8
The king told the woman, “Go home. I will issue a command on your behalf.”
9
Then the woman of Tekoa said to the king, “My lord the king, may any blame be on me and my father's house, and may the king and his throne be innocent.”
10
“Whoever speaks to you,” the king said, “bring him to me. He will not trouble you again! ”
11
She replied, “Please, may the king invoke the
Lord
your God, so that the avenger of blood will not increase the loss, and they will not eliminate my son! ”
“As the
Lord
lives,” he vowed, “not a hair of your son will fall to the ground.”
12
Then the woman said, “Please, may your servant speak a word to my lord the king? ”
“Speak,” he replied.
13
The woman asked, “Why have you devised something similar against the people of God? When the king spoke as he did about this matter, he has pronounced his own
•guilt
. The king has not brought back his own banished one.
14
We will certainly die and be like water poured out on the ground, which can't be recovered. But God would not take away a life; He would devise plans so that the one banished from Him does not remain banished.
15
“Now therefore, I've come to present this matter to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought: I must speak to the king. Perhaps the king will grant his servant's request.
16
The king will surely listen in order to rescue his servant from the hand of this man who would eliminate both me and my son from God's inheritance.
17
Your servant thought: May the word of my lord the king bring relief, for my lord the king is able to discern the good and the bad like the Angel of God. May the
Lord
your God be with you.”
18
Then the king answered the woman, “I'm going to ask you something; don't conceal it from me! ”
“Let my lord the king speak,” the woman replied.
19
The king asked, “Did Joab put you up to all this? ”
The woman answered. “As you live, my lord the king, no one can turn to the right or left from all my lord the king says. Yes, your servant Joab is the one who gave orders to me; he told your servant exactly what to say.
20
Joab your servant has done this to address the issue indirectly, but my lord has wisdom like the wisdom of the Angel of God, knowing everything on earth.”
21
Then the king said to Joab, “I hereby grant this request. Go, bring back the young man Absalom.”
22
Joab fell with his face to the ground in homage and praised the king. “Today,” Joab said, “your servant knows I have found favor with you, my lord the king, because the king has granted the request of your servant.”
23
So Joab got up, went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
24
However, the king added, “He may return to his house, but he may not see my face.” So Absalom returned to his house, but he did not see the king.
25
No man in all Israel was as handsome and highly praised as Absalom. From the sole of his foot to the top of his head, he did not have a single flaw.
26
When he shaved his head — he shaved it every year because his hair got so heavy for him that he had to shave it off — he would weigh the hair from his head and it would be five pounds according to the royal standard.
27
Three sons were born to Absalom, and a daughter named Tamar, who was a beautiful woman.
28
Absalom resided in Jerusalem two years but never saw the king.
29
Then Absalom sent for Joab in order to send him to the king, but Joab was unwilling to come. So he sent again, a second time, but he still wouldn't come.
30
Then Absalom said to his servants, “See, Joab has a field right next to mine, and he has barley there. Go and set fire to it! ” So Absalom's servants set the field on fire.
31
Then Joab came to Absalom's house and demanded, “Why did your servants set my field on fire? ”
32
“Look,” Absalom explained to Joab, “I sent for you and said, ‘Come here. I want to send you to the king to ask: Why have I come back from Geshur? I'd be better off if I were still there.' So now, let me see the king. If I am guilty, let him kill me.”
33
Joab went to the king and told him. So David summoned Absalom, who came to the king and bowed down with his face to the ground before him. Then the king kissed Absalom.
2 Samuel
Absalom's Revolt
15
After this, Absalom got himself a chariot, horses, and 50 men to run before him.
2
He would get up early and stand beside the road leading to the city
•gate
. Whenever anyone had a grievance to bring before the king for settlement, Absalom called out to him and asked, “What city are you from? ” If he replied, “Your servant is from one of the tribes of Israel,”
3
Absalom said to him, “Look, your claims are good and right, but the king does not have anyone to listen to you.”
4
He added, “If only someone would appoint me judge in the land. Then anyone who had a grievance or dispute could come to me, and I would make sure he received justice.”
5
When a person approached to bow down to him, Absalom reached out his hand, took hold of him, and kissed him.
6
Absalom did this to all the Israelites who came to the king for a settlement. So Absalom stole the hearts of the men of Israel.
7
When four years had passed, Absalom said to the king, “Please let me go to Hebron to fulfill a vow I made to the
Lord
.
8
For your servant made a vow when I lived in Geshur of Aram, saying: If the
Lord
really brings me back to Jerusalem, I will worship the
Lord
in Hebron.”
9
“Go in peace,” the king said to him. So he went to Hebron.
10
Then Absalom sent messengers throughout the tribes of Israel with this message: “When you hear the sound of the ram's horn, you are to say, ‘Absalom has become king in Hebron! ' ”
11
Two hundred men from Jerusalem went with Absalom. They had been invited and were going innocently, for they knew nothing about the whole matter.
12
While he was offering the sacrifices, Absalom sent for David's adviser Ahithophel the Gilonite, from his city of Giloh. So the conspiracy grew strong, and the people supporting Absalom continued to increase.
13
Then an informer came to David and reported, “The hearts of the men of Israel are with Absalom.”
14
David said to all the servants with him in Jerusalem, “Get up. We have to flee, or we will not escape from Absalom! Leave quickly, or he will soon overtake us, heap disaster on us, and strike the city with the edge of the sword.”
15
The king's servants said to him, “Whatever my lord the king decides, we are your servants.”
16
Then the king set out, and his entire household followed him. But he left behind 10 concubines to take care of the palace.
17
So the king set out, and all the people followed him. They stopped at the last house
18
while all his servants marched past him. Then all the Cherethites, the Pelethites, and the Gittites — 600 men who came with him from Gath — marched past the king.
19
The king said to Ittai the Gittite, “Why are you also going with us? Go back and stay with the new king since you're both a foreigner and an exile from your homeland.
20
Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the
Lord
show you kindness and faithfulness.”
21
But in response, Ittai vowed to the king, “As the
Lord
lives and as my lord the king lives, wherever my lord the king is, whether it means life or death, your servant will be there! ”
22
“March on,” David replied to Ittai. So Ittai the Gittite marched past with all his men and the children who were with him.
23
Everyone in the countryside was weeping loudly while all the people were marching past. As the king was crossing the Kidron Valley, all the people were marching past on the road that leads to the desert.
24
Zadok was also there, and all the Levites with him were carrying the ark of the covenant of God. They set the ark of God down, and Abiathar offered sacrifices until the people had finished marching past.
25
Then the king instructed Zadok, “Return the ark of God to the city. If I find favor in the
Lord
's eyes, He will bring me back and allow me to see both it and its dwelling place.
26
However, if He should say, ‘I do not delight in you,' then here I am — He can do with me whatever pleases Him.”
27
The king also said to Zadok the priest, “Look, return to the city in peace and your two sons with you: your son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan.
28
Remember, I'll wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”
29
So Zadok and Abiathar returned the ark of God to Jerusalem and stayed there.
30
David was climbing the slope of the Mount of Olives, weeping as he ascended. His head was covered, and he was walking barefoot. Each of the people with him covered their heads and went up, weeping as they ascended.
31
Then someone reported to David: “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.”
“
Lord
,” David pleaded, “please turn the counsel of Ahithophel into foolishness! ”
32
When David came to the summit where he used to worship God, Hushai the Archite was there to meet him with his robe torn and dust on his head.
33
David said to him, “If you go away with me, you'll be a burden to me,
34
but if you return to the city and tell Absalom, ‘I will be your servant, my king! Previously, I was your father's servant, but now I will be your servant,' then you can counteract Ahithophel's counsel for me.
35
Won't Zadok and Abiathar the priests be there with you? Report everything you hear from the king's palace to Zadok and Abiathar the priests.
36
Take note: their two sons, Zadok's son Ahimaaz and Abiathar's son Jonathan, are there with them. Send me everything you hear through them.”
37
So Hushai, David's personal adviser, entered Jerusalem just as Absalom was entering the city.
2 Samuel
Ziba Helps David
16
When David had gone a little beyond the summit, Ziba, Mephibosheth's servant, was right there to meet him. He had a pair of saddled donkeys loaded with 200 loaves of bread, 100 clusters of raisins, 100 bunches of summer fruit, and a skin of wine.
2
The king said to Ziba, “Why do you have these? ”
Ziba answered, “The donkeys are for the king's household to ride, the bread and summer fruit are for the young men to eat, and the wine is for those to drink who become exhausted in the desert.”
3
“Where is your master's grandson? ” the king asked.
“Why, he's staying in Jerusalem,” Ziba replied to the king, “for he said, ‘Today, the house of Israel will restore my grandfather's kingdom to me.' ”
4
The king said to Ziba, “All that belongs to Mephibosheth is now yours! ”
“I bow before you,” Ziba said. “May you look favorably on me, my lord the king! ”
Shimei Curses David
5
When King David got to Bahurim, a man belonging to the family of the house of Saul was just coming out. His name was Shimei son of Gera, and he was yelling curses as he approached.
6
He threw stones at David and at all the royal servants, the people and the warriors on David's right and left.
7
Shimei said as he cursed: “Get out, get out, you worthless murderer!
8
The
Lord
has paid you back for all the blood of the house of Saul in whose place you became king, and the
Lord
has handed the kingdom over to your son Absalom. Look, you are in trouble because you're a murderer! ”
9
Then Abishai son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Let me go over and cut his head off! ”
10
The king replied, “Sons of Zeruiah, do we agree on anything? He curses me this way because the
Lord
told him, ‘Curse David! ' Therefore, who can say, ‘Why did you do that? ' ”
11
Then David said to Abishai and all his servants, “Look, my own son, my own flesh and blood, intends to take my life — how much more now this Benjaminite! Leave him alone and let him curse me; the
Lord
has told him to.
12
Perhaps the
Lord
will see my affliction and restore goodness to me instead of Shimei's curses today.”
13
So David and his men proceeded along the road as Shimei was going along the ridge of the hill opposite him. As Shimei went, he cursed David, and threw stones and dirt at him.
14
Finally, the king and all the people with him arrived exhausted, so they rested there.
Absalom's Advisers
15
Now Absalom and all the Israelites came to Jerusalem. Ahithophel was also with him.
16
When David's friend Hushai the Archite came to Absalom, Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king! ”