in a carved frame, enshrined on the night table: a photograph of Faten, my cousin’s first wife.

“She was beautiful, wasn’t she?” Kadem asked as he hung his jacket on a nail.

“She was very beautiful,” I acknowledged.

“That picture has never moved from its place. Even my second wife left it where she found it. It bothered her, that’s for sure, but she proved to be very understanding about it. Only once, during the first week of our marriage, did she ever try to turn it to face the wall. She didn’t dare get undressed under that immense gaze. But then, little by little, she learned to live with it…. Tea or coffee?”

Other books

Archangel by Sharon Shinn
A Sea Too Far by Hank Manley
The Woman From Paris by Santa Montefiore
Bar None by Eden Elgabri
Caligula by Douglas Jackson