Read A Question of Motive Online
Authors: Roderic Jeffries
Tags: #Fiction, #Mystery & Detective, #Police Procedural
âIs Señor Phillips here?' Alvarez asked in Mallorquin.
There was a slight pause. âI do not know if he is at home.'
âThen you can find out.'
There was a call in English. âWho is it, Joders?'
âI am about to find out, señor,' he answered in the same language.
An internal door was shut.
âIf that was Señor Phillips, you don't need to find out if he is in.'
âIt will be best if you leave.'
âBest for whom?'
âDo you want trouble?'
âI am always meeting trouble from Mallorquins who have learned their manners from foreigners. My name is Inspector Alvarez, Cuerpo General de Policia.'
âI fear I didn't recognize you, Inspector. If you had said who you were . . .'
âYou would not have decided I was a mendicant? As I said, I want to speak to Señor Phillips.'
âOf course, Inspector. Please come into the green room and I will tell the señor you are here.'
The hall was large and over-furnished; the green room was not very green and expensively over-furnished. Through the windows, the mountains were visible â with the bright sunshine covering them, they appeared light grey, speckled with the green of pine trees which performed the impossible by growing on their slopes.
Phillips entered the room. He spoke pugnaciously in English, his voice carrying clipped tones as he spoke with care. âJoders says you're some sort of policeman. What brings you here?'
He was a large man with a round, sharply featured face, a mouth which looked hard enough to crack walnuts, square shoulders, broad chest, only the hint of a stomach, and hairy legs below the shorts.
The delay in an immediate answer annoyed Phillips. âYou don't understand English. Typical! None of you people do.'
He decided not to point out that in Spain, one spoke Castilian, Catalan, Galician, Euskara or Mallorquin. âI speak a little English, señor.'
âThen you can explain why you're interrupting my morning?'
âI wish to ask you some questions.'
âSome other time. I have guests.'
âI fear it must be now.'
âWhat the devil! You come here and think you can order me about?'
He did think so and it would be a pleasure. Phillips not only considered he was speaking to a man from an inferior race, he was also a natural bully. âI have questions which you will need to answer.'
âDon't think you can speak to me like that . . .' Phillips stopped as his wife entered.
âMarcelo told me someone was here.' She studied Alvarez.
âWe are not on Christian-name terms with our servants.'
âIt seems more friendly.'
âThey are not paid for their friendship.'
Alvarez coughed to remind them he was present.
âIs he . . .?'
âSays he's some sort of policeman.'
âSomething's wrong?'
She was younger than her husband by many years. Her black hair was styled, her make-up possessed the quality of not being apparent, even to his ignorant eyes, her dress was of top quality, the diamond brooch on her right bosom sparkled as she moved, and the diamond of her engagement ring in size matched many of those in the safe at Aquila. âI am here to ask a few questions, señora.'
âI'll handle this,' Phillips said. âThere's no need to stay. Best get back to Bill and Thelma.'
She left.
âAre you going to explain why you wish to ask questions?' Phillips demanded.
âHave you heard about the unfortunate death of Señor Gill?'
âNaturally. With all the tittle-tattle, how could I not?'
âAlthough his death might have been an accident, there is now reason to believe it might not.'
âYou are trying to say he was murdered?'
âAt the moment, that is possible.'
âBut, typically, you don't know.'
âMatters are not straightforward.'
âThey never are on this island. You still haven't explained why you're here.'
âWe're speaking to people who may be able to help us determine the cause of his death.'
âFell a couple of hundred feet on to rock. That is not cause enough? You're wasting my time by coming here.'
âWhy is that?'
âI have no idea how or why he died?'
âBut you had reason to dislike him.'
âRidiculous! Do you mind leaving right away?'
âI have more questions.'
âI have just explained why any question to me is meaningless.'
âIn the past, you were very rude to his friends.'
âThis is becoming farcical.'
âYou invited Señor and Señora Carson to a party, then rang them to say you'd asked too many people and they were not to come.'
âWhat if I did?'
âYou cannot understand they were insulted?'
âThey were lucky to be invited in the first case. Making up numbers.'
âSeñor Gill was troubled by your action.'
âNone of his damned business.'
âTo him, it showed you were not the person you tried to make out you were.'
âI am not going to listen to any more of this nonsense. Clear out of my house.'
âI will leave when I am finished.'
âIf you're still here in a couple of minutes, I'll have the staff throw you out.'
âYou will find them very unwilling to do so, as you should be.'
âYou'd better understand I'm very friendly with many important people.'
âHowever important, they will not interfere with a judicial investigation. Is it fact that Señor Gill learned you had not inherited a large estate which you sold very profitably, you had made your money from pornography?'
âA vicious lie.'
âSeñor Gill had not intended the facts to become public because he was too good-natured to wish on you the derision and contempt they must cause. But the facts were broadcast by someone else. You thought you had reason to hate Señor Gill.'
âWho's been telling you all these damned lies? That halfwitted niece who runs if you get near her?'
âYou are referring to Señorita Farren? Your judgement is as erroneous as it is slanderous.'
âYou think I'll have a village policeman talk to me like that?'
âI thought I had already done so. And I have not finished. Can you explain why, if you did inherit your wealth and did not make it from pornography, you did not take legal steps to squash the rumour?'
âI don't give a damn what the cloth-caps think.'
âBecause of the circumstances, I will speak to the English police and ask them to confirm or deny what you claim. Should they find you were lucratively engaged in the pornographic trade, they may be interested in knowing whether you declared your income to the tax officials and how you transferred so large a sum here, as you must have done. Was it moved legally or illegally, since you did not wish there to be evidence of your earnings? Where were you on Friday, the fourth of this month?'
âI don't know or bloody well care.'
âIt is in your interests to be concerned if you do not wish to be suspected of the death of Señor Gill.'
âThis is too absurd to be possible.'
âI should like an answer?'
âYou'll wait a goddam long time.'
âSeñor, would you prefer to be brought to the post in Llueso?'
âYou . . . You'd arrest me? Me?' Phillips' emotion had become bewildered surprise. A varlet threatening the lord of the manor?
Alvarez finally said: âYou will report to the Guardia post in Llueso â which is where I work â at eighteen hundred hours this afternoon.'
âLike hell I will.'
âIf you are not there by eighteen thirty, I will send two policia to escort you.'
The door opened and Gertrude Phillips entered. âHow much longer are you going to be? Thelma's wondering what you're up to and I can't tell her the police are here or she'll spread even worse rumours than she usually does.'
âHe . . . he's threatening to arrest me.'
âNonsense!'
âSeñora, if your husband persists in refusing to answer me, he must come to the post, either on his own or in the company of the policia. Even English gentlemen have to obey Spanish law.'
âI intend to report you for your ridiculous and insulting behaviour.'
âYour complaint may bring joy to my superior, but it cannot alter the need for the señor to answer me.'
âWhat is the question?'
âWhere was your husband on the fourth of this month?'
âValletta.'
âIn Malta?'
âYou imagine it to be in Katmandu?'
He spoke to Phillips. âCan you prove you were there at that date?'
âYou think I'm lying?' she demanded shrilly.
âYou could be, señora.'
âDid you hear that? He called me a liar.'
âNo,' Alvarez contradicted. âI merely observed that it had to be possible.'
âDon't you argue with me. I heard you. It's quite outrageous.'
âYou are excited, señora, so it will be best if I leave. Señor, you will be at the post at eighteen hundred hours.'
Phillips muttered, âAnything to end this farce. We were on a short Mediterranean cruise.'
âYou can prove that?'
âAre you calling him a liar as well?' she screamed. âFrank, call the consul and tell him we're being victimized by the local police.'
âI'd better show him what we have.'
âIgnore him.'
âIt may succeed in his leaving.'
She flounced out of the room.
Minutes later, Alvarez was shown the receipt for the cost of the cruise, a couple of dated menus, and a receipt for money changed in Malta.
P
hone to his ear, Alvarez waited. The day was hotter than ever, and the fan was turning at its quickest yet offering little relief; the promised installation of air-conditioning had never happened. As always, a bureaucratic promise was just words.
Typically, Salas did not bother to offer a pleasant greeting. âYes?'
âI have just spoken to Señor Phillips, señor.'
âWho is I?'
Alvarez wondered if the superior chief was beginning to suffer from mental problems. âI think you are Superior Chief Salas.'
âYou negate the belief that speech enables there to be mutual comprehension. What the devil do you mean by that?'
âBut you said, “Who is I?”'
âIf, for some totally obscure reason I had been asking you who I was, I would have said, “Who am I?” A moment of common sense would have told you that I was attempting, yet again, to make you understand that you should have identified yourself.'
âIn the past, you have blamed me for wasting your time by giving my name when your secretary had already told you who was phoning.'
âAnd if she was unable to do so, I would know who was calling by telepathy?'
âShe forgot?'
âTry not to judge others by yourself. Before she could inform me, something occurred with which she had to deal immediately. Explain why you are phoning and start at the beginning, not the middle or the end.'
âI have been questioning Señor Phillips. Initially he was very obstructive, as was his wife. They thought because they were English, they did not have to observe the laws of Spain.'
âYou made their error very clear?'
âYes, señor. And this had the effect of causing them to become aggressively rude although he has claimed to be a gentleman.'
âThat gave reason to be surprised?'
âThey are known to be very well mannered.'
âPure myth.'
âThey were also completely honest. Hence, the word of an English gentleman. Perhaps since the invasion by the tourists that has little meaning, but before then, it was used and accepted as an unbreakable promise.'
âHas there ever been such a thing on this island?'
âHave you not heard of the Duc de Mora?'
âNo. And you will not . . .'
âHe lived in the days when a great landowner had almost total authority over his tenants. The Duc had invited an English milord, who spoke good Castilian, but no Mallorquin since that was not for milords, to his grand mansion. But the Duc was suddenly ordered to Madrid and when the English milord arrived, he was not there. The staff explained what had happened and that the Duc hoped the Englishman would remain as he expected to return very soon. The Englishman might have been a milord, but he had a heart. One day, he was walking when he saw a young woman weeping as she used a mattock to make irrigation channels in the soil. He asked her what was the matter. She knew she should be silent because the Duc would be furious to learn she had spoken, but she could not remain quiet. The Duc had accepted her father as a new tenant and had very recently seen her for the first time. He told her she was beautiful, like a virginal rose, and she must join the staff in the mansion and not lose her beauty working on the land in the sun, wind, and rain. She knew what that meant â he would seduce her and then cast her aside. Because the Duc was a man who always had what he wanted, she could be certain that if she defied him, he would throw her father off the land. Times were very hard, the land was still in the hands of very wealthy men, so it would be almost impossible for her father to find another tenancy. Her family would be reduced to starvation. To save them, she must sacrifice herself; but then she would never marry because she would have become dishonoured.
âThe milord was horrified by what she said. He told her to cease weeping; he would buy land, his father could farm it as his tenant, and she need not fear the Duc. Her mother was certain the milord was filling her daughter's mind with fools' dust. He would not buy any land, would wait until her father had forgone his tenancy, then would say that unless her daughter responded to his disgusting desires, they would be left to starve. But the father believed the milord and left the Duc's tenancy. The milord bought fifty hectares of good land, the father became his tenant and more successful than he could ever have hoped to be. The milord demanded nothing from the daughter; indeed, he gave her a very handsome present when she married a good, working lad. That is why to promise on the word of an English gentleman used to be as binding as an oath made on the bible.'