Read The Vengeance of Rome Online

Authors: Michael Moorcock

The Vengeance of Rome (4 page)

BOOK: The Vengeance of Rome
13Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

No sooner had we realised our destination than we understood our danger. Our only choice was to disembark. Already the train was shunting along the military quay to the waiting ships. The docks were thick with French soldiers, with Negro Zouaves. Our only hope was that they lacked
the sense to recognise us. Mr Mix and I took familiar positions on both sides of the doors, slid them back and prepared to jump. As we had guessed, the soldiers assumed us to be workers. They paid us no attention. I was to go first. The quay moved slowly past. A gap appeared in the Zouave ranks. I threw my carpet bag and sack of films on to a pile of mail and with triumphant elation made to leap after them, but my celebration was short-lived, as at the very moment I began to jump, I found myself staring directly down into the seedy features of that treacherous little turncoat Bolsover, late of the
Hope Dempsey
. By providence or bribery the snivelling cockney hophead had escaped Egyptian justice, weaselled his way into a job with the French as a civilian clerk, and arrived at the free port just in time to recognise me! The worst possible luck!

I had no time to shout a warning to Mr Mix. Like me he was already jumping. Bolsover meanwhile became a maniac, tugging at the sleeves of every uniformed Negro nearby, screaming in English that a dangerous criminal was among us. As Mr Mix began to run, his hood blew back from his head revealing those magnificent, unmistakable features. We had no chance of making a discreet exit or of talking ourselves out of danger. The black had given us away! I saw his huge head snap up as he vaulted a barrier then ran through the yards towards the passenger station, a pair of baffled Zouaves in pursuit. He would have made a magnificent athlete.

Bolsover, a mass of excited duff, had poor success in attracting any further help. All attention was now on the boxes where a French officer, concerned that the animals should not injure themselves, struggled to command his unruly men and calm the horses.

My emotional resources were already very low. Rather than waste time remonstrating, I shouted for Mr Mix to keep running while my own strategy was to point to his fleeing back, crying in Arabic: ‘There he goes!' and, with my hood over my head, my sack over my back and my bag in my hand, mingle with the gathering crowd of dock workers attracted by the double commotion. I heard Bolsover's grating French: ‘He's a famous Parisian crook! He's wanted for fraud and manslaughter!' The man had developed some bizarre grudge against me. He was obsessed. Who else would give credence to that Parisian airship business? Forced to leave for New York before I could prove my case to the
Sûreté
, which with its usual lazy prejudice had fixed on me as an easy scapegoat, I had been unable to defend myself.

By the time it was safe to trudge slowly up to the passenger station I saw that they had caught poor Mr Mix. I think he was wounded, as he shouted at them furiously in Arabic. I could do nothing for him, but I did
not believe he was in serious danger. At worst he would be repatriated to his native USA. This could be the making of him, for he had a wonderful career awaiting him in the lucrative field of Race Kinema. If they were to catch me I would be lucky not to be sent to Devil's Island. Nonetheless, I knew a pang of sadness. I was sure it was the last I would ever see of
meyn hertrescher
sidekick but meanwhile I was still at liberty.

Elijah raises his staff against black skies. He points, signalling the end of misery. My cities will fly. My sons will survive. Who will lift this burden from me? Did I not try to help them? But their blood is not mine, neither is it upon me. My flesh is clean and I have cleaned my heart.
Le'shanah haba'ah bi-Jerushalayim
. I know these things. I mourn their dead. Not all are ignorant. I do not lie.
Barach dayan emet
. You think I can accept this
trayf
, I say.
Lashon ha-ra
. They speak nothing but lies.
Brit milah
, indeed! What do they know?

For the next few months I was forced to enter Tangier's notorious shadow world, where Spanish officers and the local
demi-monde
mingled and where, by a variety of undignified means, I was able to sustain myself. My life became almost civilised. I even managed to spend my birthday at the Hotel Cecil in the company of Captain Juan Lopez-Allemany of the Spanish Foreign Legion, the brute who was for a while my friend and patron. I was frequently a guest at the house of Hussein de Fora, one of the best-educated and wealthiest hide-merchants in the city, and I kept a liaison with Madame de Brille, wife of the French concessionaire.

To all these I was known as Gallibasta. In that name, Madame de Brille was kind enough to obtain for me a French diplomatic passport (she had some idea of continuing our liaison when she returned home). I was offered several permanent business opportunities which I was obliged to refuse. My duty I now knew was to get to Rome as soon as possible. Also, the jobs on offer were either unsavoury or liable to place me in peril again. I had had my fill of perils. The secure magnificence of Il Duce's Italy so near at hand was much more attractive. Even this caution was not enough, however. Soon I learned that enquiries were being made about me in the Outer Market and shortly afterwards I was arrested. Happily it was on a trumped-up vice charge. Even the police thought it ludicrous. They told me they sensed the hand of a jealous woman but I could not help thinking of my old enemy Brodmann. I had nothing to gain by using the French passport. The authorities accepted my Spanish papers, so I was able to pay my way clear only, needless to say, to find myself the subject of extortion. I was rapidly growing
reconciled to accepting a previously rejected prospect when one rainy afternoon in the Inner Market, not far from the British Post Office, I recognised two welcome faces.

Only a Russian, especially a South Russian, will understand the joy of meeting fellow countrymen in a world as alien as Tangier's. When one of those countrymen is a relative it is no surprise that your Russian will shout out his pleasure and run, arms wide, to embrace him! The faces belonged to none other than my dear cousin Shura and his elegant boss, the Ukrainian turned Parisian, that famous
éminence grise
of French politics, Monsieur Stavisky, whom I had known when a boy and met later at a party of Mistinguett's in Paris. I had not seen Shura since he had disem-barked from our boat at Tripoli, on some business of Stavisky's. Now the two sophisticates strolled through the market as if they took the air along the Arcadian corniche. Ignoring the light rain, they were chatting and enjoying the sights and the warm weather. Their stylish suits, in canary yellow and lavender respectively, with matching spats, drew admiring attention from the ever-present touts and beggars of the Tangier streets. Hugging him I noted that Shura's sleeve, empty since the War, was now filled. I admired his artificial limb. The hand that projected from the crisp linen of his shirt-cuff looked almost real. ‘Oh, Shura! Shura!' Shura laughed heartily as he recognised me. Even the cool Stavisky showed pleasure at the coincidence. ‘It is a small world, this,' he said. ‘Let's have some of that terrible fig brandy they sell here.' He pointed to a café and we soon took our seats at a little outside table. ‘What are you calling yourself these days, Dimka? Are you still a film star? Are you on location? Or on the run?' He laughed and clapped me on the shoulder.

My life was suddenly enriched. These true friends understood the necessity and usefulness of a
nom de guerre,
and only needed to learn that I was Señor Juan Miguel Gallibasta, an import/export agent, to accept that I was now, to all intents and purposes, a Spanish national.

The two Ukrainians were in Tangier on business, making their way to keep an appointment at the Banque d'État du Maroc to take care of the paperwork. Shura was delighted to meet me alive in Tangier. Rumour had it, he said, that I had died upriver in Egypt. Before he disappeared into the bank, Stavisky amiably suggested I join him and Shura on his yacht
Les Bon' Temps
that evening. ‘We'll have an Odessa reunion,' he said. He was leaving for Casa in the morning but Shura would remain with the boat.

Once again Odessa, the location of my transfiguration, was proving central to my fate. In that city of Odysseus my adventures had begun and my
destiny had been determined. There Shura had been my mentor, my alter ego, my hero. There I had discovered all the world's pleasures and not a little of its pain, and there I had met Mrs Cornelius. I have always known that the turning point of my life was in Odessa, but I have never properly been able to understand why. It does me no good to recall those days. Perhaps it was the Jew in Arcadia. But what did he do?

There is a piece of metal in my womb. The Nazi doctor found it. Oh, yes, he said. It is certainly there. It was on the X-ray. In the shape of a Star of David, as you say. He had no reason to humour me.

That is how they did it, I explained. That is how they transformed me. You must tell your superiors immediately. I must be released. I am the victim of a disgusting plot. The Reds are behind it. My father was German. I served the Reich in 1919. I am an engineer. The Führer is a personal friend. I have used my skills in the service of the Fatherland. This is a matter of historical fact.

—My dear chap!

—Those Jews in the
shtetl
. They put it there. They poisoned me.

—My dear chap! Do not cry, he said. —There, there, there. We will soon have you well. But first you must be clean. You must get rid of all this dirty clothing. You must have a shower and a shave and be deloused. The Fatherland has great work for you.

When later I joined him aboard his magnificent yacht and explained my rather difficult position, Stavisky gave me a name and an address where I could obtain an exit visa in my Spanish passport. Within a day my means of escape was accomplished. When the yacht left port Shura insisted that I go with him. He was heading for Europe, he said, to a particularly nice little spot in the Balearics where their organisation did quite a bit of business. The customs boys knew them well and the system was amiable, as in Tangier.

The luxury and security of the boat, the polished brass and gleaming oak, the wealth of exquisite cocaine and cognac aboard, the sheer relief of not being hunted or suspected, filled me with a sense of well-being I had not experienced for years and soon we were racing away from the African shore into the relatively tranquil waters of Europe.
Les Bon' Temps
was a steam-yacht. Under another name she had once served the Russian imperial family. She had been seized by the Reds during the Civil War then changed hands several times to be sold eventually by her mutinying crew in Albania, whereupon she came into Stavisky's hands. As a tribute, he told me, to our beloved Tsar he had restored her to her full magnificence. It was a privilege to be permitted to sail in her, I replied. He dismissed my
thanks. We ‘Moldavians' should stick together. He referred, of course, to the Moldavanka in Odessa where I had lived for so many happy months under the protection of Shura's father, who had been killed by anarchists during one of several occupations of the city.

Early one morning, just as Tangier's cypresses and palms grew black against a powder pink sky and she began to yell her cacophonic dawn chorus, a pale blue Duesenberg tourer pulled up on the quayside. Stavisky stepped elegantly down the gangplank, entered the car and waved farewell to us even as our crew bustled to catch the first tide. Then almost before the Duesenberg was out of sight, swallowed in the surging mass of white cotton and red fezes which swept down to the docks as soon as the prayers were over, we, too, were leaving Morocco. From Spain, Shura assured me, it would be an easy step to Italy. They had no intention of returning to Marseilles or to Cassis for a while. We were bound for the pleasant, unspoiled island of Majorca where many of Spain's wealthiest nobility summered and where, Shura confided with a happy wink, the customs regulations were extremely relaxed. In 1930 Stavisky had many reasons to prefer the less public coves of the Balearics!

In my cabin I was able to check my films and take some sort of inventory of the reels we had rescued from El Glaoui. They had a projector and screen aboard the yacht, and Shura insisted I use all the facilities. Stavisky, he said, was famous for his generosity, especially towards old friends and countrypeople. I asked if he would care to watch the films with me. He declined. Perhaps later. He had a great deal of paperwork to catch up on. After looking into the little theatre to admire the riding of a Masked Buckaroo who, as it happened, was a stand-in, he left with an apology.

Thus, in solitude, I communed with my former self.

The experience was a mixed one. As I recalled my salad days in Hollywood, watching, sometimes for the first time, the scratched and jerking evidence of my cinema stardom, I had not expected to be filled with quite such a sense of loss and disappointment.

I had rescued a complete serial,
Buckaroo's Secret
, both reels of
White Aces
, several reels of
Buckaroo Justice
,
Ace Among Aces
,
The Masked Buckaroo and the Devil's Tramway
and
The War Hawks
. I relabelled and rewound them until they were in the finest possible condition. These and the scientific plans I carried in my bag were the best credentials to present to Signor Mussolini when I was finally granted an audience with him.

In common with many other serious people I saw Mussolini as an effective antidote to Stalin. Until his coming, Christendom's leading intellectuals
feared we must soon descend into a series of bloody tribal wars, which would mark the end of Western civilisation. The Balkans were to be the powder keg and Mussolini the fireman, forever playing his hose upon that volatile zone and periodically stepping in to stamp out the beginnings of an unmanageable conflagration. I think this view did him insufficient credit as the dreamer and sometimes impractical idealist he really was. The Mussolini I knew was a poet. Since the Second World War it has become fashionable to denigrate the Italian dictator, but in my day men of conscience, who saw the whole of Europe slipping into chaos, admired him.

BOOK: The Vengeance of Rome
13Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Seafront Tea Rooms by Vanessa Greene
La muerte de la hierba by John Christopherson
B007IIXYQY EBOK by Gillespie, Donna
Sacajawea by Anna Lee Waldo