Illegal (15 page)

Read Illegal Online

Authors: Bettina Restrepo

BOOK: Illegal
6.19Mb size Format: txt, pdf, ePub

abuela
—grandmother

aspirina y aceite
—aspirin and oil

baño
—bathroom

Banco de Nada
—Bank of Nothing

Bollios,
ten
para un
dollar—Hard rolls, ten for a dollar

Buen provecho
—Have a good meal

cabrito
—baby goat

calma
—be calm

Calmate, calmate.
—You calm down, you.

cartas
—deck of cards

Cazar de Apestar
—stink candle

Cazar de Espectro
—spirit candle

cerrado
—closed

¿Chica? ¿Donde está su Mama?
—Girl? Where is your mother?

chimenea
—chimney

chupacabra
—the boogeyman

¿Cómo estas?
—How are you?

coyote
—human smuggler (slang)

cucarachas
—cockroaches

¿cuanto?
—how much?

decisiónes
—decisions

despacio
—slowly

Dios
—God

¡Dios Santo!
—Dear God!

dos minutos
—two minutes

Ella es mi amiga.
—She is my friend.

elotes
—corncobs

Eres majadero.
—You're annoying.

escuela
—school

¡Estaba tratando de matarnos!
—It was trying to kill us!

Fabuloso
—a heavily scented cleanser popular throughout Latin America

familia
—family

frío—
cold

fuerte
—strong

fútbol
—soccer ball

galleta
—cookie

gordita
—fat lady (slang)

ha muerto
—died

¿Hambre?
—Hungry?

Hola, mami.
—Hey, sweet lady.

huaraches
—sandals

Iglesia de Guadalupe
—Church of Guadalupe, the patron saint of Mexico

jabón
—soap

jefe—
boss

la iglesia
—church

la luz
—light

la migra
—immigration (slang)

la voz
—voice

ladillas
—an STD similar to gonorrhea (slang)

lechita
—milk (slang)

Lo siento.
—I'm sorry.

los lentes
—eyeglasses

mañana
—tomorrow

magdalenas
—a Mexican pastry

mas pesos
—more money, more pesos

mensajes
—messages

mentiroso
—liar

mija
—Contraction of
mi hija
; “my daughter” (slang). Also used as an endearment.

morenos
—black people (slang)

mota
—marijuana (slang)

los Negros
—African-Americans

¿Niña, tienes servilletas?
—Girl, do you have napkins?

¡Niños! ¡Cuidado!
—Be careful, kids.

No entiendo.
—I don't understand.

No hablo Inglés
.—I don't speak English.

no mas
—no more

no mas dinero
—no more money

no para
—don't give

No problema.
—No problem.

Nos estamos yendo
.—We're leaving.

para siempre
—forever

pueblo
—tiny town

Qué onda guero
—a reference to a song by Beck, meaning “What's up, dude?” (slang)

¿Qué más?
—What else?

¿Quieres algo?
—Would you like something?

¡Que terrible!
—How terrible!

quince
—a small tiara worn in the hair

quinceañera
—the fifteenth birthday and celebration; a rite of passage

rumba
—dancing party, not necessarily the specific dance

sangre
—blood

taquería
—small restaurant

Te amo.
—I love you.

Tejano
—Texan and Mexican fusion music

tetas
—breasts (slang)

tía
—aunt

Tiene misencordia.
—Have mercy.

tipo de cambio
—exchange rates

torta
—sandwich

Un minuto, por favor.
—Just a minute, please.

Vámanos. No es importante. No hoy
.—Let's go. It's not important. Not today.

velas malolientes
—stinky, smelly candles

via
—the way

washatería—
a Laundromat

I am grateful and blessed to have found my agent, Blair Hewes. Thank you for loving Nora and always standing in my corner.

Thank you to my editor, Katherine Tegen, for taking a chance on me and making this process so easy after eight years of no. And to Jennifer Christie, your detailed attention helped every nook and cranny shine. Thank you to the countless and nameless people who will touch, support, and love this book at HarperCollins.

It's not really fair that only my name goes on this book, because I have been nurtured in so many ways. Thank you to Julie, Sally, and Risa—you made Dallas home. Thank you to Jenny, Mary Ann, and Joyce—you made creative Sunday afternoons over tea and cookies at the yellow house magical. My promise to you is that you never have to read this book again.

Thank you to Thaddeus Bauer for the letter that saved this novel—otherwise it might be in the trash.

Shout-outs to the organizations that have let me hang out by the watercooler: The Blueboarders, SCBWI, the Elevensies, and 2KII.

To all my friends from JLP and The Next Chapter who always ask, “When is that book coming out?”

And to the employees, families, and customers of Fiesta Mart—thank you for sharing your lives and stories. I am humbled.

Last, but not least, my husband, Tom, and my son, Allen. You keep me centered in my insanity and always ask, “What's for dinner?”

About the Author

Bettina Restrepo
received a BS from the University of Texas at Austin and is the author of a picture book,
MOOSE AND MAGPIE
. She worked as an internal auditor in the Hispanic supermarket Fiesta Mart, which is portrayed in this book. There she examined firsthand the challenges in the nuances of life for illegal immigrants. Bettina lives with her family in Frisco, Texas, and is the daughter of Colombian and German immigrants. You can visit Bettina online at www.bettinarestrepo.com.

Visit www.AuthorTracker.com for exclusive information on your favorite HarperCollins author.

Jacket art © 2011 by Jonathan Barkat

Jacket design by Joel Tippie

Katherine Tegen Books is an imprint of HarperCollins Publishers.

ILLEGAL
. Copyright © 2011 by Bettina Restrepo. All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins e-books.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Restrepo, Bettina.

Illegal / Bettina Restrepo.—1st ed.

p. cm.

Summary: Nora, a fifteen-year-old Mexican girl, faces the challenges of being an illegal immigrant in Texas when she and her mother cross the border in search of Nora's father.

ISBN 978-0-06-195342-2

[1. Illegal aliens—Fiction. 2. Mexicans—Texas—Fiction. 3. Texas—Fiction.] I. Title.

PZ7.R3245Il    2011         2010019451

[Fic]—dc22                       CIP

                                           AC

FIRST EDITION

EPub Edition © February 2011 ISBN: 978-0-06-206978-8

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

About the Publisher

Australia

HarperCollins Publishers (Australia) Pty. Ltd.

25 Ryde Road (PO Box 321)

Pymble, NSW 2073, Australia

http://www.harpercollinsebooks.com.au

Canada

HarperCollins Canada

2 Bloor Street East - 20th Floor

Toronto, ON, M4W, 1A8, Canada

http://www.harpercollinsebooks.ca

New Zealand

HarperCollinsPublishers (New Zealand) Limited

P.O. Box 1

Auckland, New Zealand

http://www.harpercollinsebooks.co.nz

United Kingdom

HarperCollins Publishers Ltd.

77-85 Fulham Palace Road

London, W6 8JB, UK

http://www.harpercollinsebooks.co.uk

United States

HarperCollins Publishers Inc.

10 East 53rd Street

New York, NY 10022

http://www.harpercollinsebooks.com

Other books

One Dead Witness by Nick Oldham
Sorority Sisters by Tajuana Butler
Camping Chaos by Franklin W. Dixon
Journey by Karina Sharp, Carrie Ann Foster, Good Girl Graphics
Riddle by Elizabeth Horton-Newton
The Shining Badge by Gilbert Morris
Queen Of Knights by David Wind