I Am a Cat (10 page)

Read I Am a Cat Online

Authors: Natsume Soseki

BOOK: I Am a Cat
5.65Mb size Format: txt, pdf, ePub

 

The dish of peacocks’ tongues was once extremely fashionable in Rome when the Roman Empire was in the full pride of its prosperity. How I have always secretly coveted after peacocks’ tongues, that acme of gastronomical luxury and elegance, you may well imagine. . .

 

“I may well imagine, may I? How ridiculous.” My master is extremely cold.

 

From that time forward until about the sixteenth century, peacock was an indispensable delicacy at all banquets. If my memory serves me, when the Earl of Leicester invited Queen Elizabeth to Kenilworth, peacocks’ tongues were on the menu. And in one of Rembrandt’s banquet scenes, a peacock is clearly to be seen, lying in its pride upon the table. . .

 

My master grumbles that if Waverhouse can find time to compose a history of the eating of peacocks, he cannot really be so busy.

 

Anyway, if I go on eating good food as I have been doing recently, I will doubtless end up one of these days with a stomach weak as yours. . .

 

“‘Like yours’ is quite unnecessary. He has no need to establish me as the prototypical dyspeptic,” grumbles my master.

 

According to historians, the Romans held two or three banquets every day. But the consumption of so much good food, while sitting at a large table two or three times a day, must produce in any man, however sturdy his stomach, disorders in the digestive functions. Thus nature has, like you. . .

 

“‘Like you,’ again, what impudence!”

 

But they, who studied long and hard simultaneously to enjoy both luxury and exuberant health, considered it vital not only to devour disproportionately large quantities of delicacies, but also to maintain the bowels in full working order. They accordingly devised a secret formula. . .

 

“Really?” My master suddenly becomes enthusiastic.

 

They invariably took a post-prandial bath. After the bath, utilizing methods whose secret has long been lost, they proceeded to vomit up everything they had swallowed before the bath. Thus were the insides of their stomachs kept scrupulously clean. Having so cleansed their stomachs, they would sit down again at the table and there savor to the uttermost the delicacies of their choice. Then they took a bath again and vomited once more. In this way, though they gorged on their favorite dishes to their hearts’ content, none of their internal organs suffered the least damage. In my humble opinion, this was indeed a case of having one’s cake and eating it.

 

“They certainly seem to have killed two or more birds with one stone.” My master’s expression is one of envy.

 

Today, this twentieth century, quite apart from the heavy traffic and the increased number of banquets, when our nation is in the second year of a war against Russia, is indeed eventful. I, consequently, firmly believe that the time has come for us, the people of this victorious country, to bend our minds to study of the truly Roman art of bathing and vomiting. Otherwise, I am afraid that even the precious people of this mighty nation will, in the very near future, become, like you, dyspeptic. . .

 

“What, again like me? An annoying fellow,” thinks my master.

 

Now suppose that we, who are familiar with all things Occidental, by study of ancient history and legend contrive to discover the secret formula that has long been lost; then to make use of it now in our Meiji Era would be an act of virtue. It would nip potential misfortune in the bud, and, moreover, it would justify my own everyday life which has been one of constant indulgence in pleasure.

 

My master thinks all this a trifle odd.

 

Accordingly, I have now, for some time, been digging into the relevant works of Gibbon, Mommsen, and Goldwin Smith, but I am extremely sorry to report that, so far, I have gained not even the slightest clue to the secret. However, as you know, I am a man who, once set upon a course, will not abandon it until my object is achieved. Therefore my belief is that a rediscovery of the vomiting method is not far off. I will let you know when it happens. Incidentally, I would prefer postponing that feast of moat-bells and peacocks’ tongues, which I’ve mentioned above, until the discovery has actually been made. Which would not only be convenient to me, but also to you who suffer from a weak stomach.

 

“So, he’s been pulling my leg all along. The style of writing was so sober that I have read it all, and took the whole thing seriously.

Waverhouse must indeed be a man of leisure to play such a practical joke on me,” said my master through his laughter.

Several days then passed without any particular event. Thinking it too boring to spend one’s time just watching the narcissus in a white vase gradually wither, and the slow blossoming of a branch of the blue-stemmed plum in another vase, I have gone around twice to look for Tortoiseshell, but both times unsuccessfully. On the first occasion I thought she was just out, but on my second visit I learnt that she was ill.

Hiding myself behind the aspidistra beside a wash-basin, I heard the following conversation which took place between the mistress and her maid on the other side of the sliding paper-door.

“Is Tortoiseshell taking her meal?”

“No, madam, she’s eaten nothing this morning. I’ve let her sleep on the quilt of the foot-warmer, well wrapped up.” It does not sound as if they spoke about a cat. Tortoiseshell is being treated as if she were a human.

As I compare this situation with my own lot, I feel a little envious but at the same time I am not displeased that my beloved cat should be treated with such kindness.

“That’s bad. If she doesn’t eat she will only get weaker.”

“Yes indeed, madam. Even me, if I don’t eat for a whole day, I couldn’t work at all the next day.”

The maid answers as though she recognized the cat as an animal superior to herself. Indeed, in this particular household the cat may well be more important than the maid.

“Have you taken her to see a doctor?”

“Yes, and the doctor was really strange. When I went into his consulting room carrying Tortoiseshell in my arms, he asked me if I’d caught a cold and tried to take my pulse. I said ‘No, Doctor, it is not I who am the patient, this is the patient,’ and I placed Tortoiseshell on my knees.

The doctor grinned and said he had no knowledge of the sicknesses of cats, and that if I just left it, perhaps
it
would get better. Isn’t he too terrible? I was so angry that I told him,‘Then, please don’t bother to examine her,
she
happens to be our precious cat.’ And I snuggled Tortoiseshell back into the breast of my kimono and came straight home.”

“Truly so.”

“Truly so” is one of those elegant expressions that one would never hear in my house. One has to be the thirteenth Shogun’s widowed wife’s somebody’s something to be able to use such a phrase. I was much impressed by its refinement.

“She seems to be sniffling. . .”

“Yes, I’m sure she’s got a cold and a sore throat; whenever one has a cold, one suffers from an honorable cough.”

As might be expected from the maid of the thirteenth Shogun’s somebody’s something, she’s quick with honorifics.

“Besides, recently, there’s a thing they call consumption. . .”

“Indeed these days one cannot be too careful. What with the increase in all these new diseases like tuberculosis and the black plague.”

“Things that did not exist in the days of the Shogunate are all no good to anyone. So you be careful too!”

“Is that so, madam?”

The maid is much moved.

“I don’t see how she could have caught a cold, she hardly ever went out. . .”

“No, but you see she’s recently acquired a bad friend.”

The maid is as highly elated as if she were telling a State secret.

“A bad friend?”

“Yes, that tatty-looking tom at the teacher’s house in the main street.”

“D’you mean that teacher who makes rude noises every morning?”

“Yes, the one who makes the sounds like a goose being strangled every time he washes his face.”

The sound of a goose being strangled is a clever description. Every morning when my master gargles in the bathroom he has an odd habit of making a strange, unceremonious noise by tapping his throat with his toothbrush. When he is in a bad temper he croaks with a vengeance; when he is in a good temper, he gets so pepped up that he croaks even more vigorously. In short, whether he is in a good or a bad temper, he croaks continually and vigorously. According to his wife, until they moved to this house he never had the habit; but he’s done it every day since the day he first happened to do it. It is rather a trying habit. We cats cannot even imagine why he should persist in such behavior. Well, let that pass. But what a scathing remark that was about “a tatty-looking tom.” I continue to eavesdrop.

“What good can he do making that noise! Under the Shogunate even a lackey or a sandal-carrier knew how to behave; and in a residential quarter there was no one who washed his face in such a manner.”

“I’m sure there wasn’t, madam.”

That maid is all too easily influenced, and she uses “madam” far too often.

“With a master like that what’s to be expected from his cat? It can only be a stray. If he comes round here again, beat him.”

“Most certainly I’ll beat him. It must be all his fault that Tortoiseshell’s so poorly. I’ll take it out on him, that I will.”

How false these accusations laid against me! But judging it rash to approach too closely, I came home without seeing Tortoiseshell.

When I return, my master is in the study meditating in the middle of writing something. If I told him what they say about him in the house of the two-stringed harp, he would be very angry; but, as the saying goes, ignorance is bliss. There he sits, posing like a sacred poet, groaning.

Just then,Waverhouse, who has expressly stated in his New Year letter that he would be too busy to call for some long time, dropped in.

“Are you composing a new-style poem or something? Show it to me if it’s interesting.”

“I considered it rather impressive prose, so I thought I’d translate it,” answers my master somewhat reluctantly.

“Prose? Whose prose?”

“Don’t know whose.”

“I see, an anonymous author. Among anonymous works, there are indeed some extremely good ones. They are not to be slighted. Where did you find it?”

“The
Second Reader,
” answers my master with imperturbable calmness.

“The
Second Reader
? What’s this got to do with the
Second Reader
?”

“The connection is that the beautifully written article which I’m now translating appears in the
Second Reader
.”

“Stop talking rubbish. I suppose this is your idea of a last minute squaring of accounts for the peacocks’ tongues?”

“I’m not a braggart like you,” says my master and twists his mustache. He is perfectly composed.

“Once when someone asked Sanyo whether he’d lately seen any fine pieces of prose, that celebrated scholar of the Chinese classics produced a dunning letter from a packhorse man and said,‘This is easily the finest piece of prose that has recently come to my attention.’ Which implies that your eye for the beautiful might, contrary to one’s expectations, actually be accurate. Read your piece aloud. I’ll review it for you,” says Waverhouse as if he were the originator of all aesthetic theories and practice. My master starts to read in the voice of a Zen priest, reading that injunction left by the Most Reverend Priest Daitō. “‘Giant Gravitation,’” he intoned.

“What on earth is giant gravitation?”

“‘Giant Gravitation’ is the title.”

“An odd title. I don’t quite understand.”

“The idea is that there’s a giant whose name is Gravitation.”

“A somewhat unreasonable idea but, since it’s a title, I’ll let that pass.

All right, carry on with the text. You have a good voice. Which makes it rather interesting.”

“Right, but no more interruptions.” My master, having laid down his prior conditions, begins to read again.

 

Kate looks out of the window. Children are playing ball. They throw the ball high up in the sky. The ball rises up and up. After a while the ball comes down. They throw it high again: twice, three times. Every time they throw it up, the ball comes down. Kate asks why it comes down instead of rising up and up. “It is because a giant lives in the earth,” replies her mother. “He is the Giant Gravitation. He is strong. He pulls everything toward him. He pulls the houses to the earth. If he didn’t they would fly away. Children, too, would fly away. You’ve seen the leaves fall, haven’t you? That’s because the Giant called them. Sometimes you drop a book. It’s because the Giant Gravitation asks for it. A ball goes up in the sky. The giant calls for it. Down it falls.

 

Other books

Wronged Sons, The by Marrs, John
An Expert in Domination by Sindra van Yssel
Isle of Hope by Julie Lessman
This is a Love Story by Thompson, Jessica
The Dark Detective: Venator by Jane Harvey-Berrick
Becoming Death by Melissa Brown
Experimento maligno by Jude Watson