Read Vertigo Online

Authors: W. G. Sebald

Vertigo (9 page)

BOOK: Vertigo
8.84Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

I sat on the Fondamenta Santa Lucia until half the morning was gone. The pencil flew across the paper, and from time to time a cockerel crowed from its cage on the balcony of a house across the canal. When I looked up once again from my work, the shadowy forms of the sleepers on the station forecourt had all vanished, or had faded away, and the morning traffic had begun. At one point a barge laden with heaps of rubbish came by. A large rat scuttled along its gunnel and, having reached the bow, plunged head first into the water. I cannot say whether it was the sight of this that made me decide not to stay in Venice but to travel on to Padua instead, without delay, and seek out Enrico Scrovegni's Arena Chapel. Hitherto all I knew of it was an account that described the undiminished intensity of the colours in Giotto's frescoes, and the certainty which governs every stride and feature of the figures represented. Once I entered the chapel, from the heat that already prevailed in the city even in the early morning of that day, and stood before the three rows of frescoes that cover the walls up to the ceiling, I was overwhelmed by the silent lament of the angels, who have kept their station above our endless calamities for nigh on seven centuries. Their lament resounded in the very silence of the chapel and their eyebrows were drawn so far together in their grief that one might have supposed them blindfolded. And are not their white wings, I thought, with those few

bright green touches of Veronese earth, the most wondrous of all the things we have ever conceived of?
Gli angeli visitano la scena della disgrazia
- with these words on my lips I returned through the roaring traffic to the station, not far from the chapel, to take the very next train to Verona, where I hoped to learn something not only relating to my own abruptly broken-off stay in that city seven years before but also about the disconcerting afternoon, as he himself described it, that Dr K. spent there in September 1913 on his way from Venice to Lake Garda. After barely an hour of breezy travel, with the windows open upon the radiant landscape, the Porta Nuova came into view and as I beheld the city lying in the semicircle of the distant mountains, I found myself incapable of alighting. Strangely transfixed, I remained seated, and when the train had left Verona and the guard came down the corridor once more I asked him for a supplementary ticket to Desenzano, where I knew that on Sunday the 21st of September, 1913, Dr K., filled with the singular happiness of knowing that no one suspected where he was at that moment, but otherwise profoundly disconsolate, had lain alone in the grass on the lakeside and gazed out at the waves in the reeds.

The railway station at Desenzano, which cannot have been completed much before 1913 and which, at least externally, had changed little since, lay 'deserted in the midday sun when the departing train had shrunk to the size of the westerly vanishing point. Above the tracks, which ran towards the horizon in a straight line as far as the eye could see, the air shimmered. To the south were open fields. The station building, deserted though it seemed, gave a decidedly purposeful impression. Engraved in elegant lettering into the glass panels over the doors which faced the platform were the official designations of the station staff.
Capo stazione titulare. Capo di statione superiore. Capi stazione aggiunti.
Manovratori manuali.
I waited in the hope that at least one representative of this bygone hierarchy, say, the stationmaster with a glinting monocle or a porter with a walrus moustache and long apron, would emerge from one of those doors and bid me welcome, but there was no sign of life. The building was deserted inside as well. For some time I wandered upstairs and down until I found the
pissoir,
where scarcely a thing had been altered since the turn of the century, as in the rest of the building. The wooden stalls in a military shade of green, the heavy stoneware basins and the white tiles had aged, were chipped and netted with hairline cracks, but otherwise everything was unchanged, except for the graffiti, all of which dated from the last twenty years. As I washed my hands I looked in the mirror and wondered whether Dr K., travelling from Verona, had also been at this station and found himself contemplating his face in this mirror. It would not have been surprising. And one of the graffiti beside the mirror seemed indeed to suggest as much.
Il cacciatore,
it read, in awkwardly formed letters. When I had dried my hands, I added the words
nella selva nera.

Later on, I sat on a bench in the square outside the station for about half an hour, and had an espresso and a mineral water. It was good to sit in the shade, at peace in the middle of the day. But for a few taxi drivers dozing in their cabs and listening to their radios, there was no one in sight, until a
carabiniere
drove up, left his vehicle in the no parking zone immediately in front of the entrance, and disappeared into the station. When he emerged again, all the drivers got out of their taxis, as if at a signal, surrounded the somewhat undersized and slightly built policeman, whom they had perhaps known at school, and upbraided him on account of the illegal way he had parked. Barely had one said his piece but the next one began. The
carabiniere
could not get a word in, and whenever he tried he was promptly talked down. Helplessly, and even with a certain panic in his eyes, he stared at the accusing forefingers pointed at his chest. But since the entire performance merely served the taxi drivers as a timely diversion to dispel the midday boredom, their victim, for whom these accusations plainly went against the grain, could make no serious objection, not even when they set about faulting his posture and putting his uniform to rights, solicitously brushing the dust off his collar, straightening his tie and cap, and even adjusting his waistband. At length one of the drivers opened the police car door, and the guardian of the law, his dignity somewhat impaired, had no option but to climb in and drive off, tyres squealing, around the circle and down Via Cavour. The taxi drivers waved him off and stood around long after he was out of sight, reliving this or that part of the comedy, quite beside themselves with merriment.

Punctually, at a quarter past one, the blue bus I was to take to Riva arrived. I boarded it and took one of the seats in the middle. A few other passengers got on too, some of them locals, others travellers like myself. Not long before the bus departed at twenty-five past, a boy of about fifteen climbed aboard who bore the most uncanny resemblance imaginable to pictures of Franz Kafka as an adolescent schoolboy. And as if that were not enough, he had a twin brother who, so far as I could tell in my perplexed state of mind, did not differ from him in the slightest. The hairlines of both boys began well down their foreheads, they had the same dark eyes and thick brows, the same large and unequal ears, with the lobes growing into the skin of the neck. They were with their parents, and sat some way behind me. The bus started off, down Via Cavour. The branches of the trees lining the avenue scraped on the roof. My heart pounded, and a vertiginous feeling came over me as it used to in my childhood, when any car journey would make me feel sick. I leaned my head against the window frame, in the breeze, and for a long time did not dare look around. Not until we had left Salò far behind and were approaching Gargnano was I able to master the fright which had frozen my limbs and glance back over my shoulder. The two lads had not vanished, as I had partly feared and partly hoped they would have, but were half concealed behind an outspread newspapers, the
Siciliano.
A while later, summoning up all my courage, I tried to get into a conversation with them. Their only response to this was to grin witlessly at each other. Nor did I have any success, when I approached their parents, an exceptionally reserved couple who had already been watching my strange advances to their sons with mounting concern, in order to explain what the nature of my interest in these two sniggering boys actually was. The story I told them about a
scrittore ebreo
from the city of
Praga
who took the waters at Riva in the month of September 1913 and as a young man looked exactly -
esatto, esatto
, I hear myself repeating in despair, time after time - like their two sons, who were now and then peeping maliciously out from behind the
Siciliano
, evidently struck them, so their gestures conveyed, as pretty much the most incomprehensible nonsense they had ever heard. When at length, to dispel any suspicions they might have regarding my person, I said that I should be perfectly happy if they would send me, without revealing their name, a photograph of their sons to my English address once they had returned home from their holiday to Sicily, I realised that they were now quite certain that I must be an English pederast travelling Italy for his so-called pleasure. They informed me in no uncertain terms that they would not under any circumstances comply with my improper request and that they would appreciate it if I would return to my own seat right away. I realised that, if I did not, they would have been prepared to stop the bus in the next village and hand over this nuisance of a fellow passenger to the authorities. Grateful for every tunnel we had to pass through on the steep west bank of Lake Garda, I remained motionless on that bus seat from then on, embarrassed to the utmost degree and consumed with an impotent rage at the fact that I would now have no evidence whatsoever to document this most improbable coincidence. Continually I heard the sniggering of the two lads behind me, and in the end it was affecting me so badly that, when the bus stopped in Limone sul Garda, I took my bag down from the luggage net and got out.

It will have been close on four in the afternoon when, weary and rather the worse for wear after the long journey from Vienna via Venice to Padua and then on to Limone, during which I had not slept at all, I entered the Hotel Sole on the lakeside, which at that time of day was deserted. One solitary visitor was sitting beneath a sunshade on the terrace, and inside, in the darkness behind the desk, stood the proprietress, Luciana Michelotti, also alone, jangling a small silver spoon absent-mindedly in an espresso cup that she had just drained. On that day, which as I later learned was her forty-fourth birthday, this woman whom I remember as resolute and zestful made a melancholy and even inconsolable impression. With a noticeable lack of urgency she dealt with my registration, leafing through my passport, perhaps intrigued at my being the same age as herself, repeatedly comparing my face with the photograph and at one point gazing long into my eyes, before finally locking the document carefully away in a drawer and handing me my room key I was planning to stay for several days, do some writing, and rest a little. In the early hours of the evening, having found a suitable boat in the harbour with the help of Lucianas son Mauro, I rowed a good way out onto the lake. On the westerly side, everything was already sinking into the shadows that billowed down the steep cliff faces of the Dosso dei Ròveri like dark curtains, and on the opposite east bank to the radiant evening light climbed the heights steadily, till all that could be seen was a pale pink glow over the peak of the Monte Altissimo. The whole of the darkly gleaming lake lay silently about me. The nocturnal noise of the loudspeakers on the hotel terraces and in the bars and discos of Limone, which had now begun, reached me as a mere dull pulsation, and seemed a negligible disturbance, measured against the huge bulk of the mountain that towered so high and steep above the quivering lights of the town that I thought it was inclining towards me and might tumble into the lake the very next moment. I lit the lamp in the stern of my boat and set myself rowing again, half towards the western shore and half against the cooling northerly breeze that passes over the lake every night. When I had reached the deep shadow of the rock wall, I shipped the oars, and drifted back slowly in the direction of the harbour. I extinguished the lamp, lay down in the boat and looked up into the vault of the heavens, where the stars were coming out over the glowering crags in such vast numbers that they appeared to touch one another. The rowing had left me aware of the blood coursing through my hands. The boat floated past the steep terraces of the derelict orchards where once upon a time lemons had been grown. In the darkness of these abandoned gardens, step by step scaling the heights stood hundreds of square stone pillars which once supported wooden cross-beams and the straw mats outstretched between them to protect the tender evergreen trees from the cold.

BOOK: Vertigo
8.84Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Death Glitch by Ken Douglas
Got Love? by Angela Hayes
stargirl by Jerry Spinelli
Hate Me by Jillian Dodd
Eden's Dream by Marcia King-Gamble
The Balance Thing by Margaret Dumas