Read Guests of the Sheik: An Ethnography of an Iraqi Village Online
Authors: Elizabeth Warnock Fernea
Tags: #Social Science, #Ethnic Studies, #General
clay seemed only to give flavor and sweetness to the water. I
drank slowly, savoring each mouthful, until I looked up to see
the girl waiting for me to finish and replace my glass on her
tray.
“Thank you very much,” I said.
“By the Prophet, good aunt, may we trouble you for more
water?” Fadhila asked.
“Ahlan wusahlan,”
the square-faced woman replied, and
more water was brought.
I thanked the woman again. There was a pause. Then she
said to Fadhila, “Why doesn’t your new friend talk very
much?” Fadhila replied that I was American and didn’t speak
Arabic well.
“Don’t they speak Arabic in America?” piped up another
woman.
“No, of course not,” Fadhila said.
“Then what do they speak?”
“They speak English,” answered Fadhila.
The woman said, “Say something for us in English so we
can hear what it sounds like.”
I smiled, remembering my American friends who had made
the same request in reverse, and recited:
“Under
a
spreading
chestnut-tree
The
village
smithy
stands;
The
smith,
a
mighty
man
is
he,
With
large
and
sinewy
hands;
And
the
muscles
of
his
brawny
arms
Are strong as iron bands.”
A spurt of laughter followed my effort. “How funny it
sounds,” said the young woman, but she stopped talking at a
look from the square-faced woman.
“Why did you come to El Nahra?” asked our hostess.
“I came with my husband.”
“Her husband is an effendi; his name is Mr. Bob,”
announced Laila, as though that explained everything.
The girl had returned and set down in front of us a brass
tray containing several spoons and a large soup plate full of
what appeared to be porridge centered with a well of slightly
congealing oil. While we watched, the square-faced woman
rose and sprinkled sugar over the porridge.
“Eat,” she urged. “It is
hareesa
, a special dish for the tenth
of Muharram.”
We began to spoon it up, mixing the oil and sugar together.
I found it not unpleasant, but the plate was enormous and after
five minutes we all stopped eating. The square-faced woman
urged us on. We protested. She urged again. She was so
insistent one might have almost believed that not to eat more
would incur her lifelong displeasure, but I had been around
long enough now to know that this was not necessarily so.
Several other people would eat from what we had left.
“It is simply delicious, good aunt, but we have had
enough,” said Fadhila, and Laila and I echoed her.
The girl took away the tray and brought us a basin of water
and a towel. The damp towel and the tea which followed
revived us enough so that we could converse with enthusiasm
about the spectacular performance we had just witnessed.
“The horses were very beautiful,” I offered.
“Always in Suffra the shabih is performed very well,” said
our hostess.
“Majid rode very well today,” the weaver’s daughter
Hathaya said.
The square-faced woman nodded and smiled and the young
woman who had asked about my English looked gratified.
“Majid is her son,” explained Hathaya, “and is married to
her” (pointing to the younger woman).
“A good boy,” said the proud mother. “He does not forget
me even though he has his own children now. He gives me a
pound every month,”
“Sons should always care well for their mothers,”
murmured the young wife deferentially, and cast her eyes
down.
The weaver’s child was thrust forward. “Good aunt, what
can I do about this?” asked Hathaya, pointing to the baby’s
horrid scabrous rash.
Our hostess took the child in her lap and examined the sores
gently. “A poultice, I think,” she suggested, and described the
ingredients which should go into it.
“You have no children?” she asked, turning to me.
I shook my head and then the women asked if I had any
inside me and where my mother was and how much gold my
husband had given to my father as my bride price.
I explained, or tried to explain, that our customs were
different, and that no bride price was given.
“No bride price?”
“Then what do you furnish your house with?”
“Who pays for your trousseau?”
“Don’t you have
any
gold jewelry?”
I said that the families of the bride and the groom gave
presents to the couple to furnish the house, and that the bride’s
family bought her trousseau and the groom offered gifts of
gold jewelry. Anyway, some did.
“Where is your gold?” they asked eagerly.
“I have left it in America, so it will be safe,” I replied.
This dodge was greeted with a snort from the young wife,
but Fadhila came to my rescue and said that I did have some
small gold earrings and one gold bracelet which was worth,
she thought, about twenty Iraqi pounds. My wedding ring was
also said to be gold, she said, though she personally thought it
was silver.
In all fairness, she added that the schoolteachers had said
my ring was made of white gold, but how much that was
worth she did not know.
“Let’s see,” the women clamored. I took off my ring and
passed it around.
“Gold, that’s not gold,” asserted the young wife.
“That’s what I feel,” agreed Fadhila, “but the
schoolteachers said—”
“Let me see it,” said the square-faced woman. She
examined it carefully while we awaited her verdict. She
weighed it in her hand.
“Well,” she said, “I don’t know. It’s not very heavy. If it
is
white gold, which I doubt, then it’s not very much white gold.
But,” she added kindly, returning it to me, “it’s quite pretty.”
I was both annoyed and amused.
A knock on the door was the signal that the men were
going. We rose, exchanged numerous elaborate farewells and
trooped down the narrow street to the taxi.
“Tomorrow,” Laila said in my ear as we neared El Nahra,
“is the
dafna
, the burying ceremony. My sister and I will come
and get you after lunch.”
A single costumed horseman circled quietly around the
open area near the taxi stand. Laila was pushing through the
watching crowds of tribesmen and townsmen so that we might
have a better view. But when we finally stood near the front,
there was nothing to see except the horse, in green trappings,
the color of Hussein, walking slowly around and around.
Still, there was something strange about the rider in his
medieval dress and sash and headdress, trailing a long white
handkerchief in one hand. And then the horse turned toward
us and we could see the rider’s face, swathed in heavy white
bandages like a mummy or a victim of the horrors of war.
Only his eyes were visible. He continued to walk the horse, in
its trappings, around and around. The crowd was silent.
A young boy in black, carrying a green flag, pushed
through and began to follow the horseman around the ring.
We were still quiet. What were we waiting for?
I was pushed violently from behind and stumbled against
Laila. Amid cries and shouts, the crowd parted to let the
taaziya in their black cut-out shirts and black head scarves
pass. The chains rustled against my shoulder as Laila
whispered, “Here, Beeja,” and pulled me out of the way.
Behind the taaziya, carried by eight men in abas and
kaffiyehs, came the funeral bier, on which a headless body
lay, draped in black velvet.
“It’s not real, Beeja,” hissed Laila at my side. “It’s made of
straw.”
Straw or not, the body had a macabre realism about it, for
the butcher (according to Laila) had supplied a freshly
slaughtered neck of a cow for the occasion and this protruded,
still bloody, from the black velvet.
At the bier’s appearance the crowd wailed, the horseman
began to wipe his eyes with his long white handkerchief, and
the procession, led by the horseman, the taaziya and the boy
with the green flag, headed down the main street of El Nahra.
“Beeja, we’ll go with them,” said Laila.
The procession moved quickly, and from every alley and
side street along the way women and children and more men
streamed, swelling the crowd following the bier out of town.
Groups of women would stop in the middle of the street and
spontaneously began beating their breasts and chanting the
way I had seen them do in the krayas. Little girls stood near
their mothers, imitating the breast beating and trying to keep
on the beat.
We passed the mayor’s house, the jail and the school, and in
a moment were out of the village limits, onto the dusty road
that led to Diwaniya. Where were we going?
“Not far,” said Laila. Her sister Fatima, who had appeared
from nowhere, greeted me, then turned away, pulled her
abayah over her face and emitted a piercing wail.
The horseman turned off the road toward an abandoned
brick kiln. Here, around a slightly raised platform, eight black
flags had been placed at regular intervals. The boy with the
green flag moved until he stood at the head of the platform,
and the bier was set down in front of him.
Reining in his horse, the rider halted at the foot of the
platform. The crowd—so large now that people surrounded
the platform and filled the road we had just left—surged
around him. A few old men circulated among us, distributing
handfuls of straw over the heads of the multitude. One man
had a container of mud which the women took and smeared
over their faces, hands and abayahs.
“No, Rajat, no,” Fatima spoke sharply to her little sister,
who was vigorously applying the mud all over her clean
cotton dress.
“Ya, Hussein, beloved,” shouted a woman in face veil, and
in a frenzy plucked dust and stones from the ground and threw
them over herself. “Hussein. Do you not mourn for Hussein?”
She came closer. “Laila. Beeja.” She stopped in the act of
throwing more dust and raised her veil briefly to smile at us. It
was Amina, Selma’s servant. She quickly let her veil fall and
resumed the dust throwing.
A ceremony was in progress on the platform but we could
hear nothing above the noise of the crowd, which thronged
around, still tossing straw and mud and beating themselves
intermittently. The horseman turned his swathed face to us,
raised the hand with the long handkerchief and spoke. He
sobbed and mopped his eyes, exhorting us, it seemed, and the
people responded with cries and wails. The taaziyas swung
their chains. Laila and I were talking to the sheik’s daughter
Samira and consequently hardly noticed what was happening
before the bier was lifted off the platform and the procession
started out of the burial area and back to town.
“They are taking it to the mosque,” said Laila, and we fell
into line with the crowd behind the sobbing horseman, the boy
with the green flag, and the eight pallbearers bearing the
velvet-draped bier with its grotesque, bloody burden.
But this time we moved slowly, for every few steps the
bearers would let down the bier and the horseman would stop,
wheel and deliver to the crowd another short sermon
punctuated by his own sobs and echoed by the wails of the
women.
At the mosque the whole town seemed to have gathered,
and the noise and confusion were overpowering. People
fought for positions near the door in order to see the ceremony
inside, and we were jostled back and forth until we had
difficulty keeping our balance.
“What is this? Have you no manners? We are near the
mosque,” shouted Fatima in cutting tones.
No one listened.
“Fatima,” Laila cried to her sister. “We must see. Beeja
must see. I will try to get near a window and you see if you
can get someone inside to open it.”
“All right,” said Fatima. She departed, and Laila took my
hand and dragged me until we were against one of the
shuttered windows of the mosque.
In a moment we could see Fatima again at the edge of the
crowd, red-faced but triumphant.
“Don’t move,” she called over the heads of the people who
separated us. “Stay where you are.”
As she elbowed her way back, the shutters of the window
suddenly banged open outward, and an old woman grinned at
us.
“Ahlan wusahlan,”
she said.
At this coup, the people behind pushed us even harder,
mashing us against the wooden bars of the window. Although
we were uncomfortable, we had an excellent view of the
ceremony inside. The sobbing, bandage-faced rider had
spurred his horse into the mosque; still mounted, he stood in
the center of the mosque, alternately exhorting the crowd and
muffling his sobs in the long white handkerchief. By the
niche, which I assumed to be the
minbar
of the mosque,