Un espia perfecto (82 page)

Read Un espia perfecto Online

Authors: John Le Carré

Tags: #Intriga

BOOK: Un espia perfecto
8.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
Notas

[1]
Bee significa abeja; el efecto estilístico de atribuir a una abeja un ronroneo es deliberado en el original (N. del T.)

[2]
Dot significa punto; de ahí el empleo a continuación de la palabra mota (N. del T.)

[3]
Shitlips (Literalmente: labios de mierda) es una jocosa transcripción fonética de las sílabas invertidas de Lippschitz. (N. del T.)

[4]
Apagón de luces preceptivo en Inglaterra durante la guerra para no orientar a los aviones alemanes. (N. del T.)

[5]
En la mitología celta, la hermosa hija de un bardo cortesano que habitualmente simboliza a Irlanda. (N. del T.)

[6]
Poppy significa amapola. (N. del T.)

[7]
Es decir, cunning, astucia, y ham, jamón, las dos palabras que componen el apellido. (N. del T.)

[8]
Brotherhood significa Fraternidad; de ahí el juego de palabras.

[9]
El 26 de diciembre, día en que tradicionalmente se entregaban los regalos navideños a los proveedores y a la servidumbre.

[10]
Miembro de las fuerzas armadas enviadas a Irlanda por el Gobierno inglés en 1921; se les denominaba así por el color de su uniforme. (N. del T.)

[11]
Rey. En este caso, designa a la acusación pública que, en nombre de la monarquía, incoa un proceso contra un particular

[12]
Poppy significa amapola.

[13]
Poppy significa amapola.

[14]
Companion of St. Michael and St. George (título honorífico inglés).

[15]
Abreviatura de Distinguished Service Order, condecoración inglesa.

[16]
[16] Conspirador inglés ejecutado, cuyo recuerdo se conmemora el 5 de noviembre en Inglaterra, quemando muñecos que representan su figura.

Other books

Temptation Ridge by Robyn Carr
Assassin by Lexxie Couper
Depraved by Bryan Smith
The Pale Companion by Philip Gooden
The Loner: The Bounty Killers by Johnstone, J. A.
Dream Lake by Lisa Kleypas
The Key to Creation by Kevin J. Anderson