Read Man From the USSR & Other Plays Online
Authors: Vladimir Nabokov
What garbage you are, Alyosha!
Â
TROSHCHEYKIN
Lyuba, we'd better go away,
(drags her to the left)
Â
LYUBOV'
What a coward....
Â
TROSHCHEYKIN
We can make it down the back stairs.... Don't you dare! Stop!
(She breaks away. Simultaneously Antonina Pavlovna comes in from the right.)
Â
ANTONINA PAVLOVNA
You know, Lyubusha, there's still broken glass crunching underfoot in the hall.
Â
TROSHCHEYKIN
Who was it?
Â
ANTONINA PAVLOVNA
It's for you. Says you had him sent from a detective agency.
Â
TROSHCHEYKIN
Ahâthat's what I thought.
(Troshcheykin goes out.)
Â
ANTONINA PAVLOVNA
Quite a strange character. First thing he did was go to the bathroom.
Â
LYUBOV'
You shouldn't have let him in.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
What could I doâafter all, Alyosha did place an order for him. I must tell you, Lyuba, I am sincerely sorry for your husband.
Â
LYUBOV'
Oh, Mamaâlet's stop snapping at each other all the time.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
You look terribly tired.... Go to bed, my sweet.
Â
LYUBOV'
Yes, I'll go soon. Alyosha and I will probably still have to finish our fight. What does he think he's doingâinviting a detective into the house.
(Troshcheykin returns.)
Â
TROSHCHEYKIN
Antonina Pavlovna, where is he? What did you do with him? Can't find him anywhere.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
I told youâhe went to wash his hands.
Â
TROSHCHEYKIN
You didn't tell me anything,
(goes out)
Â
ANTONINA PAVLOVNA
You know, LyubinkaâI think I'll be off to bed. Good night. I want to thank you, darling....
Â
LYUBOV'
For what?
Â
ANTONINA PAVLOVNA
Well, for the birthday celebration. I thought it was all a great success, didn't you?
Â
LYUBOV'
Of course it was a success.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
There were lots of people. Lots of excitement. Even that Shnap woman wasn't too bad.
Â
LYUBOV'
Well, I'm very glad you had a good time.... Mummy!
Â
ANTONINA PAVLOVNA
Yes?
Â
LYUBOV'
Mummy, I just had a horrible thought! Are you sure it was a detective who came and not ... someone else?
Â
ANTONINA PAVLOVNA
Rubbish. He immediately stuck his photograph in my hand. I think I gave it to Alyosha..Noâhere it is.
Â
LYUBOV'
What kind of nonsense is this?...Why does he hand around his picture?
Â
ANTONINA PAVLOVNA
I don't knowâprobably they're supposed toâ
Â
LYUBOV'
Why is he in a medieval costume? What is thisâKing Lear? “To my respecters: my respects.” What kind of tomfoolery
is
this?
Â
ANTONINA PAVLOVNA
He said he was from the detective agency. That's all I know. It must be some kind of secret sign.... Tell me, did you hear what our writer said about my story?
Â
LYUBOV'
No.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
That it is something halfway between a poem in prose and prose in verse. I think it was a compliment. What do you say?
Â
LYUBOV'
Of course it was a compliment.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
And did you like it?
Â
LYUBOV'
Very much.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
Only some parts or the whole thing?
Â
LYUBOV'
The whole thing, the whole thing. Mummy, in a moment I'm going to burst into tears. Please go to bed.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
Would you like some of my drops?
Â
LYUBOV'
I don't want anything. I want to die.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
You know what your mood reminds me of?
Â
LYUBOV'
Please, Mummy....
Â
ANTONINA PAVLOVNA
No, it's a strange thing.... You were nineteen, and crazy about Barbashin, and would come home more dead than alive, and I was afraid to say a word to you.
Â
LYUBOV'
In that case you ought to be afraid now, too.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
Promise me you won't do anything rash or unreasonable. Promise me, Lyubinka!
Â
LYUBOV'
Is it any of your business? Stop nagging me.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
I am not afraid of the same thing as Alyosha. I fear something very different.
Â
LYUBOV'
And I'm telling you: leave me alone! You live in your world, and I live in mine. Let's not try to set up interplanetary communications. Nothing will come of it anyway.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
I am very sad that you withdraw into yourself like this. I often think you are unfair toward Alyosha. You have to admit he is a very good man and worships you.
Â
LYUBOV'
What is this, a tactical maneuver?
Â
ANTONINA PAVLOVNA
No, it's just that I keep remembering certain things.... Your insanity at the time, and what Father used to say to you.
Â
LYUBOV'
Good night.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
And now somehow it's happening all over again. May the good Lord help you overcome it this time, too.
Â
LYUBOV'
Stop it, stop it, stop it.... It's you yourself who are involving me in some turbid, viscous, trite staging of the senses. I don't want it. What does it have to do with you? Alyosha plagues me with his fears, and you with yours. Leave me alone, both of you. Keep away from me. Who cares if for six years I've been squeezed and stretched until I turned into some kind of gazelle-like provincial vamp, huge eyes and nothing else? I don't want it. And, furthermore, what right do
you
have to interrogate me? After all, you really couldn't care lessâyou just gather momentum and then can't stop....
Â
ANTONINA PAVLOVNA
Just one question, then I'll go to bed: are you going to see him?
Â
LYUBOV'
I shall send the nurse with a note in French.
7
I'll fly to him. I'll leave my husband. I'll...
Â
ANTONINA PAVLOVNA
Lyuba, you're ... you're joking, aren't you?
Â
LYUBOV'
Yes. It's a draft for the third act.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
I hope to God he has fallen out of love with you during these yearsâif not, we're in for no end of trouble.
Â
LYUBOV'
Mother, stop it! Stop, do you hear?
(Troshcheykin enters from the right and turns back to speak in the direction of the door.)
Â
TROSHCHEYKIN
In here, please....
Â
ANTONINA PAVLOVNA
(to Lyubov')
Good night. God bless you.
Â
TROSHCHEYKIN
Why did you get stuck out there in the hallway? These are just old magazines, just rubbishâdon't bother with them.
Â
ANTONINA PAVLOVNA
Good night, Alyosha.
Â
TROSHCHEYKIN
Sleep well, sleep well,
(toward the door)
In here, please.
(Antonina Pavlovna goes out. Enter Barboshin. He is wearing sporty clothes: a checked suit consisting of jacket and plus fours; but he has a tragic actor's head, with long grayish-red hair. His movements are slow and sweeping. He is solemnly absentminded. He is a detective with a Dostoyevskian flawed soul. He enters, and bows deeply to Lyubov'.)
Â
BARBOSHIN
I bow not to you, no, not to you, but to all wives who are deceived, strangled, and burned, and to the lovely adulteresses of the last century beneath their veils thick as night itself.
Â
TROSHCHEYKIN
This is my studio. The attempted murder took place in here. I fear that he will be attracted precisely to this room.
Â
BARBOSHIN
You child! What enchanting, philistine naivete! No, the place of the crime attracted criminals only until that fact became the property of the general public. When a wild canyon becomes a resort, the eagles fly away,
(with another deep bow to Lyubov')
I bow also to reticent wives, to pensive ones.... I bow to the enigma of womanhood....
Â
LYUBOV'
Alyosha, what does this gentleman want from me?
Â
TROSHCHEYKIN
(softly)
Don't be afraid, everything is under control. This is the best man the local private detective agency could give me.
Â
BARBOSHIN
Those who are in love should be advised that I have been trained to hear asides even more clearly than normal speech. This shoe has been bothering me for a long time,
(pulls it off)
Â
TROSHCHEYKIN
I also wanted you to investigate the window.
Â
BARBOSHIN
(investigating the shoe)
Just as I thought: a nail. Yes, you gave your spouse a correct description of me. This past spring I had a particularly successful season. A small hammer, or something.... All right, give me that.... Incidentally, I had one most interesting assignment right here on your street. A case of ultra-adultery, type B, Series 18. Unfortunately, for obvious reasons of professional ethics, I cannot name any names. But I'm sure you know her: Mrs. Tamara Grekov, age 23, blond, with pomeranian dog.
Â
TROSHCHEYKIN
The window, please....
Â
BARBOSHIN
Excuse me for limiting myself to hints. The secret of the confessional. But back to business. What is it you don't like about this excellent window?
Â
TROSHCHEYKIN
Look: right next to it is a drainpipe up which it's very easy to climb.
Â
BARBOSHIN
The counter-client could break his neck.
Â
TROSHCHEYKIN
He's agile as a monkey!
Â
BARBOSHIN
In that case, I can suggest a certain secret method, employed infrequently but to good effect. You will be pleased. The thing to do is install a so-called False Comice, i.e., a cornice or window ledge that detaches at the slightest pressure. It comes with a three-year guarantee. Is the implication clear?
Â
TROSHCHEYKIN
Yes, but how shall we go about it?...Workmen will be needed.... It's late!
Â
BARBOSHIN
Oh, it's not so important; anyway, I'll be walking under your windows until dawn, as we agreed. Incidentally, you'll find it quite curious to watch how I do it. Instructive and fascinating. In short, only dunces walk to and fro like a pendulum. I do it this way.
(walks)
I walk in a preoccupied manner along one side of the street, then cross to the other on a reverse diagonal.... So.... And, just as preoccupied, walk along the other side. Thus, initially, you get the letter “N.” Then I traverse on the opposite diagonal, making a cross ... so ... returning to the point of departure, and then I repeat the whole process. Now: you see that I always move along both sidewalks in the same direction, thereby achieving inconspicuousness and naturalness. This is Dr. Rubini's method. There are others.
Â
LYUBOV'
Alyosha, send him home. He gives me the creeps. I'm going to scream in a minute.
Â
BARBOSHIN
There is absolutely no need to worry, Madam. You may go beddy-bye without a worry in the world, and, in case of insomnia, observe my movements from your window. There's a full moon tonight, and it'll be very effective. One further observation: I generally receive an advance, as the party under protection sometimes suddenly disappears for no reason at all.... But you are so beautiful, the night so moonlit, that I feel somehow embarrassed to broach the subject.
Â
TROSHCHEYKIN
Well, thank you. This is all very comforting.
Â
BARBOSHIN