Read Wheel With a Single Spoke Online
Authors: Nichita Stanescu
only so they would learn to transport the world,
from itself,
to itself.
A chariot whistles across the field
of my moments.
Four horses pull two warriors.
One has his eyes on leaves, the other,
his eyes in tears.
One lodges his heart ahead, in the horses,
the other drags it behind, over stones.
One holds reins in his right hand,
the other, sadness in his arms.
One is beset by his weapons,
the other by his memories.
A chariot whistles across the field
of my moments.
Four black horses pull two warriors.
One lodges his life in eagles,
the other in the tumbling wheels,
and the horses run, until their muzzles shatter
the moment,
they run beyond, they run far beyond
and vanish.
Savonarola came to me and said:
Let's burn all the trees on the bonfire of vanities,
let's burn all the grass, wheat, and corn,
and make everything a little simpler.
Let's shatter the rocks, let's pluck
the rivers from their beds and make
everything simpler, a lot simpler.
Let's renounce our legs,
for walking is vanity.
Let's renounce our sight,
for the eye is vanity.
Let's renounce our hearing,
for the ear is vanity.
Let's renounce our hands
and make everything simpler,
a lot simpler!
Savonarola came to me in a dream,
like a scar deep in the brain of the world.
He came to me in a dream
and I woke up shouting and screaming.
Again, we are ourselves no more,
we know no more where we begin
nor where we end, in given space,
placed on the pillar of these seconds.
Again, our bodies shaped in bas-relief
exist out from us, that is,
just one half of us can move,
that side turned to the world.
Again, all is centered on the eye,
the brow, just the cheek,
just the arm outstretched is all,
whatever else will cease to be.
Inscribed within a circle,
we know no more where we begin
nor where we end, in given space,
placed on the pillar of these seconds.
The present is made only of memories.
What was, no one truly knows.
The dead constantly trade
names, numbers, one, two, three . . .
There is only what will be,
only happenings yet unhappened,
hanging from an unborn branch
half a phantom . . .
There is only my frozen body,
final, stony, and feeble.
My sadness hears how unborn dogs
bark at unborn people.
Only they will truly be.
We who live these moments,
we are a nighttime dream,
a svelte, scampering millipede.
To the right, and then to the left
listed the demented skiff,
depending on how I embraced you,
or on the smell of algae or mint.
It scribed a flashing alphabet,
in cuttlefish, water, and gar.
Its words were only four:
I am, you are . . .
And gallantly they seemed to drown
in the glare, monotonous, bland,
or lazily through lazy clouds
they crossed the Flying Dutchman . . .
Beloved zigzag, almost dreamed,
with sargasso seas below,
a heart free from the slavery
of determined shores, of nerves and bones.
I know your every hour, every movement, every scent,
and your shadow, your silence, your breast,
how they tremble and what colors precisely,
and your gait, your melancholy, your eyebrows,
and your blouse, your ring, and moment,
and my patience runs out and I drive my knee against the stone
and I beg you,
give birth to me.
I know everything that is far from you,
who can say what exists that far away,
after noon, after the horizon, beyond the sea . . .
and all beyond all of them,
who can say what something that far off is called.
That's why I bend my knee to meet
the twin knee of stone.
And I beg you,
give birth to me.
I know all you never knew,
the heartbeat past the beat you hear,
the end of the word when you spoke just a syllable,
trees â wooden shadows of your veins,
rivers â shifting shadows of your blood,
and stones, stones â stone shadows
of my knee,
which I bend before you and I beg,
give birth to me. Give birth to me.
The moon is heavy on my face,
my chest, and on my memory,
it will weigh on me like platinum,
until I drop the flag of glory.
Until I bend my knee,
and the tearing makes me scream,
like a narrowing viaduct
that batters trees with stony rain.
Until I lift the heel
I pressed upon your hour,
until it tarnishes, the loneliness
that covers me in silver.
Only my life will truly die for me,
but who knows when.
Only grass knows how earth tastes.
Only my blood truly longs
for my heart, as it moves on.
Tall is air, tall is you,
tall is my sadness.
A time will come when horses die.
A time will come when cars rust.
A time will come when rain is cold
and every woman has your head on
and wears your dresses.
A bird will come, large, white,
and lay the egg of the moon.
I.
I tried to string the light
like Ulysses strung his bow in the stone hall
of the suitors.
I tried to bend the light
like a branch whose only leaf
was the sun.
But the light, in cold vibration, pulled
off my arms,
and sometimes they grew back,
other times, not.
I tried to pull the light down,
to break it over my knee like a sword,
but the edge slipped from my hands,
and cut off my fingers.
Oh, they fell on the ground
rapping
like a wild spring rain, or
rolling like drums that foretell evil.
And I waited,
and sometimes my fingers
grew back,
other times, not.
And I took the light in my arms
like a tree trunk
and begged permission
to bend it,
but it would tilt just enough
to throw my head against the rocks,
my legs kicking toward the stars,
like two Turkish warlords howling
for a helmet knocked across a battlefield.
II.
I tried to bend the light.
I hung on to it with both hands,
and every evening,
I dropped down to the stones, my head sparking
on impact.
The thick, black oil of nighttime dreams
not blood
spurted from my forehead
and spread around me like a pool,
like a lake rising
against a single shore â
the bone of my brow.
Everything moved far from me,
like the heart, before death.
Everything was closer to me
than a retina wounded by light.
I was on the edge of a black lake
with a single shore
(the bone of my brow)
and I could see through it, like
through a magnifying glass.
III.
I looked through the black glass
of nighttime dreams,
deep into the earth,
where the sun falls in flicks,
and lindens over their shadows,
my hands fell beside smooth stones,
half in darkness, half in light.
My eyelids fell battered
by ancient skies never seen before.
(Outside, a gaze broke
and fell, floating alone.)
The light fell in round spaces
unraveled into shakes and waves,
it hit the edges and unheard
blacker and blacker hummed the sound.
IV.
But corpses fill the depths of the earth
and there is no room, no room, no room
for questions.
Like roots, dead skeletons
twist the quick of the earth, and wring
the lava out, until it loses its mind.
Here there is never room, no room, no room,
even time must enter time
like facing mirrors.
Even memories must enter memories,
and my childhood face
has ten eyes squeezed together,
ready to pile all their images together
in a deadly mound.
I was dizzy, I looked into the quick of the earth â
from every age
hung a body
less and less filled out,
less material,
like a worm cut into bait
to hook the years.
Here there is never room, no room, no room.
The black lens of nighttime dreams
will not reveal even one fissure
where I could lay down
and put a question to rest.
The quick of the earth is full
of homes of corpses,
and there is no room, no room, no room,
for questions.
There are ten skulls in a skull.
There are ten shanks in a shank.
There are ten sockets in an eye socket.
Everything ramifies downward,
an uninterrupted root of bone
that wrings out of itself
black death, black lava,
pits and cores, lost time.
V.
I was trying to string the light
when the bow suddenly straightened