Authors: Robert Silverberg
They have finished anointing the pregnant woman with produce. Now two of the priests lift her, shaking, to a standing position, and one of the priestesses rips away her single garment. A howl from the villagers. They spin her around. Displaying her nakedness to all. The heavy protruding belly, drum-tight, glistening in the firelight. The broad hips and solid thighs, the meaty buttocks. Sensing something sinister just ahead, Michael presses his face against the bars, fighting off terror. Is she and not he the sacrificial victim? A flashing knife, the unborn fetus ripped from the womb, a devilish propitiation of the harvest gods? Please, no. Maybe he is to be the chosen executioner. His feverish imagination, unbidden, supplies
the scenario: he sees himself taken from the cell, thrust into the plaza, a sickle pushed into his hand, the woman lying spread-eagled near the fire, belly upturned, the priests chanting, the priestesses leaping, and in pantomime they tell him what he must do, they indicate the taut curve of her body, draw their fingers across the preferred place of incision, while the music climbs toward insanity and the fire flares even higher, and. No. No. He turns away, flinging one arm over his eyes. Shivering, nauseated. When he can bring himself to look again, he sees that the villagers are getting up and dancing toward the fire, toward the pregnant woman. She stands flatfooted, bewildered, clutching the ears of corn, pressing her thighs together, wriggling her shoulders in a way that somehow indicates she is shamed by her nudity. And they caper around her. Shouting raucous abuse. Making the four-fingered jab of contempt. Pointing, mocking, accusing. A condemned witch? An adulteress? The woman shrinks into herself. Suddenly the mob closes in on her. He sees them slapping her, pushing her, spitting at her. God bless, no! “Let her alone!” he screams. “You filthy grubbos, get your hands off her!” His wails are drowned by the music. A dozen or so farmers now ring the woman and they are shoving her back and forth. A double-handed push; she staggers, barely managing to stay upright, and stumbles across the ring, only to be seized by her breasts and slammed back the other way. She is panting, wild with terror, searching for escape, but the ring is tight, and they fling her around. When at last she drops, they tug her upright and toss her some more, grabbing her arms and whirling her from hand to hand around the ring. Then the circle opens. Other villagers sweep toward her. More
abuse. The blows all are open-handed ones, and no one seems to hit her belly, yet they are delivered with great force; a trickle of blood stains her chin and throat, and one knee and one buttock are scraped raw from when she has been knocked to the ground. She is limping, too; she must have turned an ankle. Vulnerable as she is in her nakedness, she makes no attempt to defend herself or even to protect her pregnancy. Clutching the ears of corn, she simply accepts her torment, letting herself be hurled about, allowing the vindictive hands to poke and pinch and slap her. The mob surges about her, everyone having a turn. How much more can she take? Is the idea to beat her to death? To make her drop her baby while they watch? He has never imagined anything so chilling. He feels the blows as if they are landing on his own body. If he could, he would strike these people dead with thunderbolts. Where is their respect for life? That woman should be sacred, and instead they torture her.
She vanishes under a horde of screaming attackers.
When they clear away, a minute or two later, she is kneeling, half-conscious, close to collapse. Her lips writhe in hysterical choking sobs. Her entire body is trembling. Her head hangs forward. Someone's clawed hand has left a series of parallel bloody tracks across the globe of her right breast. She is smudged everywhere with dirt.
The music grows oddly soft, as if some climax is approaching and momentum must be gained. Now they come for me, Michael thinks. Now I'm supposed to kill her, or top her, or kick her in the belly, or god knows what. But no one even looks toward the building in which he is jailed. The three priests are chanting in unison; the music gains gradually in
intensity; the villagers fall back, clustering along the perimeter of the plaza. And the woman rises, shakily, uncertainly. Looks down at her bloodied and battered self. Face wholly blank; she is beyond pain, beyond shame, beyond terror. Slowly walks toward the fire. Stumbles once. Recovers, stays upright. Now she stands by the edge of the fire, almost within reach of the licking tongues of flame. Her back to him. Plump heavy rump, deeply dimpled. Scratches on her back. Wide pelvis, the bones spreading out as the little's time approaches. The music is deafening now. The priests silent, frozen. Obviously the great moment. Does she leap into the flames?
No. Raises her arms. The ears of corn outlined against the brightness of the fire. Throws them in: two quick flares and they vanish. An immense roar from the villagers, a tremendous crashing discord from the musicians. The naked woman stumbles away from the fire, tottering, exhausted. Falls, landing with a thump on her left haunch, lies there sobbing. Priests and priestesses march into the darkness with stiff, pompous strides. The villagers simply fade away, leaving only the woman crumpled in the plaza. And a man coming toward her, a tall, bearded figure; Michael remembers seeing him in the midst of the mob when they were beating her. Lifts her now. Cradles her tenderly against him. Kisses her scratched breast. Runs his hand lightly over her belly, as though assuring himself that the child is unharmed. She clings close. He talks softly to her; the strange words drift across to Michael's cell. She replies, stammering, her voice thick with shock. Unbothered by her weight, the man slowly carries her away, toward one of the buildings on the opposite side of the plaza. All is still, now. Only the fire remains, crackling harshly, crumbling
in upon itself. When after a long while no one appears, Michael turns away from his window and, stunned, baffled, throws himself on his blankets. Silence. Darkness. Images of the bizarre ceremony churn in his mind. He shivers; he trembles; he feels almost at the edge of tears. Finally he sleeps.
Â
The arrival of breakfast awakens him. He studies the tray a few minutes before forcing himself to get up. Stiff and sore from yesterday's walking; every muscle protesting. Doubled up, he hobbles to the window: a heap of ashes where the fire had been, villagers moving about on their morning chores, the farming machines already heading toward the fields. He splashes water in his face, voids his wastes, looks automatically for the cleanser, and, not finding it, begins to wonder how he will tolerate the crust of grime that has accumulated on his skin. He had not realized before how ingrained a habit it was for him to get under the ultrasonic wave at the beginning of each day. He goes then to the tray: juice, bread, cold fruit, wine. It will do. Before he is finished eating, his cell door opens and a women enters, clad in the usual brief commune costume. He knows instinctively that she is someone of importance; her eyes have the clear cold light of authority, and her expression is an intelligent, perceptive one. She is perhaps thirty years old, and like most of these farming women her body is lean and taut, with supple muscles, long limbs, small breasts. She reminds him in some ways of Micaela, although her hair is auburn and close-cropped, not long and black. A weapon is strapped to her left thigh.
“Cover yourself,” she says briskly. “I don't welcome the
sight of your nakedness. Cover yourself, and then we can talk.”
She speaks the urbmon tongue! A strange accent, true, with every word cut short as if her sharp shining teeth have clipped its tail as it passes her lips. The vowels blurred and distorted. But unmistakably the language of his native building. Immense relief. Communication at last.
He pulls his clothing hastily on. She watches him, stony-faced. A tough one, she is. He says, “In the urbmons we don't worry much about covering our bodies. We live in what we call a post-privacy culture. I didn't realizeâ”
“You don't happen to be in an urbmon just now.”
“I realize that. I'm sorry if I've given offense through my ignorance of your customs.”
He is fully dressed. She seems to soften a bit, perhaps at his apology, perhaps merely because he has concealed his nudity. Taking a few steps farther into the room, she says, “It's a long time since we've had a spy from your people among us.”
“I'm not a spy.”
A cool, skeptical smile. “No? Then why are you here?”
“I didn't intend to trespass on your commune's land. I was just passing through, heading eastward. On my way toward the sea.”
“Really?” As though he had said he had set out to walk to Pluto. “Traveling alone, are you?”
“I am.”
“When did this marvelous journey begin?”
“Yesterday morning, very early,” Michael says. “I'm from Urban Monad 116. A computer-primer, if that means anything to you. Suddenly I felt I couldn't stay inside that building
any more, that I had to find out what the outside world was like, and so I arranged to get an egress pass and slipped out just before dawn, and started walking, and then I came to your fields and your machines saw me, I guess, and I was picked up, and because of the language problem I couldn't explain to anyone who Iâ”
“What do you hope to gain by spying on us?”
His shoulders slump. “I told you,” he says wearily. “I'm not a spy.”
“Urbmon people don't slip out of their buildings. I've dealt with your kind for years; I know how your minds work.” Her eyes level with his. Cold, cold. “You'd be paralyzed with terror five minutes after you set out,” she assures him. “Obviously you've been trained for this mission, or you'd never have been able to keep your sanity for a full day in the fields. What I don't understand is why they'd send you. You have your world and we have ours; there's no conflict, no overlapping; there's no need for espionage.”
“I agree,” Michael says. “And that's why I'm not a spy.” He finds himself drawn to her despite the severity of her attitude. Her competence and self-confidence attract him. And if she would only smile she would be quite beautiful. He says, “Look, how can I get you to believe this? I just wanted to see the world outside the urbmon. All my life indoors. Never smelling fresh air, never feeling the sun on my skin. Thousands of people living on top of me. I'm not really well adjusted to urbmon society, I discovered. So I went outside. Not a spy. All I want to do is travel. To the sea, particularly. Have you ever seen the sea? . . . No? That's my dreamâto walk along
the shore, to hear the waves rolling in, to feel the wet sand under my feetâ”
Possibly the fervor in his tone is beginning to convince her. She shrugs, looking less flinty, and says, “What's your name?”
“Michael Statler.”
“Age?”
“Twenty-three.”
“We could put you aboard the next courier pod, with the fungus shipment. You'd be back at your urbmon in half an hour.”
“No,” he says softly. “Don't do that. Just let me keep going east. I'm not ready to go back so soon.”
“Haven't gathered enough information, you mean?”
“I told you, I'm notâ” He stops, realizing she is teasing him.
“All right. Maybe you aren't a spy. Just a madman, perhaps.” She smiles, for the first time, and slides down until she is squatting against the wall, facing him. In an easy conversational tone she says, “What do you think of our village, Statler?”
“I don't even know where to begin answering that.”
“How do we strike you? Simple? Complicated? Evil? Frightening? Unusual?”
“Strange,” he says.
“Strange in comparison to the kind of people you've lived among, or just strange, absolutely?”
“I'm not sure I know the distinction. It's like another world out here, anyway. IâIâwhat's your name, by the way?”
“Artha.”
“Arthur? Among us that's a man's name.”
“A-R-T-H-A.”
“Oh. Artha. How interesting. How beautiful.” He knots his fingers tightly. “The way you live so close to the soil here, Artha. There's something dreamlike about that for me. These little houses. The plaza. Seeing you walking around in the open. The sun. Building fires. Not having any upstairs or downstairs. And that business last night, the music, the pregnant woman. What was that all about?”
“You mean the unbirth dance?”
“Is
that
what it was? Some kind of”âhe faltersâ“sterility rite?”
“To ensure a good harvest,” Artha says. “To keep the crops healthy and childbirths low. We have rules about breeding, you understand.”
“And the woman everybody was hittingâshe got pregnant illegally, is that it?”
“Oh, no.” Artha laughs. “Milcha's child is quite legal.”
“Then whyâtormenting her like thatâshe could have lost the childâ”
“Someone had to do it,” Artha tells him. “The commune has eleven pregnants, just now. They drew lots and Milcha lost. Or won. It isn't punishment, Statler. It's a religious thing: she's the celebrant, the holy scapegoat, theâtheâI don't have the words in your language. Through her suffering she brings health and prosperity upon the commune. Ensuring that no unwanted children will come into our women, that all will remain in perfect balance. Of course, it's painful for her. And there's the shame, being naked in front of everyone. But it has
to be done. It's a great honor. Milcha will never have to do it again, and she'll have certain privileges for the rest of her life, and of course everyone is grateful to her for accepting our blows. Now we're protected for another year.”
“Protected?”
“Against the anger of the gods.”
“Gods,” he says quietly. Swallowing the word and trying to comprehend it. After a moment he asks, “Why do you try to avoid having children?”
“Do you think we own the world?” she replies, her eyes abruptly fiery. “We have our commune. Our allotted zone of land. We must make food for ourselves and also for the urbmons, right? What would happen to you if we simply bred and bred and bred, until our village sprawled out over half of the present fields, and such remaining food as we produced was merely enough for our own needs? With nothing to spare for you. Children must be housed. Houses occupy land. How can we farm land covered by a house? We must set limits.”