Read Guía de la Biblia. Antiguo Testamento Online

Authors: Isaac Asimov

Tags: #Histórico

Guía de la Biblia. Antiguo Testamento (85 page)

BOOK: Guía de la Biblia. Antiguo Testamento
2.42Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

[198]
La versión que emplea el autor lo cita con el número 6.13 (N. del T.).

[199]
Más que parecerse, Amós y Amós son idénticos. En la Biblia del Nuevo Mundo, el padre de Isaías se llama Amoz y entonces tienen sentido las palabras de Asimov. (Nota de Dom.)

[200]
Versión de CV-SB; la N-C dice: «... serpientes venenosas...» (N. del T.).

[201]
La versión del autor da a este versículo el número 24.6 (N. del T.).

[202]
En. inglés, basilisco se dice «cockatrice» (N. del T.).

[203]
En inglés cock’s egg (N. del T.).

[204]
La versión inglesa que emplea el autor, en vez de «lucero» dice Lucifer, igual que la CV-SB (N. del T.).

[205]
La versión King James, que cita el autor, dice «ldumaea» (N. del T.).

[206]
La traducción que emplea el autor, en vez de «Lilit», dice búho ululante (N. del T.).

[207]
La CV-SB dice: «... la lamia también... hallará para sí reposo». La lamia es una bestia fantástica con rostro de mujer y cuerpo de dragón (N. del T.).

[208]
La versión del autor deja en hebreo las dos últimos expresiones: «Hephzibah» y «Beulah» (N. del T.).

[209]
Tanto la versión que utiliza el autor como la CV-SB dicen Nop, en vez de «Menfis» (N. del T.).

[210]
«Tahapanes» en la versión del autor (N. del T.).

[211]
La versión que emplea el autor, dice: «... en la frontera de Benjamín y Zelzah ...» (N. del T.).

[212]
La versión inglesa «King James», que cita el autor, dice «Nebuchadrezzar» (N. del T.).

[213]
En vez de Migdol, la versión que cita el autor dice: «... la torre de Siene ... » (N. del T.).

[214]
Esta preposición falta en la versión del autor; la partícula «de» termina con el confusionismo del versículo que en seguida explica el autor (N. del T.).

[215]
El libro dice Daniel en vez de Ezequiel lo que es una errata evidente, o un despiste de Asimov que podría comprobarse en la versión inglesa. (Nota de Dom).

[216]
La N-C lo numera así: Daniel 3.92-25 (N. del T.).

[217]
Incluida en la N-C, pero no en la CV-SB (N. del T.).

[218]
Daniel 3.49 en la N-C, versión que cito. La CV-SB ignora por completo esta sección (N. del T.).

[219]
Daniel 3.50 (N. del T.).

[220]
La del autor lo cita como 4.33 (N. del T.).

[221]
La versión del autor dice «Mesías, el Príncipe» (N. del T.).

[222]
La versión del autor dice «Mesías». Así dice también la CV-SB (N. del T.).

[223]
Traducción de CV del versículo 26 (N. del T.).

[224]
Sic en el original (N. del T.).

[225]
La versión que cita el autor dice: «... Las naves de Qitim ...»; lo mismo dice la CV-SB (N. del T.).

[226]
Daniel 13.1, numeración de la N-C (N. del T.).

[227]
Daniel 13.2. de la N-C (N. del T.).

[228]
Daniel 13.5, de la N-C. La CV-SB no incluye la «Historia de Susana», por lo que el libro de Daniel acaba con el capítulo doce (N. del T.).

[229]
Daniel 14.1, numeración de la N.C. La CV-SB tampoco incluye, claro está, esta historia (N. del T.).

[230]
Daniel 14.33, en la versión N-C (N. del T.).

[231]
Con el número 49.10 en la versión King James, que cita el autor (N. del T.).

[232]
Jotam (N. del T.).

[233]
La versión que cita el autor dice «rey Jareb»; la CV-SB sigue esa traducción (N. del T.).

[234]
Traducción de CV (N. del T.).

[235]
Traducción de CV. La N-C dice: «Mas llevaréis a Sikkut, vuestro rey, y a Kewan, vuestros ídolos, la estrella de vuestro dios ... » (N. del T.).

[236]
El autor lo cita como Jonás 1.17 (N. del T.).

[237]
Versión de CV, más ajustada a la King James, que cita el autor (N. del T.).

[238]
Traducción de N-C (N. del T.).

[239]
La King James dice: «Y Huzzab será llevada cautiva» (N. del T.).

[240]
La King James, que cita el autor, lo enumera como Esdras 5.2 (N. del T.).

[241]
La versión que cita el autor dice: «Vástago» (N. del T.).

[242]
La versión del autor dice: «¡oh Grecia!» (N. del T.).

[243]
La traducción que emplea el autor dice «Asiria» (N. del T.).

[244]
El original inglés da a este versículo el número 22.32 (N. del T.).

BOOK: Guía de la Biblia. Antiguo Testamento
2.42Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Fin by David Monteagudo
By Any Other Name by J. M. Darhower
Stepping Up by Culp, Robert
Final Stroke by Michael Beres
The Disinherited by Steve White
A Ghost at Stallion's Gate by Elizabeth Eagan-Cox
C.O.T.V.H. (Book 2): Judgment by Palmer, Dustin J.