Read I'm Not Hanging Noodles on Your Ears and Other Intriguing Idioms From Around the World Online
Authors: Jag Bhalla
WHICH MIGHT LEAD TO A DATE. BUT THE OBJECT OF YOUR AFFECTIONS MIGHT NOT SHOW UP
OR IF HE DOES, HE MIGHT NOT TURN OUT TO BE IDEAL
To give squash / pumpkins
Spanish (Latin America): to stand someone up
HOWEVER, IF IT DOES GO WELL…YOU MIGHT
WHICH MIGHT LEAD TO BECOMING YOUR BELOVED’S…
AND THINGS MIGHT GET SERIOUS
AND IT COULD GET VERY SERIOUS
Apologies in advance if much of the following seems negative and sexist. Please don’t shoot the messenger; I’m constrained by my source material.
To hang oneself
Spanish (Mexico): to get married
HOWEVER, IT MIGHT NOT ALL BE ROSY. THERE MIGHT BE SOME PROBLEMS
OTHER ROMANCE-RELATED IDIOMS
An old schoolboy
Yiddish: a bachelor
Seventh water on a starchy jelly
A
S THE
politically correct
ed proverbial idiom goes: No (hu)man is an island. That seems to be biologically true. We are evolved to live enmeshed in a network of social relationships, including as emotionally leaky and contagious “mutually regulating psychobiological units.” Our identities are defined by our relationships, and language plays a role in all our identities.
At the closer and earlier
end of
our relationship
spectrum
—babies can distinguish at a very early age the sounds that are unique to their
mother tongues
(or should that be their mother’s tongue?
*
). They develop a sense of the sound structure of their native language surprisingly early. Infant-ologists have demonstrated this by measuring the electrical activity of the brains of French and German babies. Each language puts different emphasis on the syllables of two-syllable words. German puts it on the first, French on the second. Infants showed a processing advantage for the rhythmic structure typical in their native language. The researchers concluded that language-specific neural representations of word forms are present in the infant brain as early as four months of age.
2
Many families develop their own “familese.” Children in particular have a strong inclination to fill holes in their language. As Barbara Wallraff notes in the introduction to her excellently amusing book on language holes,
Word Fugitives,
3
we all have this urge. As she puts it, “The impulse to coin words today may well be a vestige of the impulse that gave mankind language in the first place.” She also points out that around 40 percent of twins develop varying degrees of a private language. Paul Dickson has collected such familese in his great little book called
Family Words
. My favorites are:
condo-mini-home
for a small apartment;
menuitis
*
for having too many choices; and
nagrivation,
for arguments caused by attempts to get unlost. From my own family: When we were kids, my siblings would say “yemember?” as a contraction for “do you remember?”
Roy Blunt, Jr., that most astutely and acutely attuned word fancier, in his gemful
**
book
Alphabet Juice,
has an entry on familese. In it he discloses how the pronunciation of the name of the recent leader of Russia sounded to him like a typical familese word for an intimate body part.
4
Finally, on the subject of kin, a wonderfully unkind, intentional mis-parsing, and repurposing (hyphenated here for clarity), is
kin-dred:
“fear of family gatherings.”
5
Beyond our closest unchosen ties, couples often develop private new words, an idiolect, that are often childlike or childish.
*
The most embarrassing and alarming example I’ve ever come across is from one of America’s most beloved presidents, Ronald Reagan. I must warn you that the following might permanently change your view of him. In a preemptive Valentine’s Day note to his wife (on White House letterhead), dated February 4, he addresses her as “Mommie, Poo Pants, 1st Lady, Nancy” and signs himself as “Pappa, Poo Pants, 1st Guy, Ronnie.”
6
I know…I know…That’s shocking, revolting, and enough to make you want to curse. An unexpected collision of poo-poo and woo-woo theories.
Groups of friends, gangs, and whole communities develop slang as a way to establish and reinforce the in-group vs. out-group distinction. Professional communities do the same; they develop exclusive technical lingo to enshroud their specialized knowledge, which is why to a doctor a “heart attack” is a “myocardial infarction.”
Another way that we use language to make finer-grained social distinctions is by gossiping. Evolutionary psychologists have proposed that the need for greater social coordination, bonding, and reputation management were all critical to language origin-ology. Our near-relative apes can tell us a thing or two about this. They use social grooming, actual nit-picking (painstaking combing through each other’s fur), in the same way that we use language to gossip. Perhaps that might help explain why language teachers are so nit-picky about the rules of language? Continuing our effort to improve “sciencey” language, perhaps we could call this the “tut-tut” theory. Negative gossip is nine times more likely than positive gossip to be repeated and spread.
7
Taking gossip to a national level, it’s said that Italians are mama’s boys, explaining why their related insult is “papa’s boy.” Italians call a high-ranking boss “mister sainted mother,” combining the veneration of both mothers and religion. Children can be the
apple of our eye
; in China they are the “pearl in the palm.” The Japanese extend similar imagery to extremes: “Even if one puts a child in one’s eye, it doesn’t hurt.”
Where we can have friends who are like
two peas in a pod,
the Mexicans are much less appealingly like “fingernail and dirt.” A similar Hindi-speaking pair could be described as the puzzlingly self-defeating “union of fire and water.” Whereas for a Japanese to “smell of water” means to be distant and unfriendly.
MOTHER
FATHER
HUSBANDS & WIVES
Giraffe child
Japanese: a prodigy
CHILDREN
GRANDKIN
OTHER KIN
An onion shared with a friend tastes like roast lamb
Arabic (Egypt): proverb
To fix the cake
Spanish: to patch things up
FRIENDS