William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition (334 page)

Read William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition Online

Authors: William Shakespeare

Tags: #Drama, #Literary Criticism, #Shakespeare

BOOK: William Shakespeare: The Complete Works 2nd Edition
13.56Mb size Format: txt, pdf, ePub
VIOLA Why, man?
FESTE Why, sir, her name’s a word, and to dally with that word might make my sister wanton. But indeed, words are very rascals since bonds disgraced them.
VIOLA Thy reason, man?
FESTE Troth, sir, I can yield you none without words, and words are grown so false I am loath to prove reason with them.
VIOLA I warrant thou art a merry fellow, and carest for nothing.
FESTE Not so, sir, I do care for something; but in my conscience, sir, I do not care for you. If that be to care for nothing, sir, I would it would make you invisible.
VIOLA Art not thou the Lady Olivia’s fool?
FESTE No indeed, sir, the Lady Olivia has no folly, she will keep no fool, sir, till she be married, and fools are as like husbands as pilchards are to herrings—the husband’s the bigger. I am indeed not her fool, but her corrupter of words.
VIOLA I saw thee late at the Count Orsino’s.
FESTE Foolery, sir, does walk about the orb like the sun, it shines everywhere. I would be sorry, sir, but the fool should be as oft with your master as with my mistress. I think I saw your wisdom there.
VIOLA Nay, an thou pass upon me, I’ll no more with thee. (Giving money) Hold, there’s expenses for thee.
FESTE Now Jove in his next commodity of hair send thee a beard.
VIOLA By my troth I’ll tell thee, I am almost sick for one, though I would not have it grow on my chin. Is thy lady within?
FESTE Would not a pair of these have bred, sir?
VIOLA Yes, being kept together and put to use.
FESTE I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a Cressida to this Troilus.
VIOLA (
giving money
) I understand you, sir, ’tis well begged.
FESTE The matter I hope is not great, sir; begging but a beggar—Cressida was a beggar. My lady is within, sir. I will conster to them whence you come. Who you are and what you would are out of my welkin—I might say ‘element’, but the word is over-worn. Exit
VIOLA
This fellow is wise enough to play the fool,
And to do that well craves a kind of wit.
He must observe their mood on whom he jests,
The quality of persons, and the time,
And, like the haggard, check at every feather
That comes before his eye. This is a practice
As full of labour as a wise man’s art,
For folly that he wisely shows is fit,
But wise men, folly-fall’n, quite taint their wit.
Enter Sir Toby and Sir Andrew
 
SIR TOBY Save you, gentleman.
VIOLA And you, sir.
SIR ANDREW
Dieu vous garde, monsieur
.
VIOLA
Et vous aussi, votre serviteur
.
SIR ANDREW I hope, sir, you are, and I am yours.
SIR TOBY Will you encounter the house? My niece is desirous you should enter if your trade be to her.
VIOLA I am bound to your niece, sir: I mean she is the list of my voyage.
SIR TOBY Taste your legs, sir, put them to motion.
VIOLA My legs do better understand me, sir, than I understand what you mean by bidding me taste my legs.
SIR TOBY I mean to go, sir, to enter.
VIOLA I will answer you with gait and entrance.
Enter Olivia, and Maria, her gentlewoman
 
But we are prevented. (
To Olivia
) Most excellent accomplished lady, the heavens rain odours on you.
SIR ANDREW (
to Sir Toby
) That youth’s a rare courtier;
‘rain odours’—well.
VIOLA My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant and vouchsafed ear.
SIR ANDREW (
to Sir Toby
) ‘Odours’, ‘pregnant’, and
‘vouchsafed’—I’ll get ’em all three all ready.
OLIVIA Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.
Exeunt Sir Toby, Sir Andrew, and Maria
Give me your hand, sir.
VIOLA
My duty, madam, and most humble service.
OLIVIA What is your name?
VIOLA
Cesario is your servant’s name, fair princess.
OLIVIA
My servant, sir? ’Twas never merry world
Since lowly feigning was called compliment.
You’re servant to the Count Orsino, youth.
VIOLA
And he is yours, and his must needs be yours.
Your servant’s servant is your servant, madam.
OLIVIA
For him, I think not on him. For his thoughts,
Would they were blanks rather than filled with me.
VIOLA
Madam, I come to whet your gentle thoughts
On his behalf.
OLIVIA
O by your leave, I pray you.
I bade you never speak again of him;
But would you undertake another suit,
I had rather hear you to solicit that
Than music from the spheres.
VIOLA
Dear lady—
OLIVIA
Give me leave, beseech you. I did send,
After the last enchantment you did here,
A ring in chase of you. So did I abuse
Myself, my servant, and I fear me you.
Under your hard construction must I sit,
To force that on you in a shameful cunning
Which you knew none of yours. What might you
think?
Have you not set mine honour at the stake
And baited it with all th’unmuzzled thoughts
That tyrannous heart can think? To one of your
receiving
Enough is shown. A cypress, not a bosom,
Hides my heart. So let me hear you speak.
VIOLA
I pity you.
OLIVIA
That’s a degree to love.
VIOLA
No, not a grece, for ’tis a vulgar proof
That very oft we pity enemies.
OLIVIA
Why then, methinks ’tis time to smile again.
O world, how apt the poor are to be proud!
If one should be a prey, how much the better
To fall before the lion than the wolf!
Clock strikes
 
The clock upbraids me with the waste of time.
Be not afraid, good youth, I will not have you;
And yet when wit and youth is come to harvest
Your wife is like to reap a proper man.
There lies your way, due west.
VIOLA
Then westward ho!
Grace and good disposition attend your ladyship.
You’ll nothing, madam, to my lord by me?
OLIVIA
Stay. I prithee tell me what thou think’st of me.
VIOLA
That you do think you are not what you are.
OLIVIA
If I think so, I think the same of you.
VIOLA
Then think you right, I am not what I am.
OLIVIA
I would you were as I would have you be.
VIOLA
Would it be better, madam, than I am?
I wish it might, for now I am your fool.
OLIVIA (aside)
O, what a deal of scorn looks beautiful
In the contempt and anger of his lip!
A murd’rous guilt shows not itself more soon
Than love that would seem hid. Love’s night is noon.
(To Viola) Cesario, by the roses of the spring,
By maidhood, honour, truth, and everything,
I love thee so that, maugre all thy pride,
Nor wit nor reason can my passion hide.
Do not extort thy reasons from this clause,
For that I woo, thou therefore hast no cause.
But rather reason thus with reason fetter:
Love sought is good, but given unsought, is better.
VIOLA
By innocence I swear, and by my youth,
I have one heart, one bosom, and one truth,
And that no woman has, nor never none
Shall mistress be of it save I alone.
And so adieu, good madam. Never more
Will I my master’s tears to you deplore.
OLIVIA
Yet come again, for thou perhaps mayst move
That heart which now abhors, to like his love.
Exeunt

severally

3.2
Enter Sir Toby, Sir Andrew, and Fabian
 
SIR ANDREW No, faith, I’ll not stay a jot longer.
SIR TOBY Thy reason, dear venom, give thy reason.
FABIAN You must needs yield your reason, Sir Andrew.
SIR ANDREW Marry, I saw your niece do more favours to the Count’s servingman than ever she bestowed upon me. I saw’t i’th’ orchard.
SIR TOBY Did she see thee the while, old boy? Tell me that.
SIR ANDREW As plain as I see you now.
FABIAN This was a great argument of love in her toward you.
SIR ANDREW ’Slight, will you make an ass o’ me?
FABIAN I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of judgement and reason.
SIR TOBY And they have been grand-jurymen since before Noah was a sailor.
FABIAN She did show favour to the youth in your sight only to exasperate you, to awake your dormouse valour, to put fire in your heart and brimstone in your liver. You should then have accosted her, and with some excellent jests, fire-new from the mint, you should have banged the youth into dumbness. This was looked for at your hand, and this was balked. The double gilt of this opportunity you let time wash off, and you are now sailed into the north of my lady’s opinion, where you will hang like an icicle on a Dutchman’s beard unless you do redeem it by some laudable attempt either of valour or policy.
SIR ANDREW An’t be any way, it must be with valour, for policy I hate. I had as lief be a Brownist as a politician.
SIR TOBY Why then, build me thy fortunes upon the basis of valour. Challenge me the Count’s youth to fight with him, hurt him in eleven places. My niece shall take note of it; and assure thyself, there is no love-broker in the world can more prevail in man’s commendation with woman than report of valour.
FABIAN There is no way but this, Sir Andrew.
SIR ANDREW Will either of you bear me a challenge to him?
SIR TOBY Go, write it in a martial hand, be curst and brief. It is no matter how witty so it be eloquent and full of invention. Taunt him with the licence of ink. If thou ‘thou’st’ him some thrice, it shall not be amiss, and as many lies as will lie in thy sheet of paper, although the sheet were big enough for the bed of Ware, in England, set ’em down, go about it. Let there be gall enough in thy ink; though thou write with a goose-pen, no matter. About it.
SIR ANDREW Where shall I find you?
SIR TOBY We’ll call thee at the cubiculo. Go.
Exit Sir Andrew
FABIAN This is a dear manikin to you, Sir Toby.
SIR TOBY I have been dear to him, lad, some two thousand strong or so.
FABIAN We shall have a rare letter from him; but you’ll not deliver’t.
SIR TOBY Never trust me then; and by all means stir on the youth to an answer. I think oxen and wain-ropes cannot hale them together. For Andrew, if he were opened and you find so much blood in his liver as will clog the foot of a flea, I’ll eat the rest of th’anatomy.
FABIAN And his opposite, the youth, bears in his visage no great presage of cruelty.
Enter Maria
 
SIR TOBY Look where the youngest wren of nine comes.
MARIA If you desire the spleen, and will laugh yourselves into stitches, follow me. Yon gull Malvolio is turned heathen, a very renegado, for there is no Christian that means to be saved by believing rightly can ever believe such impossible passages of grossness. He’s in yellow stockings.
SIR TOBY And cross-gartered?
MARIA Most villainously, like a pedant that keeps a school i‘th’ church. I have dogged him like his murderer. He does obey every point of the letter that I dropped to betray him. He does smile his face into more lines than is in the new map with the augmentation of the Indies. You have not seen such a thing as ’tis. I can hardly forbear hurling things at him. I know my lady will strike him. If she do, he’ll smile, and take’t for a great favour.
SIR TOBY Come bring us, bring us where he is. Exeunt
3.3
Enter Sebastian and Antonio
 
SEBASTIAN
I would not by my will have troubled you,
But since you make your pleasure of your pains
I will no further chide you.
ANTONIO
I could not stay behind you. My desire,
More sharp than filèd steel, did spur me forth,
And not all love to see you—though so much
As might have drawn one to a longer voyage—
But jealousy what might befall your travel,
Being skilless in these parts, which to a stranger,
Unguided and unfriended, often prove
Rough and unhospitable. My willing love
The rather by these arguments of fear
Set forth in your pursuit.

Other books

Why Italians Love to Talk About Food by Elena Kostioukovitch
Rare by Garrett Leigh
The G File by Hakan Nesser
The Baby Experiment by Anne Dublin
Nuevos cuentos de Bustos Domecq by Jorge Luis Borges & Adolfo Bioy Casares
Loki's Daughters by Delle Jacobs