Works of Ivan Turgenev (Illustrated) (396 page)

BOOK: Works of Ivan Turgenev (Illustrated)
8.72Mb size Format: txt, pdf, ePub
 

NATALYA PETROVNA
[going to the window].
Really! What is it?

 

SHPIGELSKY. I must speak to you alone. . . . NATALYA PETROVNA. Oh dear!... You alarm me.... [RAKITIN
meanwhile has taken
SCHAAF’S
arm and walks to and fro with him, murmuring something to him in German.
SCHAAF
laughs and says in an undertone,
‘Ja, ja, ja! ja wohl, ja wohl, sehr gut!’]

 

SHPIGELSKY
[dropping his voice].
This business, strictly speaking, does not concern you only. . . .

 

NATALYA PETROVNA
[looking out into the garden].
What do you mean?

 

SHPIGELSKY. Well, it’s like this. A good friend of mine has asked me to find out . . . that is ... your intentions in regard to your ward . . . Vera Alexandrovna. NATALYA PETROVNA. My intentions? SHPIGELSKY. That is ... to speak plainly . . my friend. . . .

 

NATALYA PETROVNA. You don’t mean to say he wants to marry her?

 

SHPIGELSKY. Just so. NATALYA PETROVNA. Are you joking? SHPIGELSKY. Certainly not.

 

NATALYA PETROVNA
[laughing].
Good gracious! She’s a child; what a strange commission!

 

SHPIGELSKY. Strange, Natalya Petrovna? How so? My friend . . .

 

NATALYA PETROVNA. You’re a great schemer, Shpigel - sky. And who is your friend?

 

SHPIGELSKY
[smiling].
One minute. You haven’t said anything definite yet in reply. . . .

 

NATALYA PETROVNA. Nonsense, Doctor. Vera is a child. You know that yourself, Monsieur le diplomate.
[Turning round.]
Why, here she is. [VERA
and
KOLYA
run in from the outer room.]

 

KOLYA
[runs up to
RAKITIN]. Rakitin, some glue, tell them to give us some glue. . . .

 

NATALYA PETROVNA
[to
VERA]. Where have you been?
[Strokes her cheek.]
How flushed you are!

 

VERA. In the garden. . . . [SHPIGELSKY
bows to her].
Good afternoon, Ignaty Ilyitch.

 

RAKITIN
[to
KOLYA]. What do you want with glue?

 

KOLYA. We must have it. ... Alexey Nikolaitch is making us a kite. . . . Ask for it. ... .

 

RAKITIN
[is about to ring].
Very well. In a minute.

 

SCHAAF. Erlauben Sie. . . . Master Kolya has not learned his lesson to - day. . . .
[Takes
KOLYA’S
hand.]
Kommen Sie.

 

KOLYA
[gloomily].
Morgen, Herr Schaaf, morgen. . . .

 

SCHAAF
[sharply].
Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faule Leute.... Kommen Sie. [KOLYA
resists.]

 

NATALYA PETROVNA
[to
VERA]. Whom have you been out with all this time? I’ve seen nothing of you all day.

 

VERA. With Alexey Nikolaitch . . . with Kolya. . . .

 

NATALYA PETROVNA. Ah!
[Turning round.]
Kolya, what’s the meaning of this?

 

KOLYA
[dropping his voice].
Mr. Schaaf. . . Maman. . .

 

RAKITIN
[to
NATALYA PETROVNA]. They are making a kite, and you see, it’s time for a lesson.

 

SCHAAF
[with a sense of dignity].
Gnädige Frau. . . .

 

NATALYA PETROVNA
[severely, to
KOLYA]. You have been playing about enough to - day, do you hear. Go along with Mr. Schaaf.

 

SCHAAF
[leading
KOLYA
towards the outer room].
Es ist unerhört!

 

KOLYA
[to
RAKITIN
in a whisper as he goes out].
Ask for the glue, all the same. . .. [RAKITIN
nods.]

 

SCHAAF
[pulling
KOLYA]. Kommen sie, mein Herr. . .
[Goes out with him.
RAKITIN
follows them out.]

 

NATALYA PETROVNA
[to
VERA]. Sit down . . . you must be tired. . . .
[Sits down herself.]

 

VERA
[sitting down].
Not at all, Natalya Petrovna. r

 

NATALYA PETROVNA
[to
SHPIGELSKY,
with a smile].
Shpigelsky, look at her, she is tired, isn’t she?

 

SHPIGELSKY. But that’s good for Vera Alexandrovna, you know.

 

NATALYA PETROVNA. I don’t say it’s not. . . .
[To
VERA.] Well, what have you been doing in the garden?

 

VERA. Playing, running about. First we looked at the men digging the dam, then Alexey Nikolaitch climbed up a tree after a squirrel, ever so high, and began shaking the tree - top. ... It really frightened us. ... The squirrel dropped at last, and Tresor nearly caught it. ... But it got away.

 

NATALYA PETROVNA
[glancing with a smile at
SHPIGELSKY]. And then?

 

VERA. Then Alexey Nikolaitch made Kolya a bow . . and so quickly . . . and then he stole up to our cow in the meadow and all at once leapt on her back . .. and the cow was scared and set off running and kicking . . . and he laughed
[Laughs herself]
and then Alexey Nikolaitch wanted to make us a kite and so we came in.

 

NATALYA PETROVNA
[pats her cheek].
Child, child, you are a perfect child.... What do you think, Shpigelsky?

 

SHPIGELSKY
[slowly, looking at
NATALYA PETROVNA]. I agree with you.

 

NATALYA PETROVNA. I should think so.

 

SHPIGELSKY. But that’s no hindrance. . . . On the contrary . . .

 

NATALYA PETROVNA. You think so? [To VERA.] And you’ve been enjoying yourself?

 

VERA. Yes. . . . Alexey Nikolaitch is so amusing.

 

NATALYA PETROVNA. Oh, he is, is he?
[.After a brief pause.]
And, Vera, how old are you? [VERA
looks at her with some surprise.]
You’re a child ... a child.

 

[RAKITIN
comes in from the outer room.]

 

SHPIGELSKY
[fussily].
Ah, I was forgetting . . . your coachman is ill ... and I haven’t had a look at him yet. . . .

 

NATALYA PETROVNA. What’s the matter with him?

 

SHPIGELSKY. He’s feverish, but it’s nothing serious.

 

NATALYA PETROVNA
[calling after him].
You are dining with us, Doctor?

 

SHPIGELSKY. With your kind permission.
[Goes out by centre door.]

 

NATALYA PETROVNA. Mon enfant, vous feriez bien de mettre une autre robe pour le diner. . . . [VERA
gets up.]
Come to me. . . .
[Kisses her on the forehead.]
Child. . . . Child. [VERA
kisses her hand and goes towards door on right.]

 

RAKITIN
[aside to
VERA
with a wink].
I’ve sent Alexey Nikolaitch all you need.

 

VERA
[aside].
Thank you, Mihail Alexandritch.
[Goes out.]

 

RAKITIN
[goes up to
NATALYA PETROVNA,
she holds out her hand to him. He at once presses it].
At last, we are alone. Natalya Petrovna, tell me, what’s the matter?

 

NATALYA PETROVNA. Nothing, Michel, nothing. And if there were, it’s all over now. Sit down. [RAKITIN
sits down beside her.]
That happens to everybody. Clouds pass over the sky. Why do you look at me like that?

 

RAKITIN. I’m looking at you. ... I am happy. NATALYA PETROVNA
[smiles in answer to him].
Open the window, Michel. How lovely it is in the garden! [RAKITIN
gets up and opens the window.]
How I welcome the wind!
[Laughs.]
It seems to have been waiting for a chance to burst in. ...
[Looks round.]
How completely it’s taken possession of the room. . . . There’s no turning it out now. . . .

 

RAKITIN. You are as soft and sweet yourself now as an evening after a storm.

 

NATALYA PETROVNA
[dreamily repeating the last words].
After a storm?... But has there been a storm?

 

RAKITIN
[shaking his head].
It was gathering.

 

NATALYA PETROVNA. Really?
[Gazing at him, after a short silence.]
Do you know, Michel, I can’t imagine a kinder man than you? [RAKITIN
tries to stop her.]
No, don’t prevent my speaking out. You are sympathetic, affectionate, constant. You never change. I owe you so much.

 

RAKITIN. Natalya Petrovna, why are you telling me this just now?

 

NATALYA PETROVNA. I don’t know; I feel light - hearted, I’m at rest; don’t stop me from chattering, . . .

 

RAKITIN
[pressing her hand].
You are kind as an angel. . . .

 

NATALYA PETROVNA
[laughing].
You wouldn’t have said so this morning. But listen, Michel, you know me, you must make allowances for me. Our relations are so pure, so genuine,. . . and at the same time, not quite natural. .. . You and I have the right to look everybody in the face, not only Arkady. . . . Yes, but . . .
[Sinking into thought.]
That’s what makes me sometimes depressed and ill at ease. I feel spiteful like a child, I’m ready to vent my spite on others, especially on you. . . . You don’t resent that privilege?

 

RAKITIN
[earnestly].
Quite the contrary.

 

NATALYA PETROVNA. Yes, at times it gives one pleasure to torture the man whom one loves . . . whom one loves. . . . Like Tatyana, I too can say, why not be frank?

 

RAKITIN. Natalya Petrovna, you . . . NATALYA PETROVNA
[interrupting him].
Yes, I love you; but do you know, Rakitin? Do you know what sometimes seems strange to me? I love you . . . and the feeling is so clear, so peaceful. ... It does not agitate me. ... I am warmed by it. ...
[Earnestly.]
You have never made me cry .. . and it seems as though I ought to have. . . .
[Breaking off.]
What does that show?

 

RAKITIN
[rather mournfully].
That’s a question that needs no answer.

 

NATALYA PETROVNA
[dreamily].
And we have known each other a long while.

 

RAKITIN. Four years. Yes, we are old friends.

 

NATALYA PETROVNA. Friends. . . . No, you are more to me than a friend.

 

RAKITIN. Natalya Petrovna, don’t touch on that. . . . I’m afraid for my happiness, I’m afraid it may vanish at your touch.

 

NATALYA PETROVNA. No ... no ... no. The whole point is that you are too good. . . . You give way to me too much. . . . You have spoilt me. . . . You are too good, do you hear?

Other books

Untouchable by Linda Winstead Jones
Dig Too Deep by Amy Allgeyer
A Week for Love to Bloom by Wolfe, Scarlet
Sweet Land of Liberty by Callista Gingrich
The Endgame by James, Cleary
Divorcing Jack by Colin Bateman
Cuando éramos honrados mercenarios by Arturo Pérez-Reverte
Nothing But Trouble by Erin Kern