Authors: Adam Nicolson
The idea I have pursued is that the Homeric poems are legends shaped around the arrival of a peopleâthe people who through this very process would grow to be the Greeksâin what became their Mediterranean homeland. The poems are the myths of the origin of Greek consciousness, not as a perfect but as a complex, uneasy thing. As a civilization, what emerged in Greece was distinct from both the northern steppelands of the Bronze Age and the autocratic bureaucracies of the Near East, and fused qualities of both. Homer is a foundation myth, not of man nor of the natural world, but of the way of thinking by which the Greeks defined themselves, the frame of mind which made them who they were, one which, in many ways, we have inherited. The troubled world described by Homer remains strangely familiar.
This is also a book about epic poetry, and the value of epic in our lives. Epic is not an act of memory, not merely the account of what people are able to recall, since human memory only lasts three generations: we know something of our grandparents but almost nothing, emotionally, viscerally, of what happened in the generations before them. Nor is it a kind of history, an objective laying out of what occurred in a past to which we have little or no access. Epic, which was invented after memory and before history, occupies a third space in the human desire to connect the present to the past: it is the attempt to extend the qualities of memory over the reach of time embraced by history. Epic's purpose is to make the distant past as immediate to us as our own lives, to make the great stories of long ago beautiful and painful now.
A wonderful painting of epic itself survives from Mycenaean Greece. In the summer of 1939, the University of Cincinnati archaeologist Carl Blegen, along with a Greek team, began excavating the Mycenaean palace of Pylos, in the southwestern Peloponnese. In the great columned room at the center of the palace, Blegen discovered, in pieces on the floor, where it had been dumped by the fire that brought the Mycenaean world to an end around 1200
BC
, a revelatory fresco.
Against a ragged background, perhaps a rough, mountainous horizon, a poetâcall him Homerâsits on a luminous, polychromed rock, a nightclub idea of a rock, dressed in a long striped robe with the sleeves of his overshirt coming almost halfway down his bare brown arms. His hair is braided, tendrils of it running down his neck and onto his back. He looks washed. Everything about him is alert, his eye bright and open, his body poised and taut, upright, ready. In his arms he holds a large five-stringed lyre, the fingers of his right hand plucking at those strings, which bend to his touch.
Against the florid red of the wall behind himâthe color of living, not dried, blood, the red of lifeâis the most astonishing part of this image: an enormous pale bird, the color of the bard's robe, the feathers of its wings half delineated in the red that surrounds it, its eye as bright and open as Homer's, its body larger than his, its presence in the room huge and buoyant, nothing insubstantial about it, making its way out into the world, leaving Homer's own static singing figure behind.
The bird is poetry itself taking wing, so big, so much stronger than little Homer with his hairdo and his fingers on the lyre. It is the bird of eloquence, the “winged words,”
epea pteroenta
, which the Homeric heroes speak to each other,
epea
having the same root as “epic,”
pteroenta
meaning “feathered”: light, mobile, airy, communicative. Meaning and beauty take flight from Homer's song.
It is one of the most extraordinary visualizations of poetry ever created, its life entirely self-sufficient as it makes its way out across that ragged horizon. There is nothing whimsical or misty about it; it has an undeniable other reality in flight in the room. There is a deep paradox here, one that is central to the whole experience of Homer's epics. Nothing is more insubstantial than poetry. It has no body, and yet it persists with its subtleties whole and its sense of the reality of the human heart uneroded while the palace of which this fresco was a part lies under the thick layer of ash from its burning in 1200
BC
. Nothing with less substance than epic, nothing more lasting. Homer, in a miracle of transmission from one end of human civilization to the other, continues to be as alive as anything that has ever lived.
Homer is no wild, gothic figure. He is shown supremely controlled, as organized and calmly present as anything in this civilized place, with its great storerooms, its archive center and its beautifully dressed and fragrant inhabitants. He is civility itself. By the time this fresco was painted, the Greeks had been able to write for about 250 years, running sophisticated palace-based economies, with record-keeping bureaucracies to organize tax and military service, and to administer complex commercial and quasi-imperial relations across the eastern Mediterranean.
If that is the world in which Homer sang, it is not the world he sang about, which was much older, rougher, more elemental. He sang of the past that the occupants of this palace had left behind. That time gap allows one to see the Homeric poems as I think they should be seen: as the violence and sense of strangeness of about 1800
BC
recollected in the tranquillity of about 1300
BC
, preserved through the Greek Dark Ages and written down (if not in a final form) in about 700
BC
. Homer reeks of long use. His wisdom, his presiding, godlike presence over the tales he tells, is the product of deep retrospect, not immediate reportage. His poetry embodies the air of incorporated time, as rounded as something that for centuries has rolled back and forth on the stony beaches of Greece. But it is also driven by the demands of grief, a clamoring and desperate anxiety about the nature of existence and the pains of mortality. This is the story of beginnings, and that feeling for trouble is the engine at the heart of it.
This book will make its way back toward that fresco, looking for Homer anywhere he might be found, in my own and many others' reactions to the poems, in life experiences, in archaeology and in the landscapes where the Homeric ghosts can still be heard. It is a passionate pursuit, because these epics are a description, through a particular set of lenses, of what it is like to be alive on earth, its griefs, triumphs, sufferings and glories. These are poems that address life's moments of revelation. Here you will find “the neon edges of the sea,” as Christopher Logue described the waves on the Trojan beach; the horror of existence, where “Warm'd in the brain the smoking weapon lies,” as Pope translated one murder in the
Iliad
; and its transfixing strangenessâthe corona-light in the scarcely opened helmet slits of Achilles's owl-like eyes, which Logue saw burning “like furnace doors ajar.”
In all the walking and thinking this book has given me, no moment remains more lasting in my mind than an evening on a small rocky peninsula near Tolo on the southeastern coast of the Peloponnese. I had been thinking about George Seferis, the Greek poet and diplomat who won the Nobel Prize in 1963, and who had come here before the Second World War, when archaeologists were discovering that this little stony protuberance into the Aegean was the acropolis of Asin
Ä
, a place entirely forgotten, except that it had survived in the
Iliad
as a name, one of the cities from which Greek warriors had set out for the siege at Troy.
The sea in the bay that evening was a mild milk-gray. The puttering of the little diesel-driven fans that keep the air moving through the orchards on a frosty night came from the orange groves inland. The sky promised rain. Sitting by the sea squills and the dry grasses blowing in the wind off the Gulf of Argolis, I read what Seferis had said about our relationship to the past. “The poem is everywhere,” he wrote. Our own imaginative life
                       sometimes travels beside it
Like a dolphin keeping company for a while
With a golden sloop in the sunlight,
then vanishing again.
That glowing, if passing, connection is also what this book is about, the moment when the dolphin is alongside you, unsummoned and as transient, as Seferis also said,
“as the wings of the wind moved by the wind.”
Â
One evening ten years ago I started to read Homer in English. With an old friend, George Fairhurst, I had just sailed from Falmouth to Baltimore in southwest Ireland, 250 miles across the Celtic Sea. We had set off three days earlier in our wooden ketch, the
Auk
, forty-two feet from stem to stern, a vessel which had felt big enough in Falmouth, not so big out in the Atlantic.
It had been a ruinous journey. A mile or so out from the shelter of Falmouth we realized our instruments were broken, but we had been preparing for too long, were hungry to go, and neither of us felt like turning back. A big storm came through that night, force 8 gusting 9 to 10, west of Scilly, and we sailed by the stars when it was clear, by the compass in the storm, four hours on, four hours off, for that night, the next day and the following night. The seas at times had been huge, the whole of the bow plunging into them, burying the bowsprit up to its socket, solid water coming over the foredeck and driving back toward the wheel, so that the side-decks were like mill-sluices, running with the Atlantic.
After forty hours we arrived. George's face looked as if he had been in a fight, flushed and bruised, his eyes sunk and hollow in it. We dropped anchor in the middle of Baltimore harbor, its still water reflecting the quayside lights, only our small wake disturbing them, and I slept for sixteen hours straight. Now, the following evening, I was lying in my bunk, the
Auk
tied up alongside the Irish quay, with the
Odyssey
, translated by the great American poet-scholar Robert Fagles, in my hand.
I had never understood Homer as a boy. At school his poems were taught to us in Greek, as if they were a branch of math. The master drew the symbols on the green chalkboard, and we ferreted out the sense line by line, picking bones from fish. The archaic nature of Homer's vocabulary, the pattern of long and short syllables in the verse, the remote and uninteresting nature of the gods, like someone else's lunchtime account of a dream from the night beforeâwhat was that to any of us? Where was the life in it? How could this remoteness compare to the urgent realities of our own lives, our own lusts and anxieties? The difficulties and strangeness of the Greek were little more than a prison of obscurity to me, happily abandoned once the exam was done. Homer stayed irrelevant.
Now I had Fagles's words in front of me. Half idly, I had brought his translation of the
Odyssey
with me on the
Auk
, as something I thought I might look at on my own sailing journey in the North Atlantic. But as I read, a man in the middle of his life, I suddenly saw that this is not a poem about
then
and
there
, but
now
and
here
. The poem describes the inner geography of those who hear it. Every aspect of it is grand metaphor. Odysseus is not sailing on the Mediterranean but through the fears and desires of a man's life. The gods are not distant creators but elements within us: their careless pitilessness, their flaky and transient interests, their indifference, their casual selfishness, their deceit, their earth-shaking footfalls.
I read Fagles that evening, and again as we sailed up the west coast of Ireland. I began to see Homer as a guide to life, even as a kind of scripture. The sea in the
Odyssey
is out to kill youâat one point Hermes, the presiding genius of Odysseus's life, says, “Who would want to cross the unspeakable vastness of the sea? There are not even any cities there”âbut hidden within it are all kinds of delicious islands, filled with undreamed-of delights, lovely girls and beautiful fruits, beautiful landscapes where you don't have to work, fantasy lands, each in their different way seducing and threatening the man who chances on them. But every one is bad for him. Calypso, a goddess, unbelievably beautiful, makes him sleep with her night after night, for seven years; Circe feeds him delicious dinners for a whole year, until finally one of his men asks him what he thinks he is doing. If he goes on like this, none of them will ever see their homes again. And is that what he wants?
In part I saw the
Odyssey
as the story of a man who is sailing through his own death: the sea is deathly, the islands are deathly, he visits Hades at the very center of the poem and he is thought dead by the people who love him at home, a pile of white bones rotting on some distant shore. He longs for life, and yet he cannot find it. When he hears stories told of his own past, he cannot bear it, wraps his head in his “sea-blue” cloak and weeps for everything he has lost.
It was Odysseus I fell in love with that summer as we sailed north to the Hebrides, Orkney and the Faroes: the many-wayed, flickering, crafty man, “the man of twists and turns,” as Fagles calls him, translating the Greek word
polytropos
, the man driven off course, the man who suffers many pains, the man who is heartsick on the open sea. His life itself is a twisting, and maybe, I thought, that is his destiny: he can never emerge into the plain calm of a resolution. The islands in his journey are his own failings. Home, Ithaca, is the longed-for moment when those failings will at last be overcome. Odysseus's muddle is his beauty.
He is no victim. He suffers, but he does not buckle. His virtue is his elasticity, his rubber vigor. If he is pushed, he bends, but he bends back, and that half-giving strength was to me a beautiful model for a man. He is all navigation, subtlety, invention, dodging the rocks, storytelling, cheating and survival. He can be resolute, fierce and destructive when need be, and clever, funny and loving when need be. There is no requirement to choose between these qualities; Odysseus makes them all available.