Authors: Patrick Modiano
He came into the room holding a tray. I sat up. I was embarrassed.
âNo, no, stay where you are,' he said, and put the tray on the ground, at the foot of the mattress.
He handed me a cup. Then he pushed the pillow behind me and wedged it against the wall so I could lean back on it.
âYou should take off your coat.'
I wasn't even aware that I still had my coat on. And my shoes. I put the cup down on the floor next to me. He helped me take off my coat and shoes. When he took off my shoes, I
felt a huge relief, as if he'd removed the sort of leg irons that slaves and people on death row wear around their ankles. I thought of my mother's ankles, which I'd had to massage and which had forced her to give up classical dance. All the failure and misery of her life were contained in those ankles, and the pain must have ended up spreading through her whole body. Now I understood her better. He held out the cup to me again.
âJasmine tea. I hope you like it.'
I must have looked pretty dreadful for him to be speaking so gently, almost in a whisper. I nearly asked him if I looked sick, but I couldn't bring myself to. I preferred not knowing.
âI get the impression that you're preoccupied by your childhood memories,' he said.
It all started with the woman wearing the yellow coat in the metro. Before that, I scarcely gave them a thought.
I swallowed a mouthful of tea. It was less bitter than the whisky.
He had got out his writing pad.
âYou can trust me. I'm used to making sense of everything, even foreign languages, and yours is not that foreign to me.'
He seemed moved to have made this declaration. And I was moved, too.
âFrom what I can gather, you never found out who rented the huge apartment to your motherâ¦'
I remember there was a cupboard in the living-room wall, at the spot where the steps covered in white plush formed a sort of dais. My mother would open the built-in cupboard and get out a wad of banknotes. I had also seen her give a wad to Jean Borand, one Thursday when he came to collect me. Apparently, there was enough in the treasure trove to last until the end, until the day she drove me to the Gare d'Austerlitz. Even that day, before I got on the train, she slipped an envelope into my suitcase; it contained several of those wads of notes. âGive them to Frédérique, so that she looks after you.'
I wondered later where she had got hold of all that money. From the same man who had provided her with the apartment? The one whose name no one ever knew? Or what he looked like? Try as I might to dredge up a memory of him, I was sure I had never known any man who came as a regular visitor to the apartment. And it couldn't have been Jean Borand, since she was giving him money. Perhaps that fellow was my father, after all. But he didn't want to be seen;
he wanted to remain an unknown father. He must have come very late at night, around three in the morning, while I was asleep. I often woke in the middle of the night and, every time, I was sure I heard loud voices. My bedroom was quite close to my mother's. Twelve years later, I would have been curious to know how she felt, that first evening, when she arrived in the apartment, after leaving her hotel room in Rue d'Armaillé. Would she have felt that she was turning the tables on life? She had not been able to become a prima ballerina, and now, under a new identity, she wanted to have a role in a film by dragging me along with her, like a performing dog. And, from what I had gleaned at Frossombronne, listening to the conversations, it was the man whose name no one knew who had financed the film for her.
âDo you mind?'
He stood up and leaned over the radio. He turned a knob and the green light came on.
âI have to listen to a program tonightâ¦For my work⦠But I've lost track of what time it starts.'
He turned the dial slowly, as if he was looking for a station that was difficult to tune into. Someone was speaking in a guttural language, and there was a long silence between each sentence.
âThereâthat's it.'
As the sentences followed, one after the other, he took notes on his pad.
âHe's announcing the evening's programsâ¦The broadcast I'm interested in is on later.'
I was pleased to see the green light. I don't know why, but I found it comforting, like those lights left on in the hall outside children's bedrooms. If they wake at night, they'll see light through the half-open door.
âDoes it annoy you if I leave the radio on? I'm doing it just in case, to make sure I don't miss the program.'
Then I heard music, similar to the music I'd heard the other night when I was in the bedroom at Rue Coustou with the pharmacist. A pure, clear sound, conjuring the image of a girl sleepwalking across a deserted square at night, or the wind blowing down an esplanade in November.
âIs the background music annoying?'
âNo.'
If I had been listening to it by myself, I would have found it depressing, but with him it didn't bother me at all. On the contrary, I found the music soothing.
âAnd do you still remember the address of the huge apartment?'
On the cover of my mother's diary, after the instruction: âIf lost, return this diary toâ¦', I recognised her large handwriting: âComtesse Sonia O'Dauyé,
PASSY
15 28.'
âI even remember the telephone number,' I told him.
I had dialled it so often from the booth in the café. One of the customers had commented that I was âthe little girl from 129'. It was late afternoon when I got home from Saint-André and no one came to answer the door. Neither my mother, nor the Chinese cook, nor his wife. The Chinese cook would get back around seven o'clock, but Comtesse Sonia O'Dauyé might not get back until the next day. Every time, I consoled myself that she hadn't heard the doorbell. She would definitely hear the phone ringing. P
ASSY
15 28.
âWe could always try calling the number,' Moreau-Badmaev said, smiling.
In twelve years, the idea had never occurred to me. One day at Fossombronne, when I heard Frédérique say she'd gone once to Avenue Malakoff to collect some of my mother's belongings, I wondered what belongings she meant. The portrait by Tola Soungouroff? But she said she wasn't able to enter the apartment: there were red wax seals fastened onto the door. That night I dreamed that my mother had a
burn mark on her shoulder, branded with a hot iron.
âP
ASSY
15 28, you said?'
He picked up the phone from the floor next to the bedside table and placed it on the bed. He held the receiver out to me and dialled the number. Back when I was living in the apartment, I had difficulty reading the letters and numbers on the dial in the phone booth at the café.
The ringing went on for a long time. It had an odd, muffled, reedy sound. Who might be living in the apartment now? The real owners, probably. The real childrenâthe ones referred to on the board in the kitchenâhad reclaimed the bedroom that I had no right to occupy for two years. And the real parents must be in the bedroom where my mother used to sleep.
âSeems like no one's answering,' Moreau-Badmaev said.
I held the receiver up to my ear. In the end, someone picked up, but no one answered. Men's voices, women's voices, voices from close by, voices from far away. They were trying to call each other and find a way to begin to answer each other. Every now and then, I distinctly heard two people talking to each other and their voices drowned out the others.
âThe number is no longer in use. So people are using it to make contact and arrange to meet. It's called the Network.'
Perhaps all those unknown voices were individuals from my mother's diary whose telephone numbers didn't answer any longer. I could also hear a sort of rustling, the wind in the leaves, in summer, on Avenue Malakoff. I concluded that, since we had left, no one had lived in the apartment, except ghosts and these voices. The wax seals were still on the apartment door. The windows had been left wide open: that was why you could hear the wind. The electricity was off, like on the night of the air raid when I was so terrified that I ran to find my mother in the living room. She lit candles.
She didn't have many visitors. Two women often came: fat Madeleine-Louis and Simone Bouquereau. Later on, I saw them again in Frédérique's house in Frossombronne, but they avoided me and definitely didn't want to talk about my mother. Perhaps they were ashamed of something.
Simone Bouquereau had a head like a little blonde mummy, and I was shocked by how thin she was. The brunette said that Simone had âbeen in rehab'. One evening, after dinner, she thought I had gone up to bed and she
was talking about the past with Frédérique. âSimone was the one who kept up poor Sonia's supplies,' she said. I wrote the words down on a scrap of paper. There were so many of their conversations I eavesdropped on, from the age of fourteen, in an attempt to understand. I asked Frédérique what it meant. âEvery now and again, ever since her accident, your mother took morphine.' I had no idea what accident she was referring to. Her ankles? Apparently morphine is a good cure for pain.
I still had the receiver up to my ear. The voices were drowned out by the rustling of the wind in the leaves. I pictured the wind slamming the doors and windows, blowing flurries of dead leaves onto the parquet floor and onto the steps covered in white plush in the living room; I imagined, too, the plush decayed and turned into moss, the glass in the windows broken; hundreds of cats overrunning the apartment, as well as black dogs, like the one she had lost in the Bois de Boulogne.
âDo you recognise someone's voice?' Moreau-Badmaev asked. He put the handset on the bed and smiled at me.
âNo.' I hung up and put the telephone back on the floor. âI'm frightened of going home by myself,' I said.
âBut you can stay here.' He shook his head as if it was
obvious. âI have to work now. I hope the noise of the radio doesn't disturb you.'
He left the bedroom, then came back with an old lampshade that he somehow attached to the tripod. The light from the globe became even more hazy. Then he sat on the edge of the bed, next to the radio, and placed the writing pad on his knees.
âThe light isn't too strong for you?'
I replied that it was just right as it was.
I was lying on the other side of the bed, the side in shadow. On the radio, I heard the voice from earlier, just as guttural. Again, the silences between sentences. At intervals, he wrote words on his pad. I could no longer take my eyes off the green light and I drifted off to sleep.
ON WEDNESDAY, THE pharmacist was back from Bar-sur-Aube. I called her and she said we could get together in the evening. She suggested I meet her in her neighbourhood, but once again I was frightened of taking the metro and travelling across Paris by myself. So I invited her to have dinner in the café on Place Blanche.
I wondered what I could possibly do until evening. I didn't feel up to going back to Neuilly and looking after the little girl. What I most dreaded was walking along by the Bois de Boulogne, near the Jardin d'Acclimatation, around where the dog had gone missing. Almost every day, I used to go walking with the dog in the vicinity of the Porte Maillot. Luna Park was still there then. One afternoon, my mother asked me if I'd like to go to Luna Park. I thought she was
going to take me. But no. When I think about it now, I imagine she just wanted me to leave her alone that afternoon. Perhaps she had a rendezvous with the man whose name no one ever knew and thanks to whom we were living in that apartment. She opened the built-in cupboard in the living-room wall, held out a big banknote. âGo off and have fun at Luna Park,' she said. I had no idea why she was giving me so much money. She seemed so distracted that I didn't want to upset her. Outside, I considered not going to Luna Park. But when I got back she would probably ask me questions, demand that I show her the entry ticket or tickets for the rides. She often fixated on certain things and it was not worth trying to lie to her. And, anyway, at that time I didn't know how to lie.
When I bought my ticket at the entrance, the man seemed surprised that I was paying with such a large note. He gave me the change and let me through. It was a winter's day. So dark, it could have been night. In the middle of this funfair, I felt like I was in a bad dream. What struck me, above all, was the silence. Most of the stalls were shut. In the silence, the merry-go-rounds were working, but there was no one on the wooden horses. And no one walking around. I arrived at the base of the roller-coaster. The carriages were
whizzing up and down the slopes at full speed, but they were empty. At the entrance to the roller-coaster, I saw three boys, older than me. They were wearing scruffy shoes that didn't match, with holes in them, and grey, torn overalls that were too short. They must have sneaked into Luna Park, because they were looking left and right, as if they were being followed. They seemed keen to get on the roller-coaster. I walked over to them and gave the biggest boy all the money I had left. And I ran away, hoping I'd be allowed to leave.
No, I wouldn't go to the Valadiers today, but I had to let them know. I left my room and walked to the post office on Place des Abbesses, after buying some paper and an envelope at Des Moulins
café-tabac
. I stood at one of the counters at the post office and wrote:
Dear Véra Valadier, I will not be able to come today to look after your daughter because I am ill. I would rather take it easy until Saturday when I will be at your place as usual at 4 in the afternoon. I apologise. Best wishes to Monsieur Valadier
.
THÃRÃSE
I sent the letter by pneumatic post so that it would reach her in time. Then I went for a walk in the neighbourhood. The sun was shining and, as I walked along, I felt better. My breath came easily. I arrived at the edge of the Sacré-Coeur gardens, and I couldn't take my eyes off the cable car shuttling to and fro. I went back to my room in Rue Coustou. I lay on the bed and attempted, not for the first time, to read the book that Moreau-Badmaev had lent me. I began but, try as I might to battle my wandering mind, I kept returning to the first sentence, as if it were some sort of springboard from which I had to take the plunge. That first line has stayed in my mind: âIn general, life in the suburbs does not offer its inhabitants the level of comfort to which inner-city residents of large metropolises are accustomed.'