“What is your business?”
“The rent, madame.”
“On the ledge above the piano keys!”
“I have it here.” I extended the envelope toward her, but her fingers, folded together in her lap, did not budge. I bowed slightly and lowered the envelope, so that it hovered just above her hands. After a moment she accepted, and nodded her head.
That night when I came home, she did not slap the bench, but out of habit I sat beside her as usual. She asked me if I had checked the lock, but she mentioned nothing about the flag on the moon. Instead she said:
“It was very kind of you!”
“I beg your pardon, madame?”
“Very kind of you!”
She was still holding the envelope in her hands.
On Sunday there was a knock on my door. An elderly woman introduced herself: she was Mrs. Croft’s daughter, Helen. She walked into the room and looked at each of the walls as if for signs of change, glancing at the shirts that hung in the closet, the neckties draped over the doorknob, the box of cornflakes on the chest of drawers, the dirty bowl and spoon in the basin. She was short and thick-waisted, with cropped silver hair and bright pink lipstick. She wore a sleeveless summer dress, a row of white plastic beads, and spectacles on a chain that hung like a swing against her chest. The backs of her legs
were mapped with dark blue veins, and her upper arms sagged like the flesh of a roasted eggplant. She told me she lived in Arlington, a town farther up Massachusetts Avenue. “I come once a week to bring Mother groceries. Has she sent you packing yet?”
“It is very well, madame.”
“Some of the boys run screaming. But I think she likes you. You’re the first boarder she’s ever referred to as a gentleman.”
“Not at all, madame.”
She looked at me, noticing my bare feet (I still felt strange wearing shoes indoors, and always removed them before entering my room). “Are you new to Boston?”
“New to America, madame.”
“From?” She raised her eyebrows.
“I am from Calcutta, India.”
“Is that right? We had a Brazilian fellow, about a year ago. You’ll find Cambridge a very international city.”
I nodded, and began to wonder how long our conversation would last. But at that moment we heard Mrs. Croft’s electrifying voice rising up the stairs. When we stepped into the hallway we heard her hollering:
“You are to come downstairs immediately!”
“What is it?” Helen hollered back.
“Immediately!”
I put on my shoes at once. Helen sighed.
We walked down the staircase. It was too narrow for us to descend side by side, so I followed Helen, who seemed to be in no hurry, and complained at one point that she had a bad knee. “Have you been walking without your cane?” Helen called out. “You know you’re not supposed to walk without that cane.” She paused, resting her hand on the banister, and looked back at me. “She slips sometimes.”
For the first time Mrs. Croft seemed vulnerable. I pictured her on the floor in front of the bench, flat on her back, staring at the ceiling, her feet pointing in opposite directions. But when we reached the bottom of the staircase she was sitting there as usual, her hands folded together in her lap. Two grocery bags were at her feet. When we stood before her she did not slap the bench, or ask us to sit down. She glared.
“What is it, Mother?”
“It’s improper!”
“What’s improper?”
“It is improper for a lady and gentleman who are not married to one another to hold a private conversation without a chaperone!”
Helen said she was sixty-eight years old, old enough to be my mother, but Mrs. Croft insisted that Helen and I speak to each other downstairs, in the parlor. She added that it was also improper for a lady of Helen’s station to reveal her age, and to wear a dress so high above the ankle.
“For your information, Mother, it’s 1969. What would you do if you actually left the house one day and saw a girl in a miniskirt?”
Mrs. Croft sniffed. “I’d have her arrested.”
Helen shook her head and picked up one of the grocery bags. I picked up the other one, and followed her through the parlor and into the kitchen. The bags were filled with cans of soup, which Helen opened up one by one with a few cranks of a can opener. She tossed the old soup in the saucepans into the sink, rinsed the pans under the tap, filled them with soup from the newly opened cans, and put them back in the refrigerator. “A few years ago she could still open the cans herself,” Helen said. “She hates that I do it for her now. But the piano killed her hands.” She put on her spectacles, glanced at the cupboards, and spotted my tea bags. “Shall we have a cup?”
I filled the kettle on the stove. “I beg your pardon, madame. The piano?”
“She used to give lessons. For forty years. It was how she raised us after my father died.” Helen put her hands on her hips, staring at the open refrigerator. She reached into the back, pulled out a wrapped stick of butter, frowned, and tossed it into the garbage. “That ought to do it,” she said, and put the unopened cans of soup in the cupboard. I sat at the table and watched as Helen washed the dirty dishes, tied up the garbage bag, watered a spider plant over the sink, and poured boiling water into two cups. She handed one to me without milk, the string of the tea bag trailing over the side, and sat down at the table.
“Excuse me, madame, but is it enough?”
Helen took a sip of her tea. Her lipstick left a smiling pink stain on the inside rim of the cup. “Is what enough?”
“The soup in the pans. Is it enough food for Mrs. Croft?”
“She won’t eat anything else. She stopped eating solids after she turned one hundred. That was, let’s see, three years ago.”
I was mortified. I had assumed Mrs. Croft was in her eighties, perhaps as old as ninety. I had never known a person who had lived for over a century. That this person was a widow who lived alone mortified me further still. It was widowhood that had driven my own mother insane. My father, who worked as a clerk at the General Post Office of Calcutta, died of encephalitis when I was sixteen. My mother refused to adjust to life without him; instead she sank deeper into a world of darkness from which neither I, nor my brother, nor concerned relatives, nor psychiatric clinics on Rash Behari Avenue could save her. What pained me most was to see her so unguarded, to hear her burp after meals or expel gas in front of company without the slightest embarrassment. After my father’s death my brother abandoned his schooling and began to work in the jute
mill he would eventually manage, in order to keep the household running. And so it was my job to sit by my mother’s feet and study for my exams as she counted and recounted the bracelets on her arm as if they were the beads of an abacus. We tried to keep an eye on her. Once she had wandered half naked to the tram depot before we were able to bring her inside again.
“I am happy to warm Mrs. Croft’s soup in the evenings,” I suggested, removing the tea bag from my cup and squeezing out the liquor. “It is no trouble.”
Helen looked at her watch, stood up, and poured the rest of her tea into the sink. “I wouldn’t if I were you. That’s the sort of thing that would kill her altogether.”
That evening, when Helen had gone back to Arlington and Mrs. Croft and I were alone again, I began to worry. Now that I knew how very old she was, I worried that something would happen to her in the middle of the night, or when I was out during the day. As vigorous as her voice was, and imperious as she seemed, I knew that even a scratch or a cough could kill a person that old; each day she lived, I knew, was something of a miracle. Although Helen had seemed friendly enough, a small part of me worried that she might accuse me of negligence if anything were to happen. Helen didn’t seem worried. She came and went, bringing soup for Mrs. Croft, one Sunday after the next.
In this manner the six weeks of that summer passed. I came home each evening, after my hours at the library, and spent a few minutes on the piano bench with Mrs. Croft. I gave her a bit of my company, and assured her that I had checked the lock, and told her that the flag on the moon was splendid. Some evenings I sat beside her long after she had drifted off to
sleep, still in awe of how many years she had spent on this earth. At times I tried to picture the world she had been born into, in 1866—a world, I imagined, filled with women in long black skirts, and chaste conversations in the parlor. Now, when I looked at her hands with their swollen knuckles folded together in her lap, I imagined them smooth and slim, striking the piano keys. At times I came downstairs before going to sleep, to make sure she was sitting upright on the bench, or was safe in her bedroom. On Fridays I made sure to put the rent in her hands. There was nothing I could do for her beyond these simple gestures. I was not her son, and apart from those eight dollars, I owed her nothing.
At the end of August, Mala’s passport and green card were ready. I received a telegram with her flight information; my brother’s house in Calcutta had no telephone. Around that time I also received a letter from her, written only a few days after we had parted. There was no salutation; addressing me by name would have assumed an intimacy we had not yet discovered. It contained only a few lines. “I write in English in preparation for the journey. Here I am very much lonely. Is it very cold there. Is there snow. Yours, Mala.”
I was not touched by her words. We had spent only a handful of days in each other’s company. And yet we were bound together; for six weeks she had worn an iron bangle on her wrist, and applied vermilion powder to the part in her hair, to signify to the world that she was a bride. In those six weeks I regarded her arrival as I would the arrival of a coming month, or season—something inevitable, but meaningless at the time. So little did I know her that, while details of her face sometimes rose to my memory, I could not conjure up the whole of it.
A few days after receiving the letter, as I was walking to work in the morning, I saw an Indian woman on the other side of Massachusetts Avenue, wearing a sari with its free end nearly dragging on the footpath, and pushing a child in a stroller. An American woman with a small black dog on a leash was walking to one side of her. Suddenly the dog began barking. From the other side of the street I watched as the Indian woman, startled, stopped in her path, at which point the dog leapt up and seized the end of the sari between its teeth. The American woman scolded the dog, appeared to apologize, and walked quickly away, leaving the Indian woman to fix her sari in the middle of the footpath, and quiet her crying child. She did not see me standing there, and eventually she continued on her way. Such a mishap, I realized that morning, would soon be my concern. It was my duty to take care of Mala, to welcome her and protect her. I would have to buy her her first pair of snow boots, her first winter coat. I would have to tell her which streets to avoid, which way the traffic came, tell her to wear her sari so that the free end did not drag on the footpath. A five-mile separation from her parents, I recalled with some irritation, had caused her to weep.
Unlike Mala, I was used to it all by then: used to cornflakes and milk, used to Helen’s visits, used to sitting on the bench with Mrs. Croft. The only thing I was not used to was Mala. Nevertheless I did what I had to do. I went to the housing office at MIT and found a furnished apartment a few blocks away, with a double bed and a private kitchen and bath, for forty dollars a week. One last Friday I handed Mrs. Croft eight one-dollar bills in an envelope, brought my suitcase downstairs, and informed her that I was moving. She put my key into her change purse. The last thing she asked me to do was hand her the cane propped against the table, so that she could
walk to the door and lock it behind me. “Good-bye, then,” she said, and retreated back into the house. I did not expect any display of emotion, but I was disappointed all the same. I was only a boarder, a man who paid her a bit of money and passed in and out of her home for six weeks. Compared to a century, it was no time at all.
At the airport I recognized Mala immediately. The free end of her sari did not drag on the floor, but was draped in a sign of bridal modesty over her head, just as it had draped my mother until the day my father died. Her thin brown arms were stacked with gold bracelets, a small red circle was painted on her forehead, and the edges of her feet were tinted with a decorative red dye. I did not embrace her, or kiss her, or take her hand. Instead I asked her, speaking Bengali for the first time in America, if she was hungry.
She hesitated, then nodded yes.
I told her I had prepared some egg curry at home. “What did they give you to eat on the plane?”
“I didn’t eat.”
“All the way from Calcutta?”
“The menu said oxtail soup.”
“But surely there were other items.”
“The thought of eating an ox’s tail made me lose my appetite.”
When we arrived home, Mala opened up one of her suitcases, and presented me with two pullover sweaters, both made with bright blue wool, which she had knitted in the course of our separation, one with a V neck, the other covered with cables. I tried them on; both were tight under the arms. She had also brought me two new pairs of drawstring pajamas, a letter from my brother, and a packet of loose Darjeeling tea.
I had no present for her apart from the egg curry. We sat at a bare table, each of us staring at our plates. We ate with our hands, another thing I had not yet done in America.
“The house is nice,” she said. “Also the egg curry.” With her left hand she held the end of her sari to her chest, so it would not slip off her head.
“I don’t know many recipes.”
She nodded, peeling the skin off each of her potatoes before eating them. At one point the sari slipped to her shoulders. She readjusted it at once.
“There is no need to cover your head,” I said. “I don’t mind. It doesn’t matter here.”
She kept it covered anyway.
I waited to get used to her, to her presence at my side, at my table and in my bed, but a week later we were still strangers. I still was not used to coming home to an apartment that smelled of steamed rice, and finding that the basin in the bathroom was always wiped clean, our two toothbrushes lying side by side, a cake of Pears soap from India resting in the soap dish. I was not used to the fragrance of the coconut oil she rubbed every other night into her scalp, or the delicate sound her bracelets made as she moved about the apartment. In the mornings she was always awake before I was. The first morning when I came into the kitchen she had heated up the leftovers and set a plate with a spoonful of salt on its edge on the table, assuming I would eat rice for breakfast, as most Bengali husbands did. I told her cereal would do, and the next morning when I came into the kitchen she had already poured the cornflakes into my bowl. One morning she walked with me down Massachusetts Avenue to MIT, where I gave her a short tour of the campus. On the way we stopped at a hardware store and I made a copy of the key, so that she could let herself
into the apartment. The next morning before I left for work she asked me for a few dollars. I parted with them reluctantly, but I knew that this, too, was now normal. When I came home from work there was a potato peeler in the kitchen drawer, and a tablecloth on the table, and chicken curry made with fresh garlic and ginger on the stove. We did not have a television in those days. After dinner I read the newspaper, while Mala sat at the kitchen table, working on a cardigan for herself with more of the bright blue wool, or writing letters home.