PARIS
Have I thought long to see this morning’s face,
And doth it give me such a sight as this?
Beguiled, divorced, wronged, spited, slain!
Most detestable death, by thee beguiled,
By cruel, cruel thee quite overthrown.
O love, O life: not life, but love in death.
CAPULET’S WIFE
Accursed, unhappy, wretched, hateful day!
Most miserable hour that e’er time saw
In lasting labour of his pilgrimage!
But one, poor one, one poor and loving child,
But one thing to rejoice and solace in,
And cruel death hath catched it from my sight!
NURSE
O woe! O woeful, woeful, woeful day!
Most lamentable day! Most woeful day
That ever, ever, I did yet behold!
O day, O day, O day, O hateful day,
Never was seen so black a day as this I
O woeful day, O woeful day! 85
CAPULET
Despised, distressed, hated, martyred, killed!
Uncomfortable time, why cam’st thou now
To murder, murder our solemnity?
O child, O child, my soul and not my child!
Dead art thou, alack, my child is dead,
And with my child my joys are buried.
FRIAR LAURENCE
Peace, ho, for shame! Confusion’s cure lives not
In these confusions. Heaven and yourself
Had part in this fair maid. Now heaven hath all,
And all the better is it for the maid.
Your part in her you could not keep from death,
But heaven keeps his part in eternal life.
The most you sought was her promotion,
For ’twas your heaven she should be advanced,
And weep ye now, seeing she is advanced
Above the clouds as high as heaven itself?
O, in this love you love your child so ill
That you run mad, seeing that she is well.
She’s not well married that lives married long,
But she’s best married that dies married young.
Dry up your tears, and stick your rosemary
On this fair corpse, and, as the custom is,
All in her best array bear her to church;
For though fond nature bids us all lament,
Yet nature’s tears are reason’s merriment.
CAPULET
All things that we ordained festival
Turn from their office to black funeral.
Our instruments to melancholy bells,
Our wedding cheer to a sad burial feast,
Our solemn hymns to sullen dirges change;
Our bridal flowers serve for a buried corpse,
And all things change them to the contrary.
FRIAR LAURENCE
Sir, go you in; and madam, go with him,
And go, Sir Paris. Everyone prepare
To follow this fair corpse unto her grave.
The heavens do lour upon you for some ill.
Move them no more by crossing their high will.
⌈
They cast rosemary on Juliet, and shut the curtains
.⌉
Exeunt all but the Nurse and Musicians
⌈FIRST⌉ MUSICIAN Faith, we may put up our pipes and be gone.
NURSE
Honest good fellows, ah, put up, put up,
For well you know this is a pitiful case.
⌈FIRST⌉ MUSICIAN
Ay, by my troth, the case may be amended.
PETER Musicians, O, musicians! ‘Heart’s ease’, ‘Heart’s ease’; O,an you will have me live, play ‘Heart’s ease’.
⌈FIRST⌉ MUSICIAN Why ‘Heart’s ease’?
PETER O, musicians, because my heart itself plays ‘My heart is full of woe’. O, play me some merry dump to comfort me.
⌈FIRST⌉ MUSICIAN Not a dump, we. ’Tis no time to play now.
PETER You will not then?
FIRST MUSICIAN No.
PETER I will then give it you soundly.
FIRST MUSICIAN What will you give us?
PETER No money, on my faith, but the gleek. I will give you the minstrel.
FIRST MUSICIAN Then will I give you the serving-creature.
PETER (
drawing his dagger
) Then will I lay the serving-creature’s dagger on your pate. I will carry no crochets. I’ll re you, I’ll fa you. Do you note me?
FIRST MUSICIAN An you re us and fa us, you note us.
SECOND MUSICIAN Pray you, put up your dagger and put out your wit.
⌈PETER⌉ Then have at you with my wit. I will dry-beat you with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer me like men.
When griping grief the heart doth wound,
And doleful dumps the mind oppress,
Then music with her silver sound—
Why ‘silver sound’, why ‘music with her silver sound’?
What say you, Matthew Minikin?
FIRST MUSICIAN Marry, sir, because silver hath a sweet sound.
PETER Prates! What say you, Hugh Rebec?
SECOND MUSICIAN I say ’silver sound’ because musicians sound for silver.
PETER Prates too! What say you, Simon Soundpost?
THIRD MUSICIAN Faith, I know not what to say.
PETER O, I cry you mercy, you are the singer. I will say for you. It is ’music with her silver sound’ because musicians have no gold for sounding.
Then music with her silver sound
With speedy help doth lend redress. Exit
FIRST MUSICIAN What a pestilent knave is this same!
SECOND MUSICIAN Hang him, jack! Come, we’ll in here, tarry for the mourners, and stay dinner. Exeunt
5.1
Enter Romeo
ROMEO
If I may trust the flattering truth of sleep,
My dreams presage some joyful news at hand.
My bosom’s lord sits lightly in his throne,
And all this day an unaccustomed spirit
Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
I dreamt my lady came and found me dead—
Strange dream, that gives a dead man leave to
think!—
And breathed such life with kisses in my lips
That I revived and was an emperor.
Ah me, how sweet is love itself possessed
When but love’s shadows are so rich in joy!
Enter Balthasar, Romeo’s man,
⌈
booted
⌉
News from Verona! How now, Balthasar?
Dost thou not bring me letters from the friar?
How doth my lady? Is my father well?
How fares my Juliet? That I ask again,
For nothing can be ill if she be well.
BALTHASAR
Then she is well, and nothing can be ill.
Her body sleeps in Capel’s monument,
And her immortal part with angels lives.
I saw her laid low in her kindred’s vault,
And presently took post to tell it you.
O, pardon me for bringing these ill news,
Since you did leave it for my office, sir.
ROMEO
Is it e’en so? Then I defy you, stars.
Thou knowest my lodging. Get me ink and paper,
And hire posthorses. I will hence tonight.
BALTHASAR
I do beseech you, sir, have patience.
Your looks are pale and wild, and do import
Some misadventure.
ROMEO Tush, thou art deceived.
Leave me, and do the thing I bid thee do.
Hast thou no letters to me from the friar?
BALTHASAR
No, my good lord.
ROMEO No matter. Get thee gone,
And hire those horses. I’ll be with thee straight
.
Well, Juliet, I will lie with thee tonight.
Let’s see for means. O mischief, thou art swift
To enter in the thoughts of desperate men!
I do remember an apothecary,
And hereabouts a dwells, which late I noted,
In tattered weeds, with overwhelming brows,
Culling of simples. Meagre were his looks.
Sharp misery had worn him to the bones,
And in his needy shop a tortoise hung,
An alligator stuffed, and other skins
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
A beggarly account of empty boxes,
Green earthen pots, bladders, and musty seeds,
Remnants of packthread, and old cakes of roses
Were thinly scattered to make up a show.
Noting this penury, to myself I said
‘An if a man did need a poison now,
Whose sale is present death in Mantua,
Here lives a caitiff wretch would sell it him.’
O, this same thought did but forerun my need,
And this same needy man must sell it me.
As I remember, this should be the house.
Being holiday, the beggar’s shop is shut.
What ho, apothecary!
APOTHECARY Who calls so loud?
ROMEO
Come hither, man. I see that thou art poor.
Hold, there is forty ducats. Let me have
A dram of poison—such soon-speeding gear
As will disperse itself through all the veins,
That the life-weary taker may fall dead,
And that the trunk may be discharged of breath
As violently as hasty powder fired
Doth hurry from the fatal cannon’s womb.
APOTHECARY
Such mortal drugs I have, but Mantua’s law
Is death to any he that utters them.
ROMEO
Art thou so bare and full of wretchedness,
And fear’st to die? Famine is in thy cheeks,
Need and oppression starveth in thy eyes,
Contempt and beggary hangs upon thy back.
The world is not thy friend, nor the world’s law.
The world affords no law to make thee rich.
Then be not poor, but break it, and take this.
APOTHECARY
My poverty but not my will consents.
ROMEO
I pay thy poverty and not thy will.
APOTHECARY (
handing Romeo poison
)
Put this in any liquid thing you will
And drink it off, and if you had the strength
Of twenty men it would dispatch you straight.
ROMEO (
giving money)
There is thy gold—worse poison to men’s souls, 80
Doing more murder in this loathsome world,
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
I sell thee poison; thou hast sold me none.
Farewell, buy food, and get thyself in flesh.
Come, cordial and not poison, go with me 85
To Juliet’s grave, for there must I use thee. Exit
5.2
Enter Friar John at one door
FRIAR JOHN
Holy Franciscan friar, brother, ho!
Enter Friar Laurence at another door
FRIAR LAURENCE
This same should be the voice of Friar John.
Welcome from Mantua! What says Romeo?
Or if his mind be writ, give me his letter.
FRIAR JOHN
Going to find a barefoot brother out—5
One of our order—to associate me
Here in this city visiting the sick,
And finding him, the searchers of the town,
Suspecting that we both were in a house
Where the infectious pestilence did reign,
10
Sealed up the doors, and would not let us forth,
So that my speed to Mantua there was stayed.
FRIAR LAURENCE
Who bare my letter then to Romeo?
FRIAR JOHN
I could not send it—here it is again—
Nor get a messenger to bring it thee,
So fearful were they of infection.
FRIAR LAURENCE
Unhappy fortuneǃ By my brotherhood,
The letter was not nice, but full of charge,
Of dear import, and the neglecting it
May do much danger. Friar John, go hence.
Get me an iron crow, and bring it straight
Unto my cell.
FRIAR JOHN Brother, I’ll go and bring it thee. Exit
FRIAR LAURENCE
Now must I to the monument alone.
Within this three hours will fair Juliet wake.
She will beshrew me much that Romeo
Hath had no notice of these accidents.
But I will write again to Mantua,
And keep her at my cell till Romeo come.
Poor living corpse, closed in a dead man’s tomb! Exit
5.3
Enter Paris and his Page, with flowers, sweet water, and a torch
PARIS
Give me thy torch, boy. Hence, and stand aloof.
Yet put it out, for I would not be seen.
⌈
His Page puts out the torch
⌉
Under yon yew trees lay thee all along,
Holding thy ear close to the hollow ground.
So shall no foot upon the churchyard tread, 5
Being loose, unfirm, with digging up of graves,
But thou shalt hear it. Whistle then to me
As signal that thou hear’st something approach.
Give me those flowers. Do as I bid thee. Go.