(2001) The Bonesetter's Daughter (20 page)

BOOK: (2001) The Bonesetter's Daughter
10.43Mb size Format: txt, pdf, ePub

Yet the village began as a sacred place. According to legend, a visiting emperor himself had planted a pine tree in the middle of the valley. The tree was to honor his dead mother, and his respect for his mother was so great he vowed that the tree would live forever. When Precious Auntie first saw the tree, it was already more than three thousand years old.

Rich and poor alike made a pilgrimage to Immortal Heart. They hoped that the tree’s vital energy would rub off on them. They stroked the trunk, patted the leaves, then prayed for baby sons or big fortunes, a cure for dying, an end to curses. Before leaving, they chipped off some bark, snapped off some twigs. They took them away as souvenirs. Precious Auntie said this was what killed the tree, too much admiration. When the tree died, the souvenirs lost their strength. And because the dead tree was no longer immortal, it was no longer famous, nor was our village. That tree was not even ancient, people said afterward, maybe only two or three hundred years old. As for the story about the emperor honoring his mother? That was a fake feudal legend to make us think the corrupt were sincere. Those complaints came out the same year that the old Ching Dynasty fell down and the new Republic sprang up.

The nickname of our village is easy for me to remember: Forty-six Kilometers from Reed Moat Bridge. Reed Moat Bridge is the same as Marco Polo Bridge, what people now call the turnoff point to and from Peking. GaoLing’s probably forgotten the old name, but I have not. During my girlhood, the directions to get to Immortal Heart went like this: “First find the Reed Moat Bridge, then walk backward forty-six kilometers.”

That joke made it sound as if we lived in a pitiful little hamlet of twenty or thirty people. Not so. When I was growing up, nearly two thousand people lived there. It was crowded, packed from one edge of the valley to the other. We had a brick maker, a sack weaver, and a dye mill. We had twenty-four market days, six temple fairs, and a primary school that GaoLing and I went to when we were not helping our family at home. We had all kinds of peddlers who went from house to house, selling fresh bean curd and steamed buns, twisted dough and colorful candies. And we had lots of people to buy those goods. A few coppers, that was all you needed to make your stomach as happy as a rich man’s.

The Liu clan had lived in Immortal Heart for six centuries. For that amount of time, the sons had been inkstick makers who sold their goods to travelers. They had lived in the same courtyard house that had added rooms, and later wings, when one mother four hundred years ago gave birth to eight sons, one a year. The family home grew from a simple three-pillar house to a compound with wings stretching five pillars each. In later generations, the number of sons was less, and the extra rooms became run-down and were rented to squabbling tenants. Whether those people laughed at coarse jokes or screamed in pain, it did not matter, the sounds were the same, ugly to hear.

All in all, our family was successful but not so much that we caused great envy. We ate meat or bean curd at almost every meal. We had new padded jackets every winter, no holes. We had money to give for the temple, the opera, the fair. But the men of our family also had ambitions. They were always looking for more. They said that in Peking, more people wrote important documents. Those important documents required more good ink. Peking was where more of the big money was. Around 1920, Father, my uncles, and their sons went there to sell the ink. From then on, that was where they lived most of the time, in the back room of a shop in the old Pottery-Glazing District.

In our family, the women made the ink. We stayed home. We all worked—me, GaoLing, my aunts and girl cousins, everybody. Even the babies and Great-Granny had a job of picking out stones from the dried millet we boiled for breakfast. We gathered each day in the ink-making studio. According to Great-Granny, the studio began as a grain shed that sat along the front wall of the courtyard house. Over the years, one generation of sons added brick walls and a tile roof. Another strengthened the beams and lengthened it by two pillars. The next tiled the floors and dug pits for storing the ingredients. Then other descendants made a cellar for keeping the inksticks away from the heat and cold. “And now look,” Great-Granny often bragged. “Our studio is an ink palace.”

Because our ink was the best quality, we had to keep the tables and the floors clean year-round. With the dusty yellow winds from the Gobi, this was not easy to do. The window openings had to be covered with both glass and thick paper. In the summer, we hung netting over the doorways to keep out the insects. In the winter, it was sheep hides to keep out the snow.

Summer was the worst season for ink-making. Heat upon heat. The fumes burned our eyes and nostrils and lungs. From watching Precious Auntie tie her scarf over her marred face, we got the idea of putting a wet cloth over our mouths. I can still smell the ingredients of our ink. There were several kinds of fragrant soot: pine, cassia, camphor, and the wood of the chopped-down Immortal Tree. Father hauled home several big logs of it after lightning cracked the dead tree right down the middle, exposing its heart, which was nearly hollow because of beetles eating it inside out. There was also a glue of sticky paste mixed with many oils— serpentine, camphor, turpentine, and tung wood. Then we added a sweet poisonous flower that helped resist insects and rats. That was how special our ink was, all those lasting smells.

We made the ink a little at a time. If a fire broke out, as it had a couple of hundred years before, all the supplies and stock would not be lost at once. And if a batch was too sticky or too wet, too soft or not black enough, it was easier to find out who was to blame. Each of us had at least one part in a long list of things to do. First there was burning and grinding, measuring and pouring. Then came stirring and molding, drying and carving. And finally, wrapping and counting, storing and stacking. One season I had to wrap, only that. My mind could wander but my fingers still moved like small machines. Another season I had to use very fine tweezers to pluck bugs that had fallen onto the sticks. Whenever GaoLing did this, she left too many dents. Precious Auntie’s job was to sit at a long table and press the sooty mixture into the stone molds. As a result, the tips of her fingers were always black. When the ink was dry, she used a long, sharp tool to carve the good-luck words and drawings into the sticks. Her calligraphy was even better than Father’s.

It was boring work, but we were proud of our secret family recipe. It yielded just the right color and hardness. An inkstick of ours could last ten years or more. It did not dry out and crumble, or grow soggy with moisture. And if the sticks were stored in the coolness of a root cellar, as ours were, they could last from one great period of history to another. Those who used our ink said the same. It didn’t matter how much heat or moisture or dirt from fingers soaked into the page, their words lasted, black and strong.

Mother claimed the ink was why our hair remained the blackest black. It was better for the hair than drinking black-sesame-seed soup. “Work hard all day making ink, look young at night while you sleep.” That was our joke, and Great-Granny often boasted: “My hair is as black as the burnt shell of a horse chestnut and my face as wrinkly white as the meat inside.” Great-Granny had a clever tongue. One time she added, “Better than having white hair and a burnt face,” and everyone laughed, even though Precious Auntie was in the room.

In later years, however, Great-Granny’s tongue was not so sharp or fast. Often she said with a worried brow, “Have you seen Hu Sen?” You could say yes, you could say no, and a moment later, she chirped like a bird, “Hu Sen? Hu Sen?” always requesting her dead grandson, very sad to hear.

Toward the end of her life, Great-Granny had thoughts that were like crumbling walls, stones without mortar. A doctor said her inner wind was cold and her pulse was slow, a shallow stream about to freeze. He advised foods with more heat. But Great-Granny only grew worse. Precious Auntie suspected that a tiny flea had crawled into her ear and was feasting on her brain. Confusion Itch was the name of the malady, Precious Auntie said. It is the reason people often scratch their heads when they cannot remember. Her father had been a doctor, and she had seen other patients with the same problem. Yesterday, when I could not remember Precious Auntie’s name, I wondered if a flea had run in my ear! But now that I am writing down so many things, I know I don’t have Great-Granny’s disease. I can recall the smallest details even though they were long ago and far away.

The compound where we lived and worked—that comes back to me as if I were now standing before the gate. It was on Pig’s Head Lane. The road started at the east, near the market square where pigs heads were sold. From the square, it hooked to the north and ran past the former location of the once famous Immortal Tree. Then it tightened into the little crooked alley where one compound bumped into another. The end of Pig’s Head Lane was a narrow perch of earth above the deepest part of the ravine. Precious Auntie told me that the perch was originally made by a warlord thousands of years before. He dreamed that the insides of the mountain were made of jade. So he ordered everyone to dig, dig, don’t stop. Men, women, and children dredged for his dream. By the time the warlord died, the children were old, with crooked backs, and half the mountain lay on its side.

Behind our compound, the perch became a cliff. And way down, if you fell head over toes, was the bottom of the ravine. The Liu family had once owned twenty
mu
of land behind the compound. But over the centuries, with each heavy rainfall, the walls of the ravine had collapsed and widened, rumbled and deepened. Each decade, those twenty
mu
of land grew smaller and smaller and the cliff crept closer to the back of our house.

The moving cliff gave us the feeling we had to look behind us to know what lay ahead. We called it the End of the World. Sometimes the men of our family argued among themselves whether we still owned the land that had crashed down into the ravine. One uncle said, “What you own is the spit that travels from your own mouth to the bottom of that wasteland.” And his wife said, “Don’t talk about this anymore. You’re only inviting disaster.” For what lay beyond and below was too unlucky to say out loud: unwanted babies, suicide maidens, and beggar ghosts. Everyone knew this.

I went to the cliff many times with my brothers and GaoLing when we were younger. We liked to roll spoiled melons and rotten cabbages over the edge. We watched them fall and splat, hitting skulls and bones. At least that was what we thought they had hit. But one time we climbed down, sliding on our bottoms, grabbing onto roots, descending into the underworld. And when we heard rustling sounds in the brush, we screamed so loud our ears hurt. The ghost turned out to be a scavenger dog. And the skulls and bones, they were just boulders and broken branches. But though we saw no bodies, all around were bright pieces of clothing: a sleeve, a collar, a shoe, and we were sure they belonged to the dead. And then we smelled it: the stink of ghosts. A person needs to smell that only once to know what it is. It rose from the earth. It wafted toward us on the wings of a thousand flies. The flies chased us like a storm cloud, and as we scrambled back up, First Brother kicked loose a stone that gouged out a piece of Second Brother’s scalp. We could not hide this wound from Mother, and when she saw it, she beat us all, then told us that if we ever went down to the End of the World again, we might as well stand outside the walls of the compound forever and not bother to come in.

The walls of the Liu home were made of rocks exposed from the washed-down earth. The rocks were stacked and held together with a mud, mortar, and millet paste, then plastered over with lime. They were sweaty damp in summer, moldy damp in winter. And in the many rooms of that house, here and there was always another roof leak or drafty hole in the wall. And yet when I remember that house, I have a strange homesickness for it. Only there do I have a memory of secret places, warm or cool, of darkness where I hid and pretended I could escape to somewhere else.

Within those walls, many families of different positions and generations lived together at the same time, from landlord to tenants, Great-Granny to smallest niece. I guess we were thirty or more people, half of which was the Liu clan. Liu Jin Sen was the eldest of four sons. He was the one I called Father. My uncles and their wives called him Eldest Brother. My cousins called him Eldest Uncle. And by position my uncles were Big Uncle and Little Uncle, and their wives were Big Aunt and Little Aunt. When I was very small, I used to think Father and Mother were called Eldest because they were much taller than my uncles and aunts. First Brother and Second Brother were also large-boned, as was Gao-Ling, and for a long time I did not know why I was so short.

Baby Uncle was the fourth son, the youngest, the favorite. His name was Liu Hu Sen. He was my real father, and he would have married Precious Auntie, if only he had not died on their wedding day.

 

Precious Auntie was born in a bigger town down in the foothills, a place called Zhou’s Mouth of the Mountain, named in honor of Emperor Zhou of the Shang Dynasty, whom everyone now remembers as a tyrant.

Our family sometimes went to the Mouth of the Mountain for temple fairs and operas. If we traveled by road, it was only about ten kilometers from Immortal Heart. If we walked through the End of the World, it was half that distance but a more dangerous way to go, especially in the summertime. That was when the big rains came. The dry ravine filled, and before you could run to the cliffs, climb up, and cry out, “Goddess of Mercy,” the gullies ran by like thieves, grabbing you and whatever else was not deeply rooted in the soil. Once the rain stopped, the floodwaters drained fast and the mouths of the caves swallowed the dirt and the trees, the bodies and the bones. They went down the mountain’s throat, into its stomach, intestines, and finally the bowels, where everything got stuck.
Constipated,
Precious Auntie once explained to me.
Now you see why there are so many bones and hills: Chicken Bone Hill, Old Cow Hill, Dragon Bone Hill. Of course, it’s not just dragon bones in Dragon Bone Hill. Some are from ordinary creatures, bear, elephant, hippopotamus.
Precious Auntie drew a picture of each of these animals on my chalkboard, because we had never talked about them before.

Other books

The House of Lyall by Doris Davidson
Dark Water by Sharon Sala
A Crazy Kind of Love by Maureen Child
Bitten in Two by Jennifer Rardin