La Profecía (9 page)

Read La Profecía Online

Authors: Margaret Weis & Tracy Hickman

Tags: #Fantástico

BOOK: La Profecía
11.96Mb size Format: txt, pdf, ePub

—Muy bien —aceptó el catalista, inclinando la cabeza aparentemente derrotado.

La expresión de alivio que se pintó en el rostro del cabecilla resultó casi patética.

Saryon intentó desesperadamente concentrarse a pesar del dolor, y empezó a repetir la plegaria que atraía la magia del mundo y la canalizaba hacia el interior de su cuerpo. Afortunadamente era una oración que había aprendido de niño, de modo que no le costó demasiado. No había tiempo para determinar la cantidad de Vida que podía transmitir sin peligro al joven, ni siquiera en el caso de que sus desordenadas facultades hubieran sido capaces de llevar a cabo los cálculos matemáticos necesarios. Tendría que abrir el conducto completamente, dejar que la Vida fluyera ilimitadamente al interior de Mosiah. Esto dejaría al catalista sin un ápice de energía, pero no tenían elección: tenían una oportunidad, y sólo una. «Si esto falla —pensó el catalista con una tranquilidad que le sorprendió—, ya no importará, de todas formas. Los hombres de Blachloch nos matarán poseídos por la rabia y el miedo.»

En respuesta a su plegaria, la magia empezó a fluir al interior del catalista. Hubo una época en la que aquel bendito sentimiento de unidad con el mundo le provocaba a Saryon una sensación de placer casi sublime. Blachloch había acabado con ello. Al darle Vida al Señor de la Guerra —Vida que Blachloch había pervertido convirtiéndola en muerte—, Saryon había llegado a aborrecer aquel cosquilleo que sentía en la sangre, aquel escalofrío de emoción que le recorría cada uno de los nervios. Ahora estaba demasiado tenso, demasiado impaciente por devolver el golpe a aquellos asesinos, para darse cuenta. No obstante, disfrutaba, una vez más, de la experiencia de poseer la magia en su interior, aunque muy pronto debería dejarla ir. Repleto de Vida, Saryon abrió un conducto en dirección a Mosiah.

La magia saltó del catalista al joven como una ráfaga de luz azul, un suceso que se da únicamente cuando el catalista se entrega totalmente a su mago. La magia chisporroteó en el aire. El malhechor que sujetaba a Saryon dio un respingo y aflojó ligeramente la presión sobre su brazo. Pero en aquel momento, el cabecilla de aquellos hombres se dio cuenta de que lo habían traicionado; la hoja de un cuchillo centelleó bajo la luz del atardecer.

Levantando un brazo en un débil intento de repeler el ataque, Saryon oyó un gruñido feroz. El hombre que sujetaba a Saryon gritó una advertencia y su jefe giró sobre sí mismo, alzando el puñal. Estaba frente a Mosiah, pero el aparentemente inofensivo muchacho había cambiado. Su cuerpo estaba cubierto de pelo; sus dientes eran ahora colmillos; sus manos, garras; sus uñas, zarpas. El hombre-lobo saltó sobre él, haciéndolo caer al suelo. El puñal cayó de su mano inerte mientras sus gritos desgarraban el aire. Luego todo terminó con un horrible borboteo.

Los fieros y enrojecidos ojos del hombre-lobo se apartaron de su víctima y miraron a Saryon. El catalista no pudo evitar echarse atrás, sintiendo que su alma se encogía, presa de un terror primitivo. De las mandíbulas de la criatura goteaba sangre y saliva; un gruñido sordo le sacudía el macizo pecho. Pero los ojos no estaban clavados realmente en Saryon. Contemplaban al guardián que se agazapaba detrás del catalista, intentando lastimeramente utilizar el cuerpo del catalista como escudo. Unas manos empujaron a Saryon desde atrás, precipitándolo hacia adelante, a las fauces del animal. Pero el hombre-lobo saltó a un lado con agilidad y el catalista cayó a cuatro patas. La criatura saltó por encima de él. Saryon oyó el agudo gemido de terror del guardián junto con un salvaje gruñido de triunfo.

Aturdido y dolorido, sin una gota de energía en su interior, Saryon contemplaba la batalla que se desarrollaba a su alrededor como en sueños, incapaz de reaccionar. Vio que Joram arrebataba de una patada el puñal que sostenía en la mano el hombre que lo había estado sujetando y se revolvía contra él con un torpe movimiento. El puño erró el blanco y el soldado asestó un golpe en la barbilla del muchacho. Joram se tambaleó hacia atrás, buscando a tientas su espada. El otro aprovechó su ventaja y se abalanzó sobre él, pero entonces una escoba se materializó en el aire y empezó a aporrear al guardián furiosamente.

—¡Toma eso, animal! —aullaba, inexorable, la escoba, atacando al aterrado hombre desde todos los ángulos imaginables, golpeándolo en la cabeza y atizándole en pleno trasero. Se cruzó entre las piernas de éste y le hizo caer finalmente, dejándolo tendido cuan largo era. Caído en el suelo, el matón se cubrió la cabeza con las manos, pero la escoba siguió golpeándolo, mientras gritaba a cada golpe—: ¡Animal!

El catalista tuvo la vaga impresión de que sus atacantes huían. Intentó ponerse en pie, pero notó un zumbido en los oídos; se sentía mareado y con náuseas. Unas manos fuertes y sin embargo sorprendentemente suaves lo ayudaron a ponerse en pie, y aunque las palabras tenían la misma frialdad de siempre, sintió más que oyó un cálido sentimiento de preocupación oculto en ellas que le sorprendió.

—¿Os encontráis bien?

Débil y mareado, el catalista miró a Joram a la cara. Por su tono de voz, no estaba seguro de qué esperaba ver. Un ser de carne y hueso, quizá. Pero en su lugar vio piedra.

—¿Os encontráis bien, catalista? —repitió el muchacho fríamente—. ¿Podéis andar o hemos de llevaros a cuestas?

Saryon suspiró.

—No, puedo andar —contestó, apartándose del muchacho con serena dignidad.

—Estupendo —comentó Joram—. Encargaos del anciano.

Señaló a Andon con la mano, quien estaba de pie mirando a su alrededor, apesadumbrado. Tres de los malhechores yacían en medio de la calle; los otros habían huido, abandonando a sus camaradas caídos. Dos de los guardas estaban muertos, los cuerpos destrozados, los cuellos rotos por las fuertes mandíbulas del hombre-lobo. Saryon se sorprendió al darse cuenta de que no sentía pena, sólo una especie de siniestra satisfacción, que lo escandalizó. Un tercer hombre yacía a cierta distancia, vivo y gimiente, su rostro y cabeza cubiertos de marcas rojas. Pedazos de paja de la escoba aparecían enganchados a sus ropas como escuálidas plumas. Simkin estaba de pie junto a él.

—Palurdo —murmuró entre dientes, propinándole una rápida patada.

El guardián gimió y se cubrió la cabeza con los brazos. Alzando la barbilla desdeñoso, Simkin hizo aparecer el pedazo de seda naranja y se secó la frente.

—Una pelea horrible, en verdad —comentó—. Estoy sudando.

—¡Tú! —Mosiah, de nuevo él mismo, estaba sentado en un portal, jadeando como el hombre-lobo que había sido. El corte de la cabeza sangraba en abundancia, tenía el rostro cubierto de barro y sudor y llevaba la ropa hecha jirones. Apoyándose fatigado en la puerta, intentó recuperar el aliento—. ¡Jamás... había experimentado una magia... como ésa! —admitió, aspirando profundamente. Cerró los ojos y se puso una mano en la frente—. Me siento tan... mareado...

—Esa sensación pasará pronto —dijo Saryon con suavidad—. No tenía ni idea de que fueras un mago tan poderoso —añadió el catalista mientras se dirigía a ofrecer al desolado Andon cuantas palabras de consuelo vacías se le ocurrieran.

—Yo tampoco —observó Mosiah con un cierto pavor—. Ni... ni siquiera recuerdo haberlo imaginado. Era sólo que... ¡Simkin dijo algo sobre una enorme bestia peluda y aquella imagen estaba en mi cabeza! ¡Entonces la magia me embargó! Era como si la Vida de todo lo que me rodeaba se estuviera vertiendo en mi interior, fluyendo a través de mí. ¡Me sentí cien veces más vivo! Y...

—¡Oh, a quién le importa eso! —interrumpió Joram, impaciente—. ¡Deja de hablar de ello de una vez! ¡Hemos de salir de este maldito lugar!

Mosiah se calló bruscamente, tragándose las palabras. Se incorporó sin decir una palabra, con los ojos llenos de rabia. Andon se quedó mirando a Joram con asombro. Incómodo, Simkin empezó a tararear una cancioncilla. Sólo Saryon comprendió; también él había sentido el amargo aguijón de la envidia clavándose en su corazón. También él sabía lo que era sentir envidia de aquellos que habían sido bendecidos con el don de la Vida.

Nadie habló, pero se miraron unos a otros con desasosiego; nadie parecía estar muy seguro de lo que debían hacer. Era todo irreal, como un sueño. El sol, poniéndose con un rojizo resplandor, proyectaba sus largos dedos rojos sobre las calles. Las ventanas de los feos edificios de ladrillo parecían llamear bajo su reflejo. Centelleaba incluso en los vidriosos ojos de los cadáveres; y, en la forja, relucía brillante sobre el metal de los cuchillos, las lanzas, las flechas y los puñales. Allá a lo lejos, en el centro del pueblo, los gritos sonaban cada vez con más fuerza.

—Joram tiene razón —dijo Saryon finalmente, intentando sacudirse de encima aquella inquietante sensación de estar allí y en otro sitio al mismo tiempo—. El sol se está poniendo y deberíamos irnos antes del anochecer.

—¿Irse? —Andon volvió a la realidad y miró al catalista, perplejo—. ¡No pueden irse, Padre! ¡Escuchad! —Su rostro arrugado y bondadoso se retorció en una mueca de espanto—. ¡Nuestra pacífica existencia ha terminado! Van a...

En aquel momento, se escuchó el sonido de un gong.

—¡El Scianc! —exclamó Andon, mientras el dolor convulsionaba su rostro.

Nueve veces resonó el gong, sacudiendo con su vibración el cuerpo y la mente. Saryon notó que la sacudida le subía por los pies, haciendo vibrar todo su cuerpo, y se preguntó si la misma tierra no se estaría estremeciendo de rabia.

—Significa guerra —explicó Joram, lúgubre—. ¿Por dónde, Simkin?

—Por aquí, bajando por el callejón —indicó Simkin, señalando con la mano, y su acostumbrada actitud frívola se desvaneció en el aire como el pedazo de seda naranja. Dicho esto, echó a correr.

—¡Vamos! ¡Será mejor que lo sigamos! —instó Joram—. Lo vamos a perder.

—Sólo si tenemos suerte —refunfuñó Mosiah. Estrechó precipitadamente la mano del anciano—: Adiós, Andon. Gracias por todo.

—Sí, gracias —dijo Joram rápidamente, dirigiendo sus negros ojos hacia la herrería. El ruido de la batalla aumentaba, cada vez se oía más cerca. Después de echar una última mirada, Joram penetró en el callejón con Mosiah: la figura de Simkin era apenas visible a la luz del crepúsculo, con la pluma de su gorro ondeando al viento como un estandarte. Volviéndose a medias gritó—: ¡Daos prisa, Saryon!

—Sí, id delante; ya os alcanzaré —repuso el catalista, reacio a irse y temeroso de quedarse.

Andon, que parecía comprender los sentimientos de Saryon, sonrió con tristeza.

—Sé por qué se van y debería estar agradecido de que se llevaran la piedra-oscura lejos de nosotros. Al menos nos libraremos de esa tentación. —Exhaló un suspiro—. Pero siento que vos os vayáis. Que Almin os acompañe, Padre —terminó suavemente.

Saryon intentó devolverle la bendición, pero las palabras se negaron a salir de sus labios. Se decía que, en el mundo antiguo, aquellos que habían vendido su alma a los poderes de la oscuridad eran físicamente incapaces de pronunciar el nombre de Dios.

—¡Catalista! —se oyó gritar a Joram, irritado.

Saryon se volvió y se alejó del anciano sin decir una sola palabra. Mirando hacia atrás desde las sombras del callejón mientras el crepúsculo empezaba a envolverlos, vio a Andon de pie en la calle junto a los cuerpos de los dos guardianes muertos, con la cabeza inclinada, los hombros caídos. El anciano Hechicero se cubría los ojos con las manos, y el catalista se dio cuenta de que estaba llorando.

7. El País del Destierro

Una vez abandonado el pueblo de los Hechiceros, Simkin condujo a sus compañeros a través de un barranco lleno de una espesa maleza y bordeado por árboles de hoja ancha, que formaban una especie de bóveda sobre ellos. La oscuridad crepuscular se acentuó y llegó rápidamente la noche. Entre los árboles, estaba «tan oscuro como el interior de los párpados de un demonio», según palabras de Simkin. Resultaba difícil moverse entre aquella enmarañada vegetación, y, en ocasiones, casi imposible; y a pesar de que Joram se opuso, los otros insistieron en la necesidad de disponer de algo de luz.

—Los hombres de Blachloch tienen otras cosas de las que preocuparse, por lo que se puede oír desde aquí —dijo Mosiah, ceñudo, mientras se arrancaba espinas de las piernas, que habían topado con violencia contra un matojo de aulagas en la oscuridad—. ¡Podríamos rompernos un tobillo o caer incluso en un agujero y desaparecer en este lugar dejado de la mano de Dios! Prefiero arriesgarme a utilizar una antorcha.

—¡Una antorcha! —resopló Simkin—. ¡Qué ideas más primitivas tienes, querido muchacho!

En el aire aparecieron unas enormes mariposas nocturnas cuyas alas despedían un fulgor verdoso. Revoloteando sobre ellos, las relucientes mariposas proporcionaban una extraña luz, cálida y suave, que cubría un radio más amplio que el que hubiera podido imaginarse.

Desgraciadamente, tras echar una mirada a aquel bosque salvaje y de aspecto inhóspito que cruzaban, Saryon se sintió mucho más asustado de lo que había estado cuando se movía a trompicones en la oscuridad.

Siguieron andando por la hondonada hasta que los matorrales de agudos espinos se abrieron para dar paso a un terreno pantanoso. Árboles gigantescos se alzaban por entre las brumas de una niebla espesa; las raíces, desenterradas por las aguas, parecían garras bajo la luz fantasmal que producían las relucientes mariposas. Al ver aquello, Simkin mandó hacer un alto.

—Manteneos sobre el terreno elevado que hay a la izquierda —dijo desde su posición a la cabeza de la comitiva. Agitó una mano con gesto impreciso—. No caigáis dentro de la charca. Podríais quedar atrapados en el lodo.

—Sería preferible que no lo intentáramos hasta que fuese de día —propuso Joram con voz cansada, y a Saryon se le ocurrió de repente que el muchacho debía de estar a punto de derrumbarse de agotamiento. El catalista estaba exhausto, pero al menos había podido descansar algo durante el día.

—Desde luego —repuso Simkin con un encogimiento de hombros—, no creo que
nada
vaya a comernos por la noche —añadió con voz siniestra.

—Estoy demasiado cansado para preocuparme por eso —refunfuñó Joram.

Volvieron a la hondonada y localizaron un lugar, relativamente seco, donde pasar la noche. Sacando la espada, Joram la depositó sobre el helado suelo y luego se preparó un lecho junto a ella. Se tumbó, suspiró cansado, posó una mano sobre su espada y cerró los ojos.

Other books

Shades of Obsession by L J Hadley
An Honest Deception by Alicia Quigley
Coin-Operated Machines by Spencer, Alan
New Albion by Dwayne Brenna
Only By Your Touch by Catherine Anderson
The Fantasy by Ella Frank
Evenfall by Sonny, Ais
Ellie's Return by Pierce, Bronagh