Authors: Jason Goodwin
Tags: #Fiction, #Thrillers, #Historical, #Mystery & Detective, #General
“W
HO
is it now? Any more builders, and I swear I’ll scream. You’re quite fat enough, Anuk, put that pastry away. Read this, Mina sweetie. Tell me if it’s spelled properly. If it’s not a builder we’ll see him.” She opened her arms. “Yashim!”
Preen went into a mock swoon. Nobody in the room paid the slightest attention except Mina, who looked up and smiled. Preen snapped out of her swoon and threw her arms around Yashim’s neck. “I thought you were a builder! I might not have recognized you anyway. It’s been months.”
Yashim grinned. Preen’s sense of time had always been elastic, stretching or shrinking according to her mood; but she lived in a world that was more vivid and extravagant than his, where the boundaries between reality and make-believe were fluid. Long ago, as a boy, Preen had been trained as a
köçek
dancer, as sultry and provocative as any of the
köçek
“girls” who danced at weddings and parties and reunions in the great city of Istanbul. No one knew exactly how or when the
köçek
traditions had evolved: perhaps they had danced for the emperors of Byzantium, perhaps they had come with the Turks from the steppe; but they were, like the dogs or the gypsies, as much a part of the city as the sunshine or the damp.
Preen had not lost her zest, nor her sense of humor, when she set aside her wigs and bustiers in favor of a bristled scalp and loose pajamas. There was gray in the bristle now, and her face bore no trace of makeup beyond a little rouge, some antimony, and a touch of the eyebrow pencil and the kohl. She was wearing an embroidered scarlet waistcoat. Two of the fingers of her right hand were permanently crooked, the result of an accident involving an assassin and a tricky flight of stairs.
“Months, Preen? More like a week.”
“A week for me—it’s a month! I don’t have time to sleep, Yashim, honestly.” Her fingers fluttered to her eyes. “Do I look tired?” She sounded chirpy, but Yashim was familiar with Preen’s methods, her underlying anxieties.
“Tired? You’re crackling with energy, I can feel it. You look like a new—”
“I am a new woman, Yashim.”
They both laughed.
“It’s true—that accident was the best thing that could have happened to me. It made me think. Face it, Yashim, I was getting too old to dance every night.”
“You were dancing as well as ever.”
Preen smiled. “I’ve seen too many dancers grow old, Yashim. The theater will be something different.” She pronounced it
tay-atre
, the French way Yashim had used when he first explained the idea. “I’ve got jobs for three of the older girls when we open, selling tickets and sherbet and coffee.”
Yashim had been astonished by Preen’s talent for organization. Gone was the dancer who worked for tips from clients, who fretted about her vanishing good looks, who slept and danced and whiled away whole days in the hammam. As soon as she had grasped the idea of a theater she had set about it with enthusiasm. She tracked down good premises in Pera, found a team of builders and bent them to her will, planned the bill and organized the décor—all in the space of a few months. Preen had an unexpected streak of steel. She took no nonsense, brooked no contradictions. But she lavished praise where it was due.
She lavished it on him, of course. Yashim only hoped that he was right: that Pera could support a theater. It would be something between an English music hall and a Parisian revue; he had read about such places. Many people would disapprove. Yashim, if he were honest, disapproved slightly himself. But for Preen’s sake—and the sake of all her tribe—he hoped it would work.
“I came into a little extra money,” he said, holding out Alexander Mavrogordato’s purse. “Can you use it?”
Preen turned her head away. “We despise it, Yashim. You know that.” Her arm snaked out and he dropped the purse into her hand.
“Thanks. Do you want a coffee?”
“No. But I’ve got a favor to ask.”
“You surprise me. Shall we not despise the money, after all?”
“Better not. A wealthy boy, Preen. Greek, rather good-looking.”
“Mmmm.” Preen arched a delicate eyebrow. “Sash, skirts, and hairy legs, too?”
“More like lace-ups and a stambouline, I’m afraid. And whiskey breath.”
Preen turned her head and traced a pattern idly on her scalp. “Academy boy?”
“That’s my guess.” Since Greek independence ten years before, many rich Greeks had been sending their sons to be educated in Athens. “Alexander Mavrogordato. The bankers.”
“Ah,
those
Mavrogordatos,” Preen said roguishly, as if there were any others. Then her expression changed. “We might need the purse, at that.”
Y
ASHIM
laid the basket on the floor and fished out three onions and a handful of zucchinis. He pulled down the chopping board and set it on the little high table where he kept his salt, rice, and dried spices. He took a sharp knife from the box beside him and honed it on an English steel that Palewski had given him once, as a surprise. Cookery wasn’t about fire: it was about a sharp blade.
He ripped the outer skin from the onion using the blunt edge of the knife. He halved it and laid the halved pairs face down, curves touching. The knife rose and fell on its point. The board gave a momentary lurch and rocked to one side; Yashim continued chopping. He swept the slices to the edge of the board. The board rocked back again. Yashim raised one edge and swept his hand beneath it, dislodging a grain of rice.
For a few moments he stared at the tiny grain, frowning slightly. Then he glanced up and poked his finger into the spaces between the rice crock and the salt cellar and the spice jars at the back of the table. A few grains of rice stuck to his fingers. He moved the crocks and jars to one side, and found several more.
Yashim rubbed the tips of his fingers together, opened the lid of the rice crock, and looked inside. It was almost full, the little scoop buried in the grain to its hilt.
He looked around the room. Everything was in order, everything left as the widow would have left it after she’d been in to clean, the shawls folded, the clothes bags dangling on a row of hooks, the jug of water standing in the bowl.
But someone else had been in here.
Searching. Looking for something small enough to be hidden in a crock of rice.
Yashim picked up a folded shawl and spread it out across the divan beneath the window. He picked up the rice jar and tipped it forward, spilling the grain onto the shawl. Nothing but a mound of rice. He looked inside the jar. It was empty.
He put the rice back into the crock with his two hands at first, and then with the little scoop. He brushed a few grains of rice off the rim and replaced the lid.
The Frenchman, Lefèvre. How long had he left him on his own? Two hours, three. So he’d woken up and wanted to make something to eat.
Lefèvre didn’t cook. Didn’t know olives from sheep droppings.
I believe everything I read in books.
Yashim frowned.
He went to his bookcase and looked along the shelves. The books were in no particular order, which told him nothing. Perhaps they had been disarranged, perhaps not. He tried one or two at random, and they slid out easily.
He pushed the jars back to the wall and carried on chopping the onions.
He sluiced olive oil across the base of an earthenware dish.
He halved a lemon and squeezed its juice into the oil. He dried his hands on a cloth.
He went to the bookcase and ran his finger along the middle shelf until he found the book.
It had been a gift from the sultan’s mother, the valide. She’d received it unbound, no doubt, in a thick manila wrapper. Before she passed it on she’d had it bound in imperial green leather, with the colophon of the House of Osman, an egret’s feather, worked onto the spine in gold leaf. Title and author, stamped on the spine in gold.
GORIOT—BALZAC. It was a rare gift.
At the embassy Lefèvre’s satchel had contained half a dozen books. They were the very books the terrified man had spilled out apologetically across the floor, before he died. Except for one, Yashim remembered. There had been a paperbound copy of
Goriot
, slightly tatty around the spine, which he hadn’t seen before.
He pulled the Balzac from the shelf and opened the leather cover.
Lefèvre, at least, had found a hiding place.
You hide jewels on a woman’s neck. A man can lose himself in a crowd.
Yashim sighed: the valide’s gift was ruined beyond repair.
It takes a book to hide a book.
E
NVER
Xani fitted his key into the lock and pressed the door gently. Beyond the door lay a cool, dim chamber that echoed to the sound of running water. He stepped inside, grateful to escape the heat and dust of the city, and bent down to unstrap his shoes. He laid them carefully on a stone, pushed the door shut behind him, and stood waiting for his eyes to adjust to the gloom.
The coldness of the water still surprised him. In winter, the brothers said, it seeped into your very marrow; you spent the day wet, frozen, moving between the siphons and the cisterns of the city in fur-lined boots, your hands and hair permanently clammy, the joints of your fingers and toes swollen with the cold. It wasn’t work for old men. Which was why most of the watermen took an apprentice with them on their rounds; invariably one of their own sons.
In summer one could be grateful for the chill and the darkness, for the quiet and refreshing sound of flowing water. Outside, the dust was baked in the hot streets, stirred up by the passage of many feet, untouched by the slightest breath of wind. In here, in any one of the dozen or so siphons and cisterns dotted around the city, one could step into the cool stillness of the forests, fifteen miles off, from where the water began its long, slow descent toward a thirsty capital. It was a privilege. Enver had paid well for it.
He hung the key on a hook, the way he had been shown; it certainly would not do to drop a key into the maze of channels that swirled and eddied at his feet. In three months, he had been taught everything that an apprentice could be expected to know after years of following his father on the job: only by following the rules could he perhaps make up for the experience he lacked. For the brothers, the rules were like a religious ritual; just as this siphon room was, in its way, like a church or mosque, cool and quiet amid the heat and bustle of the city.
Enver took a stick from its place on the wall and dipped it into the broad receiving tank, measuring its depth. The water from the incoming pipe flowed gently into it at one end; on the far side, in the shadow, the water brimmed against the rim of the tank, sliding noiselessly over seven shallow scoops into the distribution basins. At the appointed hour he would stop up the outlets to basins three, five and six, open the pipe to release the flow from basin two, and pass the signal down the main bore to the next man.
Enver felt a squeeze of anxiety in his chest as he ran over the mnemonic verses he had learned. 3,5,6. Then 2. They belonged to the rules, as did the tarnished hollow ball of tin, which would shortly shoot from the delivery pipe and set his work in motion. His job now was to watch for the ball.
Enver squatted at the edge of the receiving tank, frowning as he focused on the spout. The water purled over the lip of the spout and tumbled in a thick coil into the tank, on and on, without stopping. From time to time he saw the coil flicker; sometimes he felt sure that the water was arriving, not in a ceaseless stream but by a series of almost imperceptible pulses, like blood through the veins of a man’s wrist,
gluck-gluck-gluck
, and he had to close his eyes and breathe deeply to dispel the illusion. But was it an illusion? Many of the brothers were able to tell precisely when the ball was set to arrive by the most minute change in the volume of delivery, the smallest shift in the music of the waterfall. “Steady, now. Stand by,” they’d say, ever alert to the subtle change, breaking off a conversation. And a few moments later the tin ball would drop into the tank, sink a few inches, and then bob up to the surface and glide softly to the edge. “Not yet,” Enver thought; but he had misjudged, for at that moment a tiny scraping noise announced the ball’s arrival at the near edge of the tank. He hadn’t even seen it come: it must have dropped from the spout when he closed his eyes, trying to decipher the rhythm of the water.
Disappointed, he stared down into the tank. He should pick up the ball, block the necessary distribution pipes with the rags, and then drop the ball into the exit pipe, to float away on its long journey through Istanbul. 3,5,6. Then 2. Light from a spangling of small holes in the roof of the chamber danced and dissolved on the surface of the water, as black and depthless as a pool of oil. With a sigh he bent forward and retrieved the tin ball. For a moment the light seemed to bounce from the surface around the chamber, a sudden brightening that Enver caught in the corner of his eye; then it settled once more, and he shivered. He had heard the brothers’ stories of ifrits and demons who haunted the darker corners of the cisterns; but it was growing cold now, too.
He gripped the ball in his fist and stared down at his own reflection in the black water.
For a fraction of a second, he caught sight of a second face, staring up out of the dark tank.
Enver had no time to wonder. He gasped, and something took him by the back of his head, so that the last thing Enver Xani saw in this world was the sight of his own face rushing toward him, its mouth open in a silent scream.