Read El mar oscuro como el oporto Online

Authors: Patrick O'Brian

Tags: #Aventuras, Historico

El mar oscuro como el oporto (42 page)

BOOK: El mar oscuro como el oporto
5.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

—¡Bueno, Jack, a quien Dios ama, Dios castiga! ¡Ja, ja, ja! ¡Tú debes ser uno de sus favoritos! ¡Qué mal aspecto tienes, por Dios!

—¡Capitán Dundas! —gritó Stephen—. ¿Cree que podría darme unas cuantas libras de pimienta recién molida?

La respuesta fue ahogada por los gritos del contramaestre y sus ayudantes cuando bajaban al capitán por el costado.

* * *

Stephen, Pullings y Philip se retiraron muy pronto de la espléndida cena; Stephen con la pimienta.

—Hen, has convertido a Philip en un estupendo joven —dijo jack—. Te estoy muy agradecido.

—No hay de qué —respondió Dundas—. Parece que nació para navegar. Dice Cobbold que le nombrará ayudante de oficial de derrota y le enviará al
Hyperion
el próximo año, si te parece bien.

—Me parece muy bien. Era hora de que dejara de estar bajo el estricto control familiar, y sé que el tuyo es el más moderado del mundo.

Se sentían muy a gusto juntos porque eran viejos amigos y viejos compañeros de tripulación, y bebían el oporto a sorbos y se pasaban la botella el uno al otro. Dundas ordenó a los sirvientes que se fueran a dormir y poco después dijo:

—Me parece que has tenido dificultades, Jack, y Maturin también.

—Sí, muchas. Y él también. Además, hemos estado fuera de Inglaterra mucho tiempo y hemos tenido muy pocas noticias de los acontecimientos de aquí, ¿sabes? Yeso acrecienta la dureza de un viaje largo normal, aunque en esta ocasión el viaje no ha sido ordinario. Dime, ¿cómo están las cosas en casa?

—Estuve en Ashgrove el pasado mes de julio y todos estaban bien. Sophie tenía un aspecto espléndido; su madre vive allí con una amiga, una tal señora Morris; los niños están muy bien y, en particular, las niñas están muy
guapas
y son modestas y amables, bueno, bastante modestas y muy amables. No vi a Diana, porque se encontraba en Irlanda cuando yo estaba de permiso, pero sé que los caballos están muy bien. Cuando la visité vi a Clarissa Oakes, la joven viuda de Oakes, que vive allí. ¡Qué hermosa joven! —Hizo una pausa y después se le iluminó el rostro y continuó—: Pero, dime qué tal te fue tu misión, en la medida en que puedas, en la medida que sea correcto, pues Melville me ha dicho que era una misión secreta.

Melville o, más formalmente, lord Melville, era el hermano mayor de Heneage Dundas y el primer lord del Almirantazgo.

—Bueno, creo que en la primera parte, en las Antillas, a Stephen le fue bien, y al menos molestamos a los franceses, pero la
Diane
encalló en un arrecife en el mar de China y eso terminó en una pérdida total. En la segunda parte, que ahora termina, gracias a Dios, capturamos un considerable número de presas y destruimos un odioso barco pirata, el
Alastor
, pero no pudimos atrapar tres mercantes que hacen el comercio con China. ¡Dios mío, cuánta riqueza llevaban! La verdad es que estaban protegidos por un bergantín y una fragata de treinta y ocho cañones que casi destruyó la fragata. Además, Hen, al sur de las islas Diego Ramírez encontramos horribles masas de hielo que avanzaban hacia el norte, y escapamos por muy poco. A pesar de todo, creo que la misión ha sido un fracaso. Me parece que Stephen fue traicionado, que su plan no salió bien y que eso le ha afectado mucho.

—Voy a traer más oporto —dijo Heneage.

Lo bebieron mientras observaban las brasas en el hornillo colgante y determinaban cuántos mástiles y palos la
Berenice
podía dar a la
Surprise
, y en un largo paréntesis Dundas le ofreció el clíper de Baltimore, que había capturado en perfecto estado pero vacío, sin un alma ni un pedazo de papel, en el Pacífico sur, y alabó sus extraordinarias cualidades para navegar.

—Analizando detenidamente este viaje —dijo Jack—, creo que en general fue un fracaso, un costoso fracaso. Pero estoy muy contento de regresar a salvo a Inglaterra —añadió, riéndose por ese nuevo pensamiento—. Estoy muy contento, contentísimo de estar vivo.

FIN

 

Notas.-

1) Bedlam: Así se llamaba vulgarmente al manicomio Saint Mary of Bethlehem Hospital, donde en el siglo XIX ingresaban unos 50 miembros de la Armada real al año para recibir tratamiento. (
N. de la T.
)
[volver]

2) Cable: Medida de longitud igual a 120 brazas, es decir, 185,19 metros. (
N. de la T.
)
[volver]

3) Jardín: Eufemismo para referirse al retrete en los barcos. (
N. de la T.
)
[volver]

4) Joe o janees: Nombre que se daba en las colonias británicas a una moneda de oro portuguesa equivalente a unos 36 chelines. La moneda se acuñó por primera vez en el siglo xviii y la llamaron así porque en la leyenda aparece el nombre del rey portugués João V. (
N. de la T.
)
[volver]

5) Royal Society: Organización británica creada en 1662 por Charles II para fomentar el desarrollo de las ciencias naturales, incluyendo las de mayor importancia para la navegación. (
N. de la T.
)
[volver]

6) Así llamaban los marineros británicos a Portsmouth antiguamente. (
N. de la T.
)
[volver]

7) Grano: Doceava parte del tomín, equivalente a 0,48 gramos. (
N. de la T.
)
[volver]

8) Estadio: Medida de longitud equivalente a 125 pasos (201,2 metros), es decir, la octava parte de una milla romana. (
N. de la T.
)
[volver]

9) Perro manchado o perro moteado: Pudín de sebo con pasas. (
N. de la T.
)
[volver]

GLOSARIO
Abatir
—Separarse un buque del rumbo al que tiene la proa por causa del viento, corrientes o de la mar.
Adrizar
—Enderezar, poner derecho un objeto. Lo contrario de escorar.
Aduja
—Vuelta o rosca circular u oblonga de todo cabo.
Aferrar
—1. Enganchar en un sitio el bichero, ancla u otro utensilio semejante.
—2. Agarrar el ancla en el fondo. 3. Plegar y sujetar velas bajo las vergas cuando no se iba a utilizar.
Ala
—Vela de fortuna que con buen tiempo se larga por una o las dos bandas de las velas de cruz de gavias y juanetes, la baja del trinquete se llama rastrera.
Alcázar
—Espacio que media en la cubierta superior de los barcos entre el palo mayor y la popa o la toldilla, donde está el puente de mando.
Aduja
—Maderas curvadas que forman la última cuaderna de popa y van unidas a las extremidades de los yugos.
Amantillo
—Cada uno de los dos cabos que sirven para mantener horizontal una verga.
Ampolleta
—Reloj de arena.
Amura
—Nombre o indicación de la dirección media del casco entre la proa y el través.
Amuras
—Ancho del buque en la octava parte de la eslora a partir de la proa y parte extrema del costado en ese sitio.
Andana
—Fila de cañones de una batería.
Aparejar
—Poner jarcias y velas a un barco.
Aparejo
—Conjunto de la arboladura, la jarcia y las velas de un buque; si tiene vergas y velas cruzadas se llama de cruz, y si todas las velas están en el plano diametral es de cuchillo.
Araña
—Grupo de cabos delgados que parten de un punto en donde están hechos firmes y abriendo en abanico van a terminar a varios puntos de un objeto: coy, vela (para la bolina), cumbre de un toldo, estay, etc.
Arboladura
—Conjunto de palos y vergas de un buque.
Arbolar
—Poner los palos a una embarcación
Arfar
—Levantar la proa el buque impelido por las olas, debiendo después bajarla, lo que es cabecear.
Armada
—Grupo de buques de guerra que en el siglo XVI acompañaban a un convoy. Modernamente conjunto de las fuerzas navales de un país.
Arribar
—Meter el timón a la banda conveniente para que el navío gire a sotavento, aumentando el ángulo de la proa con el viento.
Arrizar
—Tomar rizos. Colocar alguna cosa en el barco de modo adecuado para que se sostenga a pesar del balanceo.
Atagallar
—Navegar un barco muy forzado de vela.
Atarazana
—Desde el siglo XIII, lugar en donde se construyen y reparan naves.
Avante
—Adelante; tomar por avante: dar el viento por la cara de la proa de las velas de cruz.
Babor
—Banda o costado izquierdo de un barco, mirando de popa a proa.
Balas
—En el siglo XVIII había los siguientes tipos de munición: Rasa: esfera sólida de hierro fundido, bolaño (piedra). Metralla: saquete con varias balas pequeñas. Roja: esfera de hierro, calentada al rojo, usada desde 1613. Encadenada: eran pesadas balas unidas por una cadena. Se enredaban en el aparejo y lo destrozaban.
Bao
—Cada una de las piezas que unen los costados del barco y sirven de asiento a las cubiertas.
Barcalonga
—Cierto barco de pesca.
Barloventear
—Avanzar contra la dirección del viento.
Barlovento
—Lado de donde viene el viento.
Batayola
—Caja cubierta con encerados que se construye a lo largo del borde de los barcos en la que se recogen los coyes de la tripulación. Barandilla de madera sobre las bordas del barco que servía para sostener los líos de ropa que se colocaban como defensa al ir a entrar en combate.
Batería
—Espacio interior entre dos cubiertas y la fila o andana de cañones, que había en los navíos en cubierta corrida de proa a popa.
Batiportar
—Trincar el cañón contra el costado, apoyando su boca en el borde alto de la porta.
Batiporte
—Cada una de las piezas que forman los cantos alto y bajo de las portas.
Bauprés
—Palo grueso que sale de proa con inclinación de 30° a 50° según las épocas, que sirve para hacer firmes los estays de trinquete, para laborear las bolinas o montar las cebaderas y foques; sobre él se monta el botalón y a finales del siglo XVII el tormentín.
Bergantín
—Buque de dos palos —mayor y trinquete— de velas cuadradas y de estay, foques, con gran cangreja como vela mayor en el siglo XVIII.
Bergantina
—Buque propio del Mediterráneo, mixto de jabeque y polacra o bergantín con palos triples.
Bichero
—Asta larga con un hierro con punta y gancho en el extremo, que sirve en las embarcaciones menores para ayudar a atracar y desatracar.
Bolaño
—Bala de piedra esférica.
Bolina
—1. Cabo con que se cobra la relinga de barlovento de una vela, hacia proa, cuando se ciñe el viento.
—2. La disposición del buque ciñendo el viento.
Bombarda
—Pequeño buque al que en lugar de palo trinquete se monta uno o dos morteros en un pozo de cubierta muy reforzado, teniendo un palo mayor cruzado, y un mesana con cangreja.
Bombero
—Cañón corto y de grueso calibre, para disparar bombas o granadas.
Bordada
—También bordo. La parte navegada por un buque cuando va ciñendo alternativamente por cada banda.
Bornear
—Girar el buque sobre sus amarras estando fondeado.
Botalón
—Palo o percha redonda que se arma en prolongación hacia afuera de las vergas, bauprés o costados.
Botavara
—Palo redondo que asegurado por popa al mesana sirve para cazar la cangreja.
Bracear
—Tirar de las brazas para hacer girar las vergas y orientar las velas.
Braguero
—Cabo grueso o guindaleza, con sus extremos afirmados en la amurada; envolvía a la cureña y al cañón, y sujetaba a éste en su retroceso.
Brandal
—Cada uno de los cabos largos sobre los que se forman las escalas de viento. Cabo con que se afirman los obenques.
Braza
—1. Unidad de longitud igual a seis pies.
—2. Cabo que sirve para mantener fijas las vergas y hacerlas girar horizontalmente.
Brazalete
—Cabo que une el pie de la verga con la polea por la que pasa la braza doble.
Brocal
—El reborde alrededor de la boca del cañón.
Burda
—Cabo o cable que hace el oficio de obenque de un mastelero y se hace firme en la borda o en la mesa de guarnición.
Cabecear
—Bajar la proa el buque por las olas después de arfar, y también al conjunto de los dos movimientos.
Cabo
—Todas las cuerdas que se emplean a bordo y en los arsenales; por eso hay el dicho de que en los buques sólo hay dos cuerdas, la del reloj y la de la campana.
Calado
—De un buque, medida desde la flotación a la parte baja de la quilla.
Calcés
—Parte superior de los palos mayores comprendida entre la cofa y el tamborete.
Cangreja
—Vela de cuchillo trapezoidal sujeta por dos relingas que se iza en el palo mesana.
Capear
—Disponer el buque de forma que se aguante sin retroceder; se emplea en temporales, si el buque es de vela; sin éstas, a palo seco.
Carbonera
—Nombre vulgar de la vela de estay mayor.
Carraca
—Antiguo barco de transporte, de hasta dos mil toneladas, inventado por los italianos.
Carronada
—Cañón corto, de poco peso y mucho calibre; nombre originario de Carron (Escocia).
Castillo
—Parte de la cubierta superior desde el palo trinquete hasta la roda, y también a la construcción por encima de dicha cubierta en esa parte, y a veces también en la popa.
Cataviento
—Pequeño cabo con rodajas de corcho con plumas clavadas o pequeño embudo de tela ligera para indicar el viento, sujeto en la jarcia o en el mastelerillo.
Cazar
—Atirantar la escota hasta que el puño de la vela quede lo más cerca posible de la borda.
Cebadera
—Vela que se envergaba en una percha cruzada bajo el bauprés, fuera del buque.
Ceñir
—En un buque de vela, navegar en contra de la dirección del viento en el menor ángulo posible.
Ciar
—Ir hacia atrás el buque.
Cofa
—Plataforma colocada en algunos de los palos de barco, que sirve para maniobrar desde ella las vergas altas y para vigilar, etc.
Combes
—Espacio entre el palo trinquete y el mayor, en la cubierta superior o de la batería más alta.
Compás soplón
—O simplemente soplón. Aguja náutica de techo o cámara. Antes fueron usadas para que los capitanes pudieran conocer el rumbo que seguía el navío, sin necesidad de salir de la cámara.
Condestable
—Antiguo título de dignidad equivalente a capitán general. Desde el siglo XVII, suboficial de marina, especialista en artillería.
Corbeta
—Buque de guerra parecido a la fragata, pero sólo con menos de 32 cañones (siglo XVIII). Las hubo mercantes de 150 y 300 toneladas, con trinquete y mayor cruzados y el mesana sólo con cangreja, llamándose entonces barca.
Corredera
—Cordel sujeto por un extremo a un carretel y por el otro a la barquilla, junto con la cual sirve para medir lo que anda el barco.
Coy
—Hamaca que sirve de cama a la marinería.
Cruceta
—Meseta de los masteleros, semejante a la cofa de los mayores.
Cruz
—Denominación de las velas cuadriláteras envergadas a vergas simétricas. Aparejo de cruz. Aparejo de un buque con vergas de uno o dos palos, e incluso cuatro.
Cuaderna
—Cada una de las piezas curvas que arrancando de la quilla forman la armadura del barco.
Cuadra
—Dirección del viento de través.
Cuarta
—Cada uno de los rumbos o vientos en que está dividida la rosa náutica y vale 360°/32 = 11° 25.
Cúter
—Lancha; una de las que llevan a bordo los barcos, menor que la chalupa y mayor que el chinchorro.
Chafaldete
—Cabo que sirve para cargar los puños de las gavias y juanetes llevándolos al centro de sus vergas.
Chinchorro
—Pequeño bote de remos y la red debajo del bauprés para aferrar los foques.
Derivar
—Caer a sotavento, cuando se produce por la acción de una corriente.
Derrota
—Rumbo o distintos rumbos que hace un buque para trasladarse de un puerto a otro.
Descuartelar
—A un…: navegar con el viento abierto a 78° 30' (siete cuartas) del rumbo.
Descubierta
—Reconocimiento que se hace del horizonte desde lo alto de los palos al amanecer o anochecer. También el que hacen los gavieros y juaneteros del estado de la jarcia.
Driza
—Cabo con que se suspenden o izan las velas, vergas, picos.
Efemérides
—Almanaque náutico o tablas astronómicas que dan día a día la situación de los planetas y circunstancias de los movimientos celestes.
Empuñidura
—Cada uno de los cabos firmes en los puños altos o grátil de las velas y en los extremos de las fojas de rizo con que se sujetan a las vergas.
Escobén
—Agujero en la roda (proa) para dar paso a los cables de un barco.
Escorar
—Inclinarse un barco hacia una de las bandas. Lo contrario de adrizar.
Escota
—Cabo sujeto a los puños bajos de las velas que permite cazarlas.
Espejo de popa
—Superficie exterior de la popa de un barco.
Espiche
—Estaquilla que sirve para tapar un agujero en una barca o en una cuba.
Esquife
—Barco pequeño de los que se llevan en los grandes para saltar a tierra.
Estacha
—Cable con que se sujeta un barco a otro fondeado o a un objeto fijo.
Estay
—Cabo que sujeta un mástil para impedir que éste caiga sobre popa.
Estribor
—Banda o costado derecho de un barco, mirando de popa a proa.
Estrobo
—Pedazo de cabo que se emplea para cualquier uso.
Fachear
—Mantener un buque casi parado, si es de vela disponiendo éstas de forma que se contrarresten sus efectos.
Falúa
—Pequeña embarcación usada en los puertos por los jefes y autoridades de marina.
Falucho
—Embarcación costera que lleva una vela latina.
Flechaste
—Cada uno de los cordeles que, ligados a los obenques, sirven de escalones para subir a ejecutar maniobras en lo alto de los palos.
Foque
—Vela triangular que se larga a proa del trinquete, amurándola en el bauprés.
Fragata
—Buque de guerra de los siglos XVII y XVIII menor que el navío, pero con aparejo similar de tres palos cruzados con cofas y crucetas y una sola batería corrida, que es la del combés, con 40 o 60 cañones. Las hubo mercantes de más de 300 toneladas.
Fresco
—Se dice del viento que en los veleros permite llevar todas las velas.
Galerna
—Viento recio del SO al NO que se desencadena inesperadamente en la costa N de España y el golfo de Vizcaya.
Gata
—Bote noruego.
Gavia
—Vela que va en el mastelero mayor de una nave.
Gaviero
—Marinero a cuyo cuidado está la gavia y el registrar cuanto se pueda alcanzar a ver desde ella.
Goleta
—Pequeño buque raso y fino de dos palos, con velas cangrejas.
Grátil
—Borde de la vela por donde se une al palo.
Guindola
—Andamio que rodea un palo. Salvavidas colgando de un cabo largo, colgando por la popa de un barco.
BOOK: El mar oscuro como el oporto
5.93Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Wolves Eat Dogs by Martin Cruz Smith
Murder in Bollywood by Shadaab Amjad Khan
The Witches of Barrow Wood by Kenneth Balfour
The Agent's Daughter by Ron Corriveau
Sex & Violence by Carrie Mesrobian
Shadows of the Past by Brandy L Rivers
El arqueólogo by Martí Gironell
The Serpent's Tale by Ariana Franklin