La última noche en Los Ángeles (51 page)

Read La última noche en Los Ángeles Online

Authors: Lauren Weisberger

Tags: #Chic-lit

BOOK: La última noche en Los Ángeles
7.44Mb size Format: txt, pdf, ePub

Era Nola.

—¿Cómo va todo?

La voz de su amiga fue como una manta tibia y acogedora, en aquella mansión fría y de aspecto intimidante.

—Si quieres que te diga la verdad, me está costando bastante.

—¿Qué te había dicho? Todavía no puedo entender para qué te sometes a esa…

—No sé en qué estaría pensando. ¡Dios! Hacía por lo menos seis o siete años que no iba sola a una boda. ¡Es horrible!

Nola resopló.

—Gracias, amiga mía. Tienes razón, es horrible. No hacía falta que fueras hasta allí para descubrirlo, porque yo misma habría podido decírtelo.

—Nola, ¿qué estoy haciendo? No me refiero solamente a este momento, sino en general.

Brooke se daba cuenta de que estaba hablando en tono agudo y con cierto pánico en la voz, y sintió que el teléfono se le empezaba a deslizar de la mano sudorosa.

—¿Qué quieres decir, corazón? ¿Qué te pasa?

—¿Que qué me pasa? ¡Querrás decir qué no me pasa! Estamos en esa extraña tierra de nadie donde ninguno de los dos sabe qué hacer a continuación, incapaces de olvidar o perdonar, y sin saber si podremos salir adelante o no. Yo lo quiero, pero no confío en él y siento que nos hemos distanciado. Y no es sólo por lo de la chica, aunque eso no me deja dormir, sino por todo lo demás.

—¡Calma, tranquilízate! Mañana estarás en casa. Estaré en tu portal (soy incapaz de ir a buscar a nadie al aeropuerto) y hablaremos de todo. Si hay alguna manera de que Julian y tú superéis este problema y arregléis lo vuestro, te aseguro que la encontrarás. Y si decides que no es posible, yo estaré contigo para acompañarte, y también mucha gente más.

—Dios mío, Nola… —gimió Brooke, por la tristeza y el temor de oír que alguien considerara la posibilidad de que Julian y ella no lograran salir adelante.

—Pero ve poco a poco, Brooke. Esta noche, lo único que tienes que hacer es apretar los dientes y sonreír durante toda la ceremonia, los cócteles y los aperitivos. En cuanto recojan los platos de la cena, llama a un taxi y vete al hotel. ¿Me oyes?

Brooke asintió.

—¿Sí o no, Brooke?

—Sí —dijo ella.

—Escucha, sal ahora mismo del baño y sigue mis instrucciones, ¿de acuerdo? Nos veremos mañana. Todo saldrá bien. Ya lo verás.

—Gracias, Nol. Sólo una cosa: ¿cómo estás tú? ¿Sigue todo bien con Andrew?

—Sí, de hecho estoy con él en este momento.

—¿Estás con él en este momento? Entonces ¿por qué me llamas?

—Estamos en el entreacto y ha ido al lavabo.

Algo en el tono de Nola le sonó sospechoso a Brooke.

—¿Qué obra estáis viendo?

Hubo una pausa.


El rey León
.

—¿Has ido a ver
El rey León
? ¿En serio? ¡Ah, sí, ya lo entiendo! Estás practicando tu nueva función de madrastra.

—Sí, bueno. El niño está aquí con nosotros. ¿Qué tiene de malo? Es una monada.

A su pesar, Brooke tuvo que sonreír.

—Te quiero, Nola. Gracias.

—Yo también te quiero, y si alguna vez le cuentas esto a alguien…

Brooke seguía sonriendo cuando salió del lavabo y se topó directamente con Isaac… y su novia la bloguera.

—¡Oh, hola! —dijo Isaac, con el entusiasmo sexualmente neutro del que ha pasado toda la noche anterior flirteando con alguien con propósitos puramente egoístas—. Brooke, te presento a Susannah. Creo que ya te he dicho antes cuánto le gustaría…

—Entrevistarte —completó la frase Susannah, mientras le tendía la mano.

La chica era joven, sonriente y razonablemente guapa, y Brooke pensó que ya no podría soportar mucho más la situación, de modo que recurrió a una olvidada reserva de aplomo y confianza en sí misma, miró a Susannah directamente a los ojos y le dijo:

—Me alegro muchísimo de conocerte. Espero que me disculpes, pero tengo que ir ahora mismo a contarle una cosa a mi suegra.

Susannah asintió.

Agarrada a su copa alta de champán como si fuera un salvavidas, Brooke casi se sintió aliviada cuando encontró a los Alter en la carpa instalada para la ceremonia, con un asiento reservado para ella.

—¿No os encantan las bodas? —preguntó Brooke en el tono más risueño que consiguió fingir.

Era una tontería, pero ¿qué otra cosa habría podido decir?

Su suegra se miró en el espejo de la polvera y se corrigió una mancha casi invisible en la barbilla.

—Me parece simplemente asombroso que más de la mitad de los matrimonios acaben fracasando, y sin embargo, ninguna pareja va hacia el altar pensando que les va a pasar a ellos.

—Hum —murmuró Brooke—. ¿A que es fantástico estar hablando de los índices de divorcio en una boda?

Era probablemente lo menos amable que le había dicho a su suegra desde que la conocía, pero ella ni se inmutó. El doctor Alter levantó la vista de su BlackBerry, donde estaba siguiendo la cotización de unas acciones, pero cuando vio que su mujer no reaccionaba, volvió a concentrarse en la pantalla.

Por fortuna, empezó la música y todo el recinto guardó silencio. Trent y sus padres fueron los primeros en entrar en la carpa, y Brooke sonrió cuando vio que su amigo parecía auténticamente feliz y nada nervioso. Uno a uno, los padrinos, las damas de honor y las niñas del cortejo entraron detrás del novio, y después le llegó el turno a Fern, flanqueada por sus padres, resplandeciente como suelen estarlo las novias. La ceremonia fue una perfecta combinación de las tradiciones judía y cristiana, y pese a la tristeza que sentía Brooke, fue un placer ver a Fern y a Trent mirándose de aquella manera tan especial.

Sólo cuando el rabino empezó a explicar por qué un toldo cubre a los novios durante la ceremonia judía, diciendo que simboliza el nuevo hogar que construirá la pareja, que los protegerá del mundo exterior, pero a la vez estará abierto a los cuatro vientos para recibir a la familia y a los amigos, Brooke empezó a derramar lágrimas. Había sido la parte que más le había gustado de su propia boda y era el momento en que Julian y ella solían cogerse de la mano en todas las bodas a las que habían asistido desde entonces. En ese instante, se miraban de la misma manera en que lo estaban haciendo Trent y Fern. Pero en aquella boda, además de estar sola, era imposible no reconocer lo evidente: que su apartamento hacía mucho tiempo que no parecía un hogar, y que Julian y ella estaban a punto de convertirse en un número más de las estadísticas de su suegra.

Durante la fiesta, una de las amigas de Fern se inclinó hacia su marido y le susurró algo al oído, que hizo que la mirase de una manera que parecía decir: «¿En serio?» La chica asintió con la cabeza y Brooke se preguntó de qué estaría hablando, hasta que el hombre se materializó a su lado, le tendió la mano y le preguntó si quería bailar. Era el baile de la compasión. Lo sabía bien, porque muchas veces, en las bodas a las que habían asistido, le había pedido a Julian que invitara a bailar a las mujeres solas, pensando que estaba haciendo una buena obra. Ahora que sabía cómo se sentía la beneficiaria de ese tipo de caridad, se prometió no volver a hacerlo nunca. Agradeció profusamente la invitación, pero la rechazó, aduciendo que necesitaba ir a buscar una aspirina para el dolor de cabeza. Esta vez, cuando se dirigió hacia sus lavabos preferidos, en el pasillo, no sabía con certeza si iba a poder reunir fuerzas para salir de nuevo.

Miró la hora. Eran las diez menos cuarto. Se prometió que si los Alter aún no se habían marchado a las once, pediría un taxi. Se adentró por el pasillo, que por ser bastante ventoso estaba desierto. Miró rápidamente el teléfono móvil y vio que no tenía llamadas perdidas ni mensajes de texto, aunque para entonces Julian ya habría tenido tiempo de llegar a casa. Se preguntó qué estaría haciendo, si ya habría ido a buscar a
Walter
a casa del chico que lo sacaba a pasear y si estaría arrellanado con el perro en el sofá. O quizá hubiera ido directamente al estudio. Brooke no quería volver todavía a la fiesta, de modo que se quedó un rato más en el pasillo, yendo y viniendo. Primero miró el Facebook en el teléfono y después buscó el número de una compañía local de taxis, por si acaso. Cuando se le acabaron las excusas y las distracciones, guardó el móvil en el bolso, se abrazó el torso con los brazos desnudos y se encaminó en dirección a la música.

En ese momento, sintió que una mano se apoyaba sobre su hombro, y antes de volverse o de que él dijera una sola palabra, supo que era Julian.

—¿Rook?

Su tono era interrogante e incierto. No estaba seguro de la reacción de ella.

Brooke no se volvió en seguida (casi tenía miedo de equivocarse y que no fuera él), pero cuando lo hizo, el aluvión de emociones se precipitó sobre ella como un camión por la autopista. Allí estaba Julian, delante de ella, con su único traje formal, y una sonrisa tímida y nerviosa que parecía decirle: «Por favor, abrázame». Y pese a todo lo que había pasado y a la distancia que los había separado durante las últimas semanas, Brooke no habría querido hacer ninguna otra cosa. No podía negarlo: por reflejo y por instinto, entraba en éxtasis cada vez que lo veía.

Tras caer rendida en sus brazos, no pudo hablar durante casi treinta segundos. Su tacto era tibio, su olor era perfecto y la abrazaba con tanta fuerza, que ella se puso a llorar.

—Espero que sean lágrimas de felicidad.

Brooke se las secó con las manos, sin importarle que se le corriera el rímel.

—De felicidad, de alivio y de un millón de cosas más —respondió.

Cuando finalmente se separaron, notó que Julian llevaba puestas las Converse con el traje. Él siguió su mirada hasta las zapatillas.

—Se me olvidó guardar zapatos formales en la maleta —dijo, encogiéndose de hombros. Después se señaló la cabeza, que tampoco llevaba la kipá propia de las ceremonias judías—. Y además, tengo el pelo hecho un desastre.

Brooke se le acercó y volvió a besarlo. ¡Era tan agradable y tan normal! Habría querido enfadarse, pero estaba tremendamente contenta de verlo.

—A nadie le importará. Todos se alegrarán de verte y nada más.

—Ven, vamos a buscar a Trent y Fern. Después, tú y yo hablaremos.

Había algo tranquilizador en la forma en que lo dijo. Había ido allí, había tomado el mando y ella se alegró de poder ir tras él. La condujo por el pasillo, donde varios invitados a la boda se quedaron boquiabiertos (entre ellos Isaac y su novia, como observó Brooke complacida) y, después, directamente a la carpa. La orquesta estaba haciendo una pausa, mientras los invitados tomaban el postre, por lo que era imposible que pasaran inadvertidos. Cuando entraron, el cambio en el recinto fue palpable. Todos se volvieron para mirarlos y se pusieron a cuchichear, y una niña de diez u once años incluso señaló a Julian con el dedo y le gritó su nombre a su madre. Brooke oyó a su suegra, antes de verla.

—¡Julian! —exclamó Elizabeth, que pareció salir de pronto de la nada—. ¿Cómo vienes vestido así?

Brooke meneó la cabeza. Esa mujer nunca dejaría de sorprenderla.

—Hola, mamá. ¿Dónde están…?

El doctor Alter apareció sólo un segundo después que su esposa.

—Julian, ¿dónde demonios estabas? ¡Te has perdido la cena previa a la boda de tu primo, has dejado sola a la pobre Brooke durante todo el fin de semana y ahora te presentas así! ¿Qué diablos te pasa?

Brooke se preparó para una discusión, pero Julian simplemente contestó:

—Me alegro mucho de verte, papá. Y a ti también, mamá. Pero ahora tendréis que disculparme.

Y a continuación, se fue directamente hacia Trent y Fern, que estaban haciendo la ronda por todas las mesas. Brooke sintió que cientos de ojos se clavaban en ellos, mientras se acercaban a la feliz pareja.

—Trent —dijo Julian en voz baja, mientras apoyaba la mano en la espalda de su primo.

La expresión de Trent, cuando se volvió, fue primero de asombro y después de alegría. Los dos primos se abrazaron. Brooke vio que Fern le sonreía y supo que no era preciso preocuparse. Era evidente que no estaba enfadada por la repentina aparición de Julian.

—¡Ante todo, mi enhorabuena a los dos! —dijo Julian, dándole otra palmada en la espalda a Trent, antes de inclinarse para besar a Fern en la mejilla.

—Gracias, primo —dijo Trent, claramente feliz de verlo.

—Fern, estás preciosa. No sé qué habrá hecho este tipo para merecerte, pero ha tenido mucha suerte.

—Gracias, Julian —dijo Fern con una sonrisa. Después, alargó el brazo y cogió a Brooke de la mano—. Este fin de semana, por fin he podido compartir algún tiempo con Brooke, y yo también diría que tú has tenido mucha suerte.

Brooke le apretó la mano a Fern, mientras Julian le sonreía.

—Yo también lo diría —dijo—. Escuchad los dos. Siento mucho haberme perdido la boda.

Trent hizo un gesto para quitar importancia a su comentario.

—No te preocupes. Nos alegramos de que hayas venido.

—No, no, tenía que haber estado aquí todo el fin de semana. Lo siento mucho.

Por un momento, pareció como si Julian fuera a llorar. Fern se puso de puntillas para darle un abrazo y dijo:

—No ha sido nada que no pueda solucionar un par de entradas de primera fila para tu próximo concierto en Los Ángeles, ¿no es así, Trent?

Todos se echaron a reír, y Brooke vio que Julian le daba a Trent una hoja de papel doblada.

—Es mi discurso para el brindis. Lamento no haber estado aquí anoche para leerlo.

—Podrías leerlo ahora —dijo Trent.

Julian pareció estupefacto.

—¿Quieres que lea el discurso ahora?

—Es lo que has preparado para el brindis, ¿no?

Julian asintió.

—Entonces creo que hablo por los dos cuando te digo que nos encantaría oírlo. Si no te importa, claro…

—¡Claro que no me importa! —exclamó Julian.

Casi de inmediato, alguien apareció a su lado con un micrófono. Tras algún entrechocar de vasos y un par de siseos para que los presentes guardaran silencio, el recinto se aquietó. Julian carraspeó, cogió el micrófono y pareció relajarse al instante. Brooke se preguntó si toda la carpa estaría pensando lo muy natural que resultaba su marido con un micrófono en la mano: totalmente a sus anchas y absolutamente adorable. Sintió que la invadía el orgullo.

—Hola a todos —dijo Julian, con la sonrisa que le formaba hoyuelos en las mejillas—. Soy Julian, primo hermano de Trent. Nacimos con sólo seis meses de diferencia, por lo que me creeréis si os digo que lo nuestro viene de lejos. Siento interrumpir vuestra diversión, pero quería desear a mi primo y a su preciosa novia, que acaba de convertirse en su esposa, toda la felicidad del mundo.

Other books

The Rebel Spy by J. T. Edson
Under My Skin by M. L. Rhodes
Birth of a Monster by Daniel Lawlis
Santa's Posse by Rosemarie Naramore
Coffeehouse Angel by Suzanne Selfors
Literary Rogues by Andrew Shaffer
Home to Stay by Terri Osburn
The Listener by Christina Dodd
Sacrifice Fly by Tim O'Mara
Felling Kingdoms (Book 5) by Jenna Van Vleet