Read Complete Plays, The Online
Authors: William Shakespeare
Titus Andronicus
Now stay your strife: what shall be is dispatch’d.
Good Aaron, give his majesty my hand:
Tell him it was a hand that warded him
From thousand dangers; bid him bury it
More hath it merited; that let it have.
As for my sons, say I account of them
As jewels purchased at an easy price;
And yet dear too, because I bought mine own.
Aaron
I go, Andronicus: and for thy hand
Look by and by to have thy sons with thee.
Aside
Their heads, I mean. O, how this villany
Doth fat me with the very thoughts of it!
Let fools do good, and fair men call for grace.
Aaron will have his soul black like his face.
Exit
Titus Andronicus
O, here I lift this one hand up to heaven,
And bow this feeble ruin to the earth:
If any power pities wretched tears,
To that I call!
To Lavinia
What, wilt thou kneel with me?
Do, then, dear heart; for heaven shall hear our prayers;
Or with our sighs we’ll breathe the welkin dim,
And stain the sun with fog, as sometime clouds
When they do hug him in their melting bosoms.
Marcus Andronicus
O brother, speak with possibilities,
And do not break into these deep extremes.
Titus Andronicus
Is not my sorrow deep, having no bottom?
Then be my passions bottomless with them.
Marcus Andronicus
But yet let reason govern thy lament.
Titus Andronicus
If there were reason for these miseries,
Then into limits could I bind my woes:
When heaven doth weep, doth not the earth o’erflow?
If the winds rage, doth not the sea wax mad,
Threatening the welkin with his big-swoln face?
And wilt thou have a reason for this coil?
I am the sea; hark, how her sighs do blow!
She is the weeping welkin, I the earth:
Then must my sea be moved with her sighs;
Then must my earth with her continual tears
Become a deluge, overflow’d and drown’d;
For why my bowels cannot hide her woes,
But like a drunkard must I vomit them.
Then give me leave, for losers will have leave
To ease their stomachs with their bitter tongues.
Enter a Messenger, with two heads and a hand
Messenger
Worthy Andronicus, ill art thou repaid
For that good hand thou sent’st the emperor.
Here are the heads of thy two noble sons;
And here’s thy hand, in scorn to thee sent back;
Thy griefs their sports, thy resolution mock’d;
That woe is me to think upon thy woes
More than remembrance of my father’s death.
Exit
Marcus Andronicus
Now let hot Aetna cool in Sicily,
And be my heart an ever-burning hell!
These miseries are more than may be borne.
To weep with them that weep doth ease some deal;
But sorrow flouted at is double death.
Lucius
Ah, that this sight should make so deep a wound,
And yet detested life not shrink thereat!
That ever death should let life bear his name,
Where life hath no more interest but to breathe!
Lavinia kisses Titus
Marcus Andronicus
Alas, poor heart, that kiss is comfortless
As frozen water to a starved snake.
Titus Andronicus
When will this fearful slumber have an end?
Marcus Andronicus
Now, farewell, flattery: die, Andronicus;
Thou dost not slumber: see, thy two sons’ heads,
Thy warlike hand, thy mangled daughter here:
Thy other banish’d son, with this dear sight
Struck pale and bloodless; and thy brother, I,
Even like a stony image, cold and numb.
Ah, now no more will I control thy griefs:
Rend off thy silver hair, thy other hand
Gnawing with thy teeth; and be this dismal sight
The closing up of our most wretched eyes;
Now is a time to storm; why art thou still?
Titus Andronicus
Ha, ha, ha!
Marcus Andronicus
Why dost thou laugh? it fits not with this hour.
Titus Andronicus
Why, I have not another tear to shed:
Besides, this sorrow is an enemy,
And would usurp upon my watery eyes
And make them blind with tributary tears:
Then which way shall I find Revenge’s cave?
For these two heads do seem to speak to me,
And threat me I shall never come to bliss
Till all these mischiefs be return’d again
Even in their throats that have committed them.
Come, let me see what task I have to do.
You heavy people, circle me about,
That I may turn me to each one of you,
And swear unto my soul to right your wrongs.
The vow is made. Come, brother, take a head;
And in this hand the other I will bear.
Lavinia, thou shalt be employ’d: these arms!
Bear thou my hand, sweet wench, between thy teeth.
As for thee, boy, go get thee from my sight;
Thou art an exile, and thou must not stay:
Hie to the Goths, and raise an army there:
And, if you love me, as I think you do,
Let’s kiss and part, for we have much to do.
Exeunt Titus, Marcus, and Lavinia
Lucius
Farewell Andronicus, my noble father,
The wofull’st man that ever lived in Rome:
Farewell, proud Rome; till Lucius come again,
He leaves his pledges dearer than his life:
Farewell, Lavinia, my noble sister;
O, would thou wert as thou tofore hast been!
But now nor Lucius nor Lavinia lives
But in oblivion and hateful griefs.
If Lucius live, he will requite your wrongs;
And make proud Saturnine and his empress
Beg at the gates, like Tarquin and his queen.
Now will I to the Goths, and raise a power,
To be revenged on Rome and Saturnine.
Exit
S
CENE
II. A
ROOM
IN
T
ITUS
’
S
HOUSE
. A
BANQUET
SET
OUT
.
Enter Titus, Marcus, Lavinia and Young Lucius, a boy
Titus Andronicus
So, so; now sit: and look you eat no more
Than will preserve just so much strength in us
As will revenge these bitter woes of ours.
Marcus, unknit that sorrow-wreathen knot:
Thy niece and I, poor creatures, want our hands,
And cannot passionate our tenfold grief
With folded arms. This poor right hand of mine
Is left to tyrannize upon my breast;
Who, when my heart, all mad with misery,
Beats in this hollow prison of my flesh,
Then thus I thump it down.
To Lavinia
Thou map of woe, that thus dost talk in signs!
When thy poor heart beats with outrageous beating,
Thou canst not strike it thus to make it still.
Wound it with sighing, girl, kill it with groans;
Or get some little knife between thy teeth,
And just against thy heart make thou a hole;
That all the tears that thy poor eyes let fall
May run into that sink, and soaking in
Drown the lamenting fool in sea-salt tears.
Marcus Andronicus
Fie, brother, fie! teach her not thus to lay
Such violent hands upon her tender life.
Titus Andronicus
How now! has sorrow made thee dote already?
Why, Marcus, no man should be mad but I.
What violent hands can she lay on her life?
Ah, wherefore dost thou urge the name of hands;
To bid Aeneas tell the tale twice o’er,
How Troy was burnt and he made miserable?
O, handle not the theme, to talk of hands,
Lest we remember still that we have none.
Fie, fie, how franticly I square my talk,
As if we should forget we had no hands,
If Marcus did not name the word of hands!
Come, let’s fall to; and, gentle girl, eat this:
Here is no drink! Hark, Marcus, what she says;
I can interpret all her martyr’d signs;
She says she drinks no other drink but tears,
Brew’d with her sorrow, mesh’d upon her cheeks:
Speechless complainer, I will learn thy thought;
In thy dumb action will I be as perfect
As begging hermits in their holy prayers:
Thou shalt not sigh, nor hold thy stumps to heaven,
Nor wink, nor nod, nor kneel, nor make a sign,
But I of these will wrest an alphabet
And by still practise learn to know thy meaning.
Young Lucius
Good grandsire, leave these bitter deep laments:
Make my aunt merry with some pleasing tale.
Marcus Andronicus
Alas, the tender boy, in passion moved,
Doth weep to see his grandsire’s heaviness.
Titus Andronicus
Peace, tender sapling; thou art made of tears,
And tears will quickly melt thy life away.
Marcus strikes the dish with a knife
What dost thou strike at, Marcus, with thy knife?
Marcus Andronicus
At that that I have kill’d, my lord; a fly.
Titus Andronicus
Out on thee, murderer! thou kill’st my heart;
Mine eyes are cloy’d with view of tyranny:
A deed of death done on the innocent
Becomes not Titus’ brother: get thee gone:
I see thou art not for my company.
Marcus Andronicus
Alas, my lord, I have but kill’d a fly.
Titus Andronicus
But how, if that fly had a father and mother?
How would he hang his slender gilded wings,
And buzz lamenting doings in the air!
Poor harmless fly,
That, with his pretty buzzing melody,
Came here to make us merry! and thou hast kill’d him.
Marcus Andronicus
Pardon me, sir; it was a black ill-favor’d fly,
Like to the empress’ Moor; therefore I kill’d him.
Titus Andronicus
O, O, O,
Then pardon me for reprehending thee,
For thou hast done a charitable deed.
Give me thy knife, I will insult on him;
Flattering myself, as if it were the Moor
Come hither purposely to poison me.—
There’s for thyself, and that’s for Tamora.
Ah, sirrah!
Yet, I think, we are not brought so low,
But that between us we can kill a fly
That comes in likeness of a coal-black Moor.
Marcus Andronicus
Alas, poor man! grief has so wrought on him,
He takes false shadows for true substances.
Titus Andronicus
Come, take away. Lavinia, go with me:
I’ll to thy closet; and go read with thee
Sad stories chanced in the times of old.
Come, boy, and go with me: thy sight is young,
And thou shalt read when mine begin to dazzle.
Exeunt
A
CT
IV
S
CENE
I. R
OME
. T
ITUS
’
S
GARDEN
.
Enter young Lucius, and Lavinia running after him, and the boy flies from her, with books under his arm. Then enter Titus and Marcus
Young Lucius
Help, grandsire, help! my aunt Lavinia
Follows me every where, I know not why:
Good uncle Marcus, see how swift she comes.
Alas, sweet aunt, I know not what you mean.
Marcus Andronicus
Stand by me, Lucius; do not fear thine aunt.
Titus Andronicus
She loves thee, boy, too well to do thee harm.
Young Lucius
Ay, when my father was in Rome she did.
Marcus Andronicus
What means my niece Lavinia by these signs?
Titus Andronicus
Fear her not, Lucius: somewhat doth she mean:
See, Lucius, see how much she makes of thee:
Somewhither would she have thee go with her.
Ah, boy, Cornelia never with more care
Read to her sons than she hath read to thee
Sweet poetry and Tully’s Orator.
Marcus Andronicus
Canst thou not guess wherefore she plies thee thus?
Young Lucius
My lord, I know not, I, nor can I guess,
Unless some fit or frenzy do possess her:
For I have heard my grandsire say full oft,
Extremity of griefs would make men mad;
And I have read that Hecuba of Troy
Ran mad through sorrow: that made me to fear;
Although, my lord, I know my noble aunt
Loves me as dear as e’er my mother did,
And would not, but in fury, fright my youth:
Which made me down to throw my books, and fly —
Causeless, perhaps. But pardon me, sweet aunt:
And, madam, if my uncle Marcus go,
I will most willingly attend your ladyship.
Marcus Andronicus
Lucius, I will.
Lavinia turns over with her stumps the books which Lucius has let fall
Titus Andronicus
How now, Lavinia! Marcus, what means this?
Some book there is that she desires to see.
Which is it, girl, of these? Open them, boy.
But thou art deeper read, and better skill’d
Come, and take choice of all my library,
And so beguile thy sorrow, till the heavens
Reveal the damn’d contriver of this deed.
Why lifts she up her arms in sequence thus?
Marcus Andronicus
I think she means that there was more than one
Confederate in the fact: ay, more there was;
Or else to heaven she heaves them for revenge.
Titus Andronicus
Lucius, what book is that she tosseth so?
Young Lucius
Grandsire, ’tis Ovid’s Metamorphoses;
My mother gave it me.
Marcus Andronicus
For love of her that’s gone,
Perhaps she cull’d it from among the rest.
Titus Andronicus
Soft! see how busily she turns the leaves!
Helping her
What would she find? Lavinia, shall I read?
This is the tragic tale of Philomel,
And treats of Tereus’ treason and his rape:
And rape, I fear, was root of thine annoy.
Marcus Andronicus
See, brother, see; note how she quotes the leaves.
Titus Andronicus
Lavinia, wert thou thus surprised, sweet girl,
Ravish’d and wrong’d, as Philomela was,
Forced in the ruthless, vast, and gloomy woods? See, see!
Ay, such a place there is, where we did hunt —
O, had we never, never hunted there!—
Pattern’d by that the poet here describes,
By nature made for murders and for rapes.